Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
évtizeden 1
évvel 9
exczellencziás 1
ez 175
ezek 6
ezekbol 1
ezekért 1
Frequency    [«  »]
218 azt
207 sem
192 volt
175 ez
172 csak
170 ne
168 ön
Vas Gereben
Életunt ember

IntraText - Concordances

ez

                                              bold = Main text
    Chapter                                   grey = Comment text
1 1 | meglesz azon jutalmam, mit ez életben reménylenem szabad.~ 2 2 | függesztik e képet, s mig ez egyszerűség majdnem leszégyenli 3 2 | csak a kereső leli meg.~Ez nincs lerajzolva a vászonra; 4 2 | fogd szerencsétlen, hogy ez egykedvűség, vagy tán a 5 2 | pásztorember: de szegény ez a nép, mikor nem látja azt, 6 2 | arczvonással megcsaljon valakit.~Ez az ember, ki testét, lelkét 7 3 | aztán folytatá: - Mikor ez a mi gazdánk féloldalt áll 8 3 | nem az én kezemben volna ez az evező, urfi; hanem elnézett 9 3 | kézszoritásra kerülvén a sor, ez elkapott jobb kéznek minden 10 3 | jótékony melegét érezte, és ez érzés szive fenekéig hatott. 11 3 | viszonozza a gazda, - meg ez a gyerek is itt van, - mondja 12 3 | meg a kis beszédes, - ha ez a Tisza mind leves volna!~- 13 4 | mondja a kapitány, ...ez az a malaszt, a mi engem 14 5 | megmondják apjának a történteket, ez okból a fiatal vadász, kit 15 5 | kerül, és ráfogja, hogy ez is eladó.~- Furcsa! ...te 16 5 | fiunak keresésére, a vendégek ez alatt folytatták beszélgetésüket. 17 5 | hallottak után; mert az élet, ez olcsó vagy drága komédia 18 5 | Barátom, - nekem tetszik ez a kalandos ficzkó.~- Látom, 19 5 | erősebb magadnál, mondd ki: ez a fiu nem ficzkó; hanem 20 5 | elhiszed...~- ... Elhinni! ...ez nyomorult dij lenne, ... - 21 5 | szerinted egy vad paraszt, ez a csikós, ki a szegény legényt 22 6 | Megvan! - gondolja a gróf, - ez ugyanazon ficzkó, hangjára 23 6 | csiszolva, nem férne meg ez erőteljes fesztelenség. 24 6 | vegyült érzelem nyilatkozik, ez egy ember példány, ő is 25 6 | betűre ezeket gondolta, ez egy hamisitatlan korty volt, 26 7 | czélzással mondja: - széles ez a Magyarország, bácsi, ha 27 7 | bugyorral is aranybánya ez az ország, hol a negyedtelkes 28 7 | követ dob egyszerre, és ez az egyik nem te vagy; hanem 29 7 | bátyám, - felel a fiu, - ez ugy is csak a "recipe" lesz, 30 7 | határozottan mondom: nem akarok!~- Ez az utolsó szó?~- Dixi!~ ~ 31 8 | megakadályozásáról, az élet, ez irgalmatlan orvos és gyógyszerész, 32 8 | volna. A háziak tudták, hogy ez senki más: a kapitány.~- 33 8 | hallott olyan komédiát, a mit ez a Laczi gyerek végbevitt 34 8 | volt már egyszer. - Igen, ez lenne a neve; mert hizelkedésből 35 8 | velem, s azt mondaná, hogy ez is regény, - jöjjön el hozzám, 36 8(3)| Ezeknél józanabb a bajazzó: ez bukfenczeivel megnevetteti 37 9 | méltánylója kapitány-bátyja, s ez ember előtt nem tudott vagy 38 9 | is egy "kapitány bácsim". Ez ember rajtkapott a sült 39 9 | dologkerülők.)~Furcsa; de épen ez a titok, melynek leleplezésével 40 9 | boldogtalanabb van, mint mi. Ez órák elfeledhetlenek maradnak 41 9 | elhagyatottságot...~- Hogy ez állomást elfogadhatnám, - 42 9 | vezethetem e házba. Fogja ez utasitást, ezzel menjen 43 9 | visszaemlékezéssel hagyja el. Ez a bevezetés: szabad kérnem, 44 9 | hogy kezet szoritsunk.~Ez is megtörtént. Elment a 45 10 | mellől pillantotta meg, hogy ez a fiatal diák nem maga foltozza 46 10 | aggódva mondja a férjnek: ez az urfi a gyermekek hibás 47 10 | hála Istennek, kikerülte. Ez megmenekülés, és az ilyen 48 10 | másért - ki fogja nevetni.~Ez aggodalmát, ...nem, ...meggyőződését, 49 10 | bőráztató váluba estek. Ez még hagyján, a mint a zsidó 50 11 | magasabb tudományokban, ez okból férjet és apát keresi 51 11 | nem szabad kifelednem, s ez összeg öt garasnak leszámitásával 52 11 | vérrel büntetnek meg, - ez mind oly szép, oly csillogó, 53 11 | Berger még ezt monda:~- Ez ember hóditott meg engem, 54 11 | teremtőnek bölcsességével ez aránytalanságért? Ha mindannyian 55 12 | miért nincsen még - hét!~- Ez a sok lány! mondja fohászkodva 56 12 | faragni annyi esztendeig.~Ez az elmélkedés tiz másodpercz 57 12 | bécsi vendég kiséretében. Ez utóbbiak tiszteletbeli titkárok 58 13 | komédia.~Hála Istennek, ez alkalommal a közönség nagyon 59 13 | de az egyensuly törvénye ez alkalmával is érvényesité 60 13 | lázongás jelentkezett, hogy ez a gyöngédtelen kémlés épen 61 13 | egy kis csetepaté!" De már ez neki sem tetszett, keresgélt 62 14 | mutatom be. Világos jele ez annak, hogy függetlenebb 63 14 | gyermekeket kelljen tanitania.~- Ez a kicsinylés, Berger ur! 64 14 | fölpattanhat, ha érzékenységének ez alkalommal hasznát akarja 65 14 | tönkremenni.~- Mayer barátom, ez embernek én leszek hitelezője, 66 14 | megszorult, ne eressze ki, nekem ez embert markomban kell tartanom.~- 67 15 | fért, - és kijelenti, hogy ez egyszer még megkisérti, 68 15 | Párizsból Bécsbe is, és ez a két bécsi ur módivá tette 69 15 | lesz.~- Persze, uramöcsém ez alkalommal füllenthet is, 70 15 | volt váratlan, viszonzásra ez értelemben nem gondolt; 71 15 | vagy, a szigoru büntetéstől ez alkalommal megmenekszel.~- 72 15 | emlitek, nincsen kedvem ez időmennyiségből percznyit 73 15 | közé juttatni.~- Nem értem ez ügyetlen czélzást.~- E czélzás 74 16 | dologban telhetetlen feleség, - ez kell nektek.~Szabó Zsigmond 75 16 | el, hogy papnak szánt!~- Ez a kis prédikáczió azóta 76 16 | rendelhette ilyen bölcsen. Ez volt második prédikáczióm, 77 16 | tudjuk meghálálni önnek ez estét! Mondja az anya két 78 17 | neki beszéljenek többet, ez okból a mit beszél: kérdés, 79 17 | egyet beeresztek, hogy de ez nem ki szárazán.~- Ért 80 17 | Jankó, - mondja a gróf ez egyszer engedékenyebben, - 81 17 | hozott, - mondja a gróf ez ihletteljes szavakat használva, - 82 17 | kétségtelen ingyen kapja tőle, és ez ingyen, e váratlan indulat 83 17 | gúnyból emlitik birkának! Ez tanusága az emberek gondolkozásának.~ 84 17 | távozó gyermeke után, s ez időzés hála volt a szeretetért, 85 17 | olvasó higye el, hogy - ez ember a válság utjára tért.~ 86 18 | hazának földén, - de bár ez adósság nem a multnak terhe, 87 18 | Némelyik máig folytatja ez életmódot, és megéri, hogy 88 18 | első pillanatra, hogy nem ez a várt ember.~- Én Vámossy 89 18 | hinni is mese lett volna ez országban, takarékpénztárt 90 18 | emberrel van dolga.~- E napot ez ügynek szántam, türelmem 91 18 | ki: gróf ur, a főnemesség ez országban törvényhozó, a 92 18 | cselekszünk vagy érzünk, - ez osztályzatból a természet 93 18 | visszavonulást: aztán ad jutalmat. Ez néni sültgalamb, - nem is 94 19 | ai prefektusnak. Vámossy ez urnak szakasztott mása volt, 95 19 | szolgálatomból.~- Sógor, ez elég vakmerő gorombaság, 96 19 | theologiára, micsoda vértagadás ez, egyik fiadat az Isten kertjébe 97 19 | volt teljes életében, hogy ez alkalommal kiválólag bizonyosan 98 19 | mondja az asszony, ...ez volt utolsó szóm.~- Én is 99 20 | másikat csuszni-mászni, - ez utóbbi szerep várt e fiatalemberre, - 100 20 | sem egészen szerencsés?~- Ez a leghelyesebb magyarázat.~ 101 20 | elvesztésétől mindig remegünk. Ez a titok, hogy az anyai sziv 102 20 | többet akar, csak egy fontot: ez az egy font leveri, nyomorékká 103 20 | A gróf még nagyon hiu, ez indulat mindig éhes: mentsen 104 20 | grófné föllelkesülve. - Ez embert ön ösmeri?~- Saját 105 21 | aggodalmaim, kénytelen leszek ez egyesületekben résztvenni, 106 21 | merevségéből kivetkezve látta, 2-or ez ember bevallja, hogy - gondolkozik!~- 107 21 | vagyunk, - tetszik neked ez a szerep?~- Pokolig meguntam.~- 108 21 | kivágtam a hitetlenek közé, - s ez áron befizettem a hazafiak 109 22 | aggodalmaimat, - a gondviselés adta ez aggodalmakat, és én nem 110 22 | csak engedelmeskedtem, - s ez engedelmességnek eredményét 111 22 | mit érezne a gyermek?~- Ez nagy szerencsétlenség lenne.~- 112 22 | Nem jótállást kérek én: ez meggondolatlanság lenne, - 113 22 | boldogságát, előttem pedig ez oly széles fogalom, hogy 114 22 | Bocsánat, méltóságos grófnő, - ez elmélyedésem elnézést érdemel.~- 115 22 | elnézést érdemel.~- Tisztelem ez elmélyedést, mert lelkében, 116 22 | hagyjuk, - mondja Emma, - ez félbolond.~- Olvassunk mást; 117 22 | a partra uszott.~- Óh, - ez áldást hoz mindkettőjükre! 118 22 | nem tudtam volna lenni?~- Ez a legerősebb vár, grófné, - 119 23 | birói szerepnek kifolyása.~- Ez a női vak bizalom, - mint 120 23 | köréből találnánk okoskodni, s ez hiba lenne. A magamszőrü 121 23 | Vámossy, - néhány év óta ez az első támasz, mely lelkemet 122 23 | megszomorodott nőnek férje. Ez lesz én szerintem a győzelem, 123 24 | .~- Miért ne hinném, ...ez családi nyavalya, - miatta 124 24 | Huszonötezer forint áru méreg ez, asszony, és hol vakarom 125 24 | egyszer egészen megmenthet.~- Ez a torkán készül megvágni 126 24 | hogy katonamesterséged is ez volt.~- Rossz kedved van, 127 24 | ott feledte a direktort. Ez el nem tudta gondolni, hogy 128 24 | szemlélgetni nem szokott. Ha ez a kapitány barátja volna, 129 25 | Vigye az ördög a lovakat, - ez a gyerek egy szűrben is 130 26 | Barátom, - én fölfogom ez embert, - czélt tűzött ki, 131 26 | emberiségben.~- Ösmered ez embert?~- Nagyon jól ösmerem!~- 132 26 | még sem az?~- Elhiszem; de ez embert meg akarom menteni.~- 133 26 | tiltva látni és gyönyörködni ez arczban, - büntetésképen 134 26 | szerencsét kivánok a csikókhoz. Ez alatt a két lovag fölért 135 26 | négy csikóját a vásáron.~- Ez már utolsó menedék lenne.~- 136 26 | kocsisnak, - hogy el ne feledje ez a gazember a mai napot, 137 27 | százezeren vagyunk, meglehet, ez számnak kevés; de a sánczok 138 27 | arczról egy mosoly üdvözlé. Ez ostrom majdnem kihozta sodrából, 139 27 | tömegből kocsijához vezesse.~Ez megkülönböztetés volt, annak 140 27 | kudarczot igy látta kiegészitve.~Ez este nagyobb társaság volt 141 27 | mai napon félnie kellett ez embertől, kiről mindenki 142 27 | lehetőleg ösmernem kell. Ez még nem elég, - az ember 143 27 | Mondjon hát annak.~- Nem... ez vakmerőség lenne, ...e korai 144 27 | végletnek másik oldala, - ez a mindennapi mérték, könnyelmüség 145 28 | ha ő letenné az evezőt. Ez az én fogalmam az alkotmányosságról, 146 28 | szót előled, barátom, - ez emberrel különös viszonyom 147 28 | sorsnak, mely az önfeláldozást ez alkalommal megjutalmazta, 148 28 | anya, és hiheted-e, hogy ez anya megindulás nélkül odaengedi 149 28 | szorgalmából.- Én véleményemmel ez ügyben nem jelenkezhetem, 150 29 | észreveszik, és mélyen érzik, hogy ez több a bóknál, hogy a benső 151 29 | Higyen igen sok bajt, - ez áron elég drágán veszi meg 152 29 | csókolva kérnék bocsánatot. Ez lehetetlen lévén, föl kellene 153 30 | majomszeretet után; mert ez irodában még senkivel sem 154 30 | illet: mivel szolgálhatok?~- Ez a hang meglep, - valóban 155 30 | fontosabbat nem mondhattam.~- Ez szomoru eset; - vigasztalódjál, 156 30 | Zergeutczába" megyek lakni.~- Ez a válasz arra, mivel én 157 30 | hevesebben, mint máskor, - ez azt jelenti, hogy nem ijesztettél 158 30 | magunknak marad egy negyedrész. Ez az enyém, asszony. Enni, 159 30 | akármit, gorombaságot is, - ez gyógymód a léleknek: meg 160 30 | módját nem ösmered, pedig ez érdekes. Mielőtt a szőlőt 161 30 | menjen. Hány bolond irigyli ez embert, a tekintetes bőrben 162 31 | Hova költözködik innét?~- Ez is kérdés, tekintetes uram, - 163 31 | kerülhette: bement.~Vámossy ez alatt körültekintett a szobában, 164 31 | kiengedsz a többi közöl, - ez az egy megváltja előtted 165 31 | érdemes tovább elmélkedni.~Ez osztályozás több fokozatban 166 31 | szélén csekély horpadás van, ez már ösmertebbé teszi a tárgyat, 167 32 | huszonötezer forintja van nálam, ez összeg uzsorafölösleg volt 168 32 | hazafiak, mint emberek, - ez arány igen visszás, egyikből 169 32 | jőnek el hozzá a rokonok, és ez magyarázza meg, hogy az 170 32 | szenvedélynek bosszujától.~- Ez erkölcsi kényszerüség?~- 171 33 | szemében: hiszi-e még, hogy ez: életunt ember?~- Bünös 172 34 | mégis hivathatom magamat, - ez a leány folyvást "nagyasszonyának" 173 34 | az?~- Kendnek nem mond, - ez közép az ifiasszony és a 174 35 | Melyik az a pimasz, a ki ez alávaló menekülésre gondol? 175 35 | kifejtett szellemi erő? Talán ez a kis kedvezés csak a tanoda


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License