Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
öltözött 2
öltöztetett 1
ölvén 2
ön 168
önagyuk 1
önálló 1
önben 2
Frequency    [«  »]
175 ez
172 csak
170 ne
168 ön
166 már
153 volna
147 vagy
Vas Gereben
Életunt ember

IntraText - Concordances

ön

    Chapter
1 9 | rosszkor, vagy még jókor jött ön, két zsidó gyermek mellé 2 9 | lenne.~- Helyesen beszél ön, ...dicséri az igazgató, - 3 9 | le az előitéletekkel, ...ön egy jóravaló kereskedőnél 4 9 | egykor a zsidónak házát ön visszaemlékezéssel hagyja 5 10| helyet, - semmi jogom az ön körülményeit kérdezni, de 6 10| hogy a jogász urak közöl ön előtt senki sem akart zsidóhoz 7 10| zsidóhoz vállalkozni, - ön talán igen , és azonnal 8 10| helyet elfoglalni. Ne szóljon ön, - mondja Berger az ifjunak 9 10| önnél sem csalódott. Mielőtt ön a tanitást megkezdené, figyelmeztetnem 10 10| kell önt valamire, nehogy ön idő előtt, azaz: mielőtt 11 10| megkisérteni.~- Nem fog ön bennem csalódni.~- E szép 12 10| nem titkolódzom: képes-e ön a haragot eltűrni, mikor 13 10| lesz, - és képes lesz-e ön ennél még nehezebbre, nem 14 10| az ellenőr nőm lesz, és Ön belátja, hogy nálunk a férj 15 10| gyermeknek, és legyen teljes az ön győzelme.~Vámossy kézszoritásával 16 10| Mától fogva a fiuk az ön szállására menjenek - teljes 17 10| alkalmas, ha pénze van : ön Vámossy ur, tudományt árul, 18 11| lesz csak kiegyenlitve.~- Ön valóban ügyes kereskedő!~- 19 14| kevésbbé gondolta volna ön, hogy valaha zsidó gyermekeket 20 14| társadalom legalsó rétegébe; de ön nem is vonakodhatik, - önnek 21 14| van zárva! Ne gondoljon ön, tisztelt barátom a megvetett 22 14| akarja még verni; gondoljon ön azon osztályra, melynek 23 14| e falak között lakik, - ön ezt jól tudja, - mondja 24 14| Egyszer, csak egyszer hallaná ön egy pénzüzletnek lefolyását, 25 14| pénzüzletnek lefolyását, megösmerné ön azon veszedelmes nyavalyát, 26 14| kérem Mayer barátunkat, hogy ön nevettessen meg, - a lejárt 27 14| ki nem fizeti.~- Mayer, - ön átkozott rossz hitelező! - 28 14| is, - nem gondolva, hogy ön egészen várta a pontosságot, 29 14| kell fizetni.~- Kételkedik ön? Kérdi a gróf boszusan.~- 30 14| magának igérem meg, s egykor ön mai szivességét nem bánandja 31 14| Bergert félrehuzá.~- Végezett ön? Kérdi Berger.~- Rosszkor 32 14| Berger.~- Rosszkor találta ön számlánkat kiegyenliteni, 33 14| vissza.~- Bizonyosan tudja ön, hogy pénzét nem veszélyezteti?~- 34 14| rendesen két váltót veend ön, - egyet a tőkéről, mást 35 14| kell tartanom.~- A mint ön akarja, Berger barátom, - 36 14| másik, - de nem értem, hogy ön, a szigoru humanista, pénzüzletbe 37 14| ereszkedik.~- Ma nem kap ön értelmezést, szavát , 38 14| még az ablaknyilásban, - ön, hihetőleg többet látott, 39 14| ha gyanitásomat igazolná ön, a másik fiatal ember...~- 40 14| ember...~- Nem csalódott ön, saját testvérem, legegyenesebb 41 14| biztositom, hogy minden uzsora az ön kezébe kerül. Örülök, hogy 42 14| atyjának megmentésében; mert ön azt köteles megmenteni, 43 14| valamint azt a másikat is, ha ön kérésemnek enged.~- Az ön 44 14| ön kérésemnek enged.~- Az ön példája oly nemes...~- Egy 45 15| jogászbarátai csupa tiszteletből ön iránt óvakodnak az ön dolgaiba 46 15| tiszteletből ön iránt óvakodnak az ön dolgaiba avatkozni, ekkép 47 15| hirbe keveredjenek. Ezt ön, a mindenki által égig magasztalt, 48 15| impertinentiáját; de elvitetem vele ön, - neje - és gyermekeiért! 49 15| melyből olcsón szabadul ki ön, ha három óra mulva elmegyen.~- 50 16| volt szükség a beszédben.~- Ön ügyvéd lesz? Kérdi Mari, 51 16| akarná elmondani: legyen ön e perben az én ügyvédem.~- 52 16| itt félszázados divat.~- Ön nem menne fel azon magaslatra? 53 18| százezerek?~- Semmi szóm az ön nézetei ellen, - fiam kövesse 54 18| tudom, mely szokásokat ért ön?~- A tulságig őszinte leszek 55 18| tudja.~- Miképen gondolja ön azt?~- Nagyon egyszerüen, - 56 18| közös czélra egy embert!~- Ön lelkesült fiatalember.~- 57 18| hetvenkedjem, a mennyit lehet.~- Az ön atyja e szerint módu 58 18| kivivhatom.~- Megbocsát ön, a mint belépett, a modor...~- 59 18| Köszönöm, hogy kisegitett ön, - s mivel ön a tant nem 60 18| kisegitett ön, - s mivel ön a tant nem csak elmondta; 61 18| lehet birálni.~- A mint ön akarja.~* * *~Hát az életunt 62 20| vállalkozik élhetetlenségre.~- Ön nem tudja, mi a szegénység, - 63 20| kitüntetésére leszek méltó.~- Tudja ön, - hogy nem vagyok az életben 64 20| ha e hitet föltámasztaná ön!~- E hit mit sem használna, 65 20| a tudatra törekedjünk.~- Ön igen szigoru. - engedje 66 20| föllelkesülve. - Ez embert ön ösmeri?~- Saját nagybátyám, 67 22| mondja Vámossy, - ma nem mond ön köszöntőt a mamának.~- Ugy 68 22| Oly egykedvüen mondja ön ezt: a férfi zsarnok, - 69 22| szerencsétlenség lenne.~- Kimondja ön is e fájdalmas szót, bocsásson 70 22| fegyverhez, az észhez, - az ön eszéhez folyamodom.~- Grófné, 71 22| gyengédséggel - mindent mond ön nekem, ha azt mondja: teljes 72 22| kétségbeessék.~- Ha tudná ön, mily jól esik egy pár köny.~- 73 22| milliói, két csillag az ön szeme, és szebben ragyog, 74 22| napnak égető melegét, az ön szemeinek sugarai csak éltetni 75 23| szerencsekivánásomat.~- Ön az első szerencsekivánó, - 76 23| kérhet.~- Boldog gyermek; ön az életet oly könnyünek 77 23| várhatott volna férjétől, s mint ön is tudja: külön laknak. 78 23| Vámossy, - de gondolja meg ön, hogy az odanyujtott bizalmat 79 23| ülnöknek.~- Ki barátja az ön testvérének, a titkárnak?~- 80 23| kell megküzdenem.~- Igy ön a gróffal hihetőleg szemközt 81 23| gróffal, - ekként elhiszi ön, hogy a nők néha nem gondolják 82 23| bizalmát, erősen hiszem, hogy ön talált utat a győzelemre.~- 83 23| örvendezik a lány, hogy ön remél, - az ifju gróf pedig 84 23| meggondolatlan...~- Hogy ön már fogadni merne az elkövetendő 85 23| kellő közepén. Ne vádoljon ön e példáért, csak a valót 86 23| fölegyenesiti. Oh, ha tudná ön, mily gyámoltalan az ember, 87 23| vállalkoztam, és Isten után ön is megbocsájtja, ha kérdezni 88 23| hogy miért küzdjek? akar-e ön végczélom lenni?~- Hiuság 89 23| önbizalmat nyerve.~- Méltán kérdi ön ezt, - hagyja helybe az 90 23| az értelméhez, - hiszi-e ön, hogy én a grófnővel alkudtam 91 23| megkérni az odaigért kezet?~- Ön győzni akar, és mi legyen 92 23| mindkét kezét megfogva: ön az, kit én meg akarok érdemleni...~- 93 23| Bünhödni akarok, hogy ön által meglepettem magamat, - 94 23| elmarad, vén leány maradok, ön pedig agglegény; mert egy 95 23| órái köszöntének be. Menjen ön be, hadd maradok magamra, - 96 23| bucsut vennem, - ne lássa ön e könyeket, melyek mindjárt 97 24| gróf, - nem is kétlem, hogy ön gyakorlatból ösmervén az 98 24| nyugdijnak, és folyvást ön marad az én legbizalmasabb 99 24| félnek tőle, - vagy tudva ön használta, - s akkor azt 100 27| hallgatnak mindketten.~- Ön megfázik itt benn, - mondja 101 27| nemesebb értelemben vett regény ön - és mások megösmerésére 102 27| mulatni akaró körben?~- Hiszi ön, hogy e sima nyugalom mind 103 27| miatt viszont megitélhetne ön.~- S nem akarná, hogy alkalmam 104 27| még szabad röpködni, hisz ön még gyermek.~- Ezt most 105 27| bocsánandó dolgot mondja ön ki; de jaj annak, ki azért 106 28| gondolatra térithessem.~- Ön csupa vigasztalási jószándékból 107 28| alkalmazható.~- Ösmertesse meg ön velem a csodaszert; mert 108 29| őszinte szóra.~- Kérdezett, ön tudja, miért? ilyent kérdés 109 29| is mondja meg kegyed.~- Ön olyan könyv, mely magától 110 29| merjék.~- Férfiakat gondol ön vagy nőket?~- Mindegy! alkalmazhatom 111 29| vagy hátrány, - mondja meg ön, ki ne félne attól, hogy 112 29| áron elég drágán veszi meg ön a befejezést.~Pozsonyból 113 29| reménység beteljesülhet.~- Ön boldog, ön többet is remélhet, - 114 29| beteljesülhet.~- Ön boldog, ön többet is remélhet, - önnek 115 29| kiszámitás a jövőben, - oh ha ön oly egyedül állna a bizonytalanságban, 116 29| kételyekben?~- Hisz tudom, hogy ön engem szeret, és rólam részvéttel 117 29| lelki erőt. Talán nem hiszi ön, a mit beszélek? Itéljen 118 29| gyarlóságomat. Ha azonban ön egykor észreveszi, hogy 119 29| nem mondhatja, tudasson ön velem, hogy hozzá siethessek. 120 29| adni a szemtanu.~- Hisz ön menekülést?~- Hinnem kell, - 121 29| épiteni mertem.~- Megvigasztal ön ujra, bár nem tudom szavait 122 29| lesz.~- Mit cselekedett ön?~- Kötelezvényt álliték 123 32| várná önt az alföldön?~- Ön várhatott volna, ha törődnék 124 32| kölcsöneire. Nem emlékszik ön igéretemre, - folyvást figyeltem 125 32| én pedig fölszedtem az ön számára. Barátja vagyok 126 32| bizonyosan ugy is van, de ha ön fölszedte a kiszórt pénzt, 127 32| okoskodik Berger, - az ön atyja részrehajló, ha neki 128 32| tékozlónak kezébe jutna a pénz. Ön teljesitse fiui kötelességét, 129 32| kezelje maga. Egykor bevallja ön, hogy a kereskedőnek igaza 130 32| akartam megvenni a jószágot az ön számára, felár elég lett 131 32| elég lett volna; de tudja ön, hogy én izraelita vagyok, 132 32| dobot.~- Szegény szülőim!~- Ön megvigasztalja őket egy 133 32| Nem a jelenről van szó, ön éveket várhatna, mint sok 134 32| várhatna, mint sok más; de ön már eltarthatna egy családot.~- 135 32| senki sem szereti. Ne higye ön, hogy a "kedves nagybácsi" 136 32| rokonságának.~- Ugy megrezzentett ön, hogy czáfolatul azonnal 137 32| házasodnom.~- Fiatal ember, ön nem egészen őszinte.~- Őszintébb 138 32| lányt a partra.~- Kicsoda ön, hogy rejtekembe mer törni?~- 139 32| a következőt.~- Remélem, ön ezt nem nézi másnak mint 140 32| magyaráznom.~- Mit kiván ön feltételéhez?~- Holnap levelet 141 32| levelet Pesten megkapja ön, - éjt!~Az áron keresztül 142 33| az édesebb örömekhez.~- Ön a mi vigasztalónk, - már 143 33| teljesülnie kell.~- Mikor ön azt mondja: kell! én már 144 33| kiváncsiskodni nem illett volna.~- Ön várta e levelet, - véli 145 33| grófnő, - igy legkevésbé fog ön makacskodni.~- Méltóságos 146 33| nyugtalanabb vagyok, mint ön.~Vámossy feltörte a levelet, 147 33| lemondás okmányképen itt van.~- Ön komolyabb, mint hogy jót 148 33| az aggodalmaktól.~- Tudja ön azon levélnek tartalmát? 149 33| kapitánytól tudtam meg, hogy ön itt van. Ne szóljon semmit 150 33| százhuszezer forintról, melylyel ön tartozik nekem.~- Szivesen 151 33| Igen, Pesten, - irja ön oda a mai napot és az évszámot, 152 33| és az évszámot, végül az ön nevét.~- Aláirtam! Mondja 153 33| harminczezer forintot ad ön nekem készpénzben, s átveszi 154 33| melyet én megvettem az ön számára.~- Gróf ur!...~- 155 33| bizonyosan tudom, hogy az ön szülői idő előtt fognának 156 33| uj életre. Gazdálkodjék ön nekem, - abból a jutalomszázalék 157 33| három embert megnevezheti ön?~- A tiszagáti csikós, - 158 33| pusztai gazda.~- A harmadik ön!~- Igy leszünk hárman.~- 159 33| mennyországot nyitni, jőjjön ön közelebb, - ekkor a másik 160 33| meglepett leányt: látja ön, hogy a család együtt van, 161 33| ragyog a boldogságtól, az ön sorsa közös volt a miénkkel, - 162 34| Tévednek mások is, hisz ön nekem példa, én pedig önnek. 163 34| volt egykori hitünk. Az ön fia szerencsésebb volt kettőnknél, 164 34| megtekintés nélkül égesse el ön mindjárt, - a pecsétet adja 165 34| kedves fia arájának.~Remélem, ön teljesitendi kérelmemet, 166 34| czimzett levélről kaptam, az ön aláirása van: nézze ön, 167 34| az ön aláirása van: nézze ön, itt van e kis zárban! Mondja 168 34| volt irva.~- Tartozik még ön valakinek?~- Önnek: változatlan


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License