Hol
van az a másik?
Az örömmel hirtelen jól lakik az ember, néhány huszonnégy órának leforgása
után megkerül a vágy, és uj öröm után tekintget. A bánat behelyezkedik az
emberbe lakónak, tele veri a szivet a fájdalom szegeivel, fölaggatja rá minden
sulyját, mint a hetes vendég, kit elkergetni talán lehet; de magától igen
ritkán vagy soha sem mozdul.
A Tiszának két töltését hosszu hid köti össze, alatta a vadviz áradáskor
mélyen fekszik, s az utas beszélhet szerencséről, ha el nem kapja az ár a
hidczölöpöket. Marczi régen tul van a hidon, ösmervén a tájékot, messze
járhatna, ha nem félne az ösmerőstől, ki ily mogorvaságában
észrevehetné rajta, hogy nem küldték; hanem bujdosni megyen el. A
töltésről leérve, következett olyan ut, melyen csak a jártas ember talál
az igazi csapásra. A Tisza átvág több helyütt az uton, csak a vidékbeli tudja,
merre van a gázló, és merre kell kerülni a mélyet. Itt-ott még nádasok is
vannak, melyek mellett a viz a nyári gyepen van, feneke a ló alatt nem sülyed,
ilyen nádas mellé kanyarodott be Marczi, hogy a közel magaslatnak zöldjén várja
be a holdvilágos éjet.
A szél már megállt, a Tisza kisimult, mint a vetett ágy, és a fájó sziv ugy
bele kivánkozott, hogy örökre szeretne benne megnyugodni. Tudta a fiu, hogy e
fájdalom, az elveszettnek hitt gyermeknek rémült arcza örökké üldözni fogja; de
alkudozott a jó sorssal, hogy ha önkénytesen lakolni akar, - és kiállja a
hosszu életnek kinját, majd a végórában könnyebb leszen az utolsó lehelet.
Szerette volna már érezni a katonaéletnek nyügét, aztán elgondolta, hogy
minden alkonyatkor elmondja magának: egy napot ismét szenvedtél, ezzel megint
fogyott a rovásnak hossza.
Ábránd, képzelődés; azt mondja némely olvasó, sőt elmosolyodik,
egy sült parasztot regény alakká gyurva látván. Hol lehetne a magasabb
fogalom közönséges cselédben, az ötven bankó forintnyi fizetésből ritkán
kerül egy pár itcze jó bor, hogy mesterségesen bolonduljon jobb kedvre, - hát a
lelkesülés mitől támadhatna benne? E prókátorkodásra csak a népdallal
felelek, melyet bizonyosan nem Toldy Ferencz csinált az akadémia meghagyásából:
hanem az a gyepen nyujtózkodó, ki az összemérkőzés fokozatait ismeri, és
büszke indulattal gondolá ki e verset:
Vagyok olyan legény, mint te!
Vágok olyan rendet, mint te!
A teremtő a csontba, husba és vérbe rakta le az indulatot és érzelmet,
hitvány senki sem akar lenni, s a ki valóban nem az, alkot magának mértéket,
hogy környezetét hozzá szabhassa. Még a béres is büszke tud lenni ökreire, a
czimeresebbet keresi, hogy messziről megbámulják. Annál büszkébb önmagára,
ha munkája fölér a dicséretig, s e szerint a gazda a köszöntő szót
visszamondja, mig a másikra nem is hederit. A lóról tudjuk, hogy igyekezetével
önmagát öli a lomhább mellett, - ne tagadjuk meg a nemesebb érzelmet az
embertől, önfajunktól, - mely századok óta segiti a történetirót, hogy
könyvébe aranyozásra méltó sorokat irhasson.
A két ur késő alkonyatig elbeszélgetett, a kapitány esteli lesre maradt
kinn a pusztán, nem törekedett vissza. Miatta a gróf elidőzött, és csak
alkonyatkor utasitá a gazdát, hogy fogasson be. A tekervényes utról a kocsis
mit sem akarván hallani, évek óta és mindenféle időben járt erre, mérgesen
dörmögött vissza a csikósnak utmutatásaért. A hold velük indult meg az esteli
utra, a könnyű utazó kocsit a négy válogatott ló vidáman vitte a töltésnek
hosszában. Következett a másik ut, töltés nélkül, jobban mondva a magyar ut, ha
akarom erre, ha akarom amarra, szárazon, pocsolyán, gázlón, s a kocsis
kurtaszáruját fogai közé szoritva, visszamormogott az adott tanácsokra, mintha
ma járt volna erre legelőször.
A lovak tartózkodás nélkül jártak az öntéseken keresztül, néhol hasig
gázolták a vizet, egyik sem röstelte a furcsa országutat és annak temérdek
levét. A hold már szépen fölemelkedett; de világossága a sok szakadékos vizet
tükrével olyan egyenlővé tette, hogy a gyakorlott szem is eltévedhetett. A
vén kocsis nem akarta egy helyütt koczkáztatni a dolgot, megállt, hogy az igazi
irányba találjon.
- Na, mit gondolkozol? ...kiált ki a gróf a kocsiból.
- Körültekintek, méltóságos uram.
- Látom, nekem kell fognom a gyeplőt, - éleskedik az ur fölegyenesedve,
- s miután unosuntig eleget járt e vidéken, némi biztossággal mondja: - erre
jobbra!
Visszaült, gondolatainak fonalára sietett vissza, és nem törődött a
kocsissal. Két-három gázló után valamivel nagyobb következett, a kocsis nem
akart ráösmerni a szokott hajlásra; de azért egyiránt ereszté a lovakat. Az
első lovak már a gázlóban voltak, a mélység mindjárt következett, és egy
lóhosszában térdig álltak a vizben, mig a hátulsók a szárazon voltak. Néhány
gondolat, a kocsinak első kerekei a tengelyig a vizben valának, s az
első lovak hasig.
- Megállj, boldogtalan! - Riadt az utasokra egy hang a közelebbi nádasból,
és Marczi az oldalirányból ugratván a vizbe, paripája nagy zajjal habozta a
vizet.
A grófot elmélyedéséből fölriasztá a hang, melyet másnak vélt, mint
figyelmeztetésnek, és hirtelen pisztolyaihoz kapott.
- Nem országut lesz az; hanem temető, ha még egy ölet mennek. - Kiált
harsányan a fiu, és lovával a kocsi mellé fordult, továbbá szorosan a lovak
mellett megjáratta a vizet, s az első lovak elé kerülve, elvitázhatlan
megmutatta a mélységet, a nyeregig mélyesztvén a lovat.
- Köszönöm, barátom, a figyelmeztetést, - mondja a gróf, egyszersmind kéri,
- nem vezetnél ki e járatlan utból?
- Épen azért kiáltottam, uram, - felel a fiu, - véltem, hogy nem a
vizbefulás végett jöttek erre négy lóval.
A gróf más feleletet várt, alázatosabb készséget, hisz ő ur, négy lóval
jár, és a szolgálatot meg szokta fizetni. A különös feleletnek értelme nem
hasonlitott a városi napszámosokéhoz, sőt hasonló esetben kabátos szolgát
is kapott volna, ki kalapot levéve segélte volna a kereket tolni. Valamit akart
mondani: a feleletre nem talált hirtelen szót, addig a lovas biztatni kezdé a
kocsist és inast.
- Atyafiak! innét a bakról hosszu lesz várni, mig az árnak alja porzik, -
hátulról kell a kocsit visszahuzni. Majd én nyeregből kifogom a lovakat,
aztán kettővel hátulról vontassuk ki.
Az inditványhoz tettel járult, az első lovakat a hámból kiszabaditá, a
kocsi hátuljához vezette, aztán a nyereg kápájában lógó pányvakötéllel a hámfát
a hátulsó tengelyhez kötvén, negyed óra alatt visszavontatta a kocsit a
szárazra. Leszálltak a cselédek, a kocsit óvatosan megforditották a szűk
uton, s a mint a fiu elől ment, követték a kijelelt nyomon.
- Nem akarnálak, barátom, messze fárasztani, - mondja a gróf, - ha utmutatás
nélkül elmehetünk, dolgodtól nem vonlak el.
- Tegnap volt, ma nincs, magam parancsolok magamnak uram, - s ha nem
eresztek hármat a veszedelembe, megszolgálok valamit azért az egyért!
Felel a fiu félig érthetetlenül.
A grófot ujra megzavarta a felelet, - a segedelem valami daczczal volt
odavetve, és az érthetlenség elért a figyelmetlenségig, mihez a városi urakat
senki sem szoktatta. Talán soha sem szorult még a gróf egyszerű emberre?
idáig olyan utczán járhatott, hol a szolgálatadást kegyelemnek hiszik, és a
bért is térdig bókolva szedik föl a földről. Kénytelen volt a gróf
gondolkozni, - a helyzetből ugy sem lehetett szabadulni. Ismételte magának
a fiunak utóbbi szavait: hirtelen visszaemlékezett a csárdai jelenetre, - azon
szavakra, melyet a bojtár lóhátáról bekiáltott.
- Megvan! - gondolja a gróf, - ez ugyanazon ficzkó, hangjára is ráösmerek,
és a mint elbeszélték, büszke. Néhol a száraz uton oldalt ment Marczi, engedte
a négy lovat haladni, igy a kocsi közelébe került.
- Tied az a ló?
- Igaz keresményem, uram.
- Kemény száju állat, látom, vigyázni kell rá.
- Legalább nem hagyja magán elaludni az embert.
- Megveszem.
- Nem mondtam, uram, hogy eladó.
Lehetetlen volt tovább folytatni a beszélgetést, - a leereszkedés
mindent megtett, a lóvásárlásig sülyesztette magát a büszke ur, sőt hibát
követett el a finomabb nevelés rovására, s az ellenfél, a legalsó rétegből
egy példány oly fönnen beszél, hogy a legfinomabb frakkból nem beszélhetne
büszkébben. A grófot szörnyen csiklandá a nevetés, izlett neki a szokatlan
engedékenytelenség, e zabolátlan keménység, melyen mégis van valami emberi,
valami hasonlóság. Ó, azon négyszögben, hol a padló simára van
csiszolva, nem férne meg ez erőteljes fesztelenség. Künn a pusztában, az
égnek nagy boltozatja alatt, hova nem a medvebőrös ajtónálló, s nem a
majommá öltöztetett szolgák jelentik be az érkezőt, egyedül a nagy
tágasságban találkozhatnak igy az emberek, - hol nincs más osztályozás, mint
farkasok, legelő nyájak, madarak és - ember.
A kaczagás elmult, a grófot ösztönözte a vett jótétemény, hogy e modort el
kell nézni, hisz e modor alatt nincsen szándékos ingerkedés, keresett
gorombaság, a fiu kéretlen, önszántából, a veszélynek perczében rohant elő
emberi kötelességét teljesiteni. Idáig kalapját sem billenté, ki merné mondani,
hogy napszámban és jutalomért kódorog a kocsi előtt, - nem nyög, nem
panaszkodik az idővesztés vagy fáradság miatt, mint a városi bérkocsis,
erkölcstani professzorok nem járkálnak ki az egyetemből a gyepre, hogy
átszelleműlt tanaikat e vad ficzkóba oltsák, félre a mindennapi
gőggel, itt az indulat, a vérbe vegyült érzelem nyilatkozik, ez egy ember
példány, ő is annak nézi a kocsiban ülőket, fogalma nem terjed az
osztályozásig. A gróf betűről betűre ezeket gondolta, ez egy
hamisitatlan korty volt, nincsen rajt a czég: CZliquot, vagy mások gyárából,
gyöngyözik magától, a sziv melegül föl tőle, nem a fej. Hátrahanyatlott a
kocsiban, s elképzelé: Ehhez nem adott semmit a mesterkélés, nem vett el
belőle a nagy világi szenvedély, megmaradt - embernek.
A léleknek betegségeit melyik gyógymóddal lehetne sikeresebben orvosolni,
nem tudom; legfölebb gyanitom, hogy a tulfeszitett fogalmakat ellenkező
irányban kell vezetni; mert az előbbi uton a szétbomlás következhetik. A
gróf a mai beszélgetés folytán lélekben föl volt szántva, fogadásból kénytelen
volt az emberekkel vesződni, igy a legelső alakon saját modorával kellett
volna tuladni. Ha e legelső oly olcsó, mint a többi: elmosolyodni is kár
volna, odalökni a többi közé, a rongyhalmazba, mely eladó font vagy
darabszámra. Eldobhatta-e? feleljetek rá.
- Jó egészséget! - Kiált a fiu, átalában foglalva össze urat, inast és kocsist,
- lovát elforditá, hogy más irányba menjen.
- De, barátom, adósod nem
maradok, - kiált rá a gróf.
- Nem vagyok én görög, -
uram, - nem árulok semmit.
- De emberségért
megállsz? Kérdi a gróf, tökéletesen azon fogalommal, mely a legkényesebb
lovagnak is parancsol, és itt nem hathatott más, a lelkületet egy teknőben
gyurta a teremtőerő.
- Mi tetszik az
urnak? Kérdi a fiu, legelőször használva az olyan szót, mely enged, mely
méltánylatot fejez ki, és ezt ösztönszerűleg, mint az urak szokták a
kártyában, szinre szint!
- Fiam! ...téged a bánat
kerget.
- Meglehet, uram.
- Ne busulj, a csikósnak
kislánya megmenekült.
- Még egyszer mondja az ur;
mert félek, hogy ugy álmodom. Mondja a fiu egészen a kocsiajtóhoz közeledve.
- Én mondom, fiam.
- Most már hiszem.
- Adok egy jó tanácsot, -
menj vissza, fiam, gazdád elbusulja magát utánad.
- Nem mehetek, uram.
- Bolond beszéd, - mondja a
gróf fölolvadt kedélylyel, - miért nem mehetnél vissza?
- Nem próbáltam még a
szégyent, nagyon piros a föstéke, messziről meglátszik.
- Katona se légy, fiam, - óvja a gróf, - ezt is én mondom, a katona. Béke
van, lóvakarásért nem érdemes esztendőkön át szenvedni. Mást mondok: jer
velem.
- Mi hasznomat venné az ur?
- Lehetsz nálam csikós, lovász, huszár, - a mi akarsz, - én gróf Erdey
vagyok.
- Isten éltesse a méltóságos
urat. Mondja a fiu, könnyen megbillentvén pörge kalapját.
- Eljössz?
- Megszánt a gróf ur? alamizsnára
hivogat?
- Jó szolgámnak hivlak, édes
fiam.
- Isten neki, - induljunk,
méltóságos uram.
* * *
Szivem véréből, meggyőződésemből,
tapasztalásomból irom e sorokat, ha valamikor megtudnám, hogy akadna magyar, ki
népünkről el nem hinne ennyit e könyvnek elolvasása után, tekintse ugy,
mintha e könyvet a fejéhez vágtam volna, s azt mondanám: vértagadó!
|