Az
utolsó kártya.
Az öreg Vámossynak udvarára
nagy utazó kocsit vontatott négy "forspontos ló," - s az
öregasszonynak örömére méltóságos fia szállt ki a kocsiból. A méltóságos báróné
félt a hosszu uttól, máskorra tartotta fenn a szerencsét, hogy ipát és napát
megláthassa.
A megizent szavakat irtam
le, - de stilo nem támadhatta volna meg semmi nevelt ember, - hanem
Vámossy senior észrevette a különbséget, hogy valami tekintetes kisasszonyból
lett menyecske azt izente volna: Csókoltatom kezeiket, alig várom, hogy
ölelhessem őket. Az öreg Vámossy az irodába ment, ott várta meg fiát
az anyai majomszeretet után; mert ez irodában még senkivel sem beszélt
hunyászkodva, itt legkevésbé fél akárki fiától, s remélte, hogy a magáétól sem
ijed meg.
- Kedves atyám ugy elbujt,
- már nem győztem várni.
- Barátom, én itthon
vagyok, - kezdi az öreg feszesen, - a várakozás engem illet: mivel
szolgálhatok?
- Ez a hang meglep, - valóban
nem vártam ilyent, atyám feledni látszik...
- Semmit sem felejtettem
el, - leveleid az utóbbi években rémeim voltak, a mint megláttam egyet,
zsebemhez kaptam; mert gyanitani, hogy ezereseket fogok elpottyantani. Nem
merném hinni, hogy ingyen jősz. - Nálatok a komédiába előre
szokás fizetni: kérdelek mennyit fogsz kérni, mikor házamból kimégysz, tudnom
kell, hogy nem lenne e jobb, ha megszökném előled?
- Félre a haraggal, kedves
atyám, - én meg akarom lepni: kellemes hirem van.
- Az árát ezen hirnek, uri
barátom, - a mit te vigjátéknak vélsz, én riva fakadhatok rajta: pénzt fogsz
kérni?
- Előbb a jó hirt,
kedves atyám, - ügyeskedik a méltóságos ur, - jó kedvet akarok apámnak
csinálni.
- A nyár végén vagyunk,
fiam uram, a dátumot rosszul választottad, apád nem fog aprilisbe menni.
- Apám, - én is komolyan
beszélek tehát, - e messze utra hiába nem jöttem, - pályám hirtelen emelkedik,
a kanczellár bizalmasan megkérdeztetett, hajlandó volnék-e hatásteljesebb
állásra? negyven megye közül választhatok, és azonnal kinevez főispáni
helyettesnek. Remélem ennél fontosabbat nem mondhattam.
- Ez szomoru eset; -
vigasztalódjál, mulatságosabbat mondok ennél: a jövő hónapnak végén
nyugalomba megyek, fizetésem elég lesz, ha Pesten a Józsefvárosban a "Zergeutczába"
megyek lakni.
- Ez a válasz arra, mivel
én atyámat megleptem?
- Semmit sem leptél meg,
rövid idő alatt nagyobb ur is lehetsz, ezen nem kételkedem. De kételkedem
azon, hogy az én erszényem annyira elbámuljon, hogy kitáltsa száját. Ezt
felelem előbbeni kérdésedre.
- Világosabban kell
szólnom, atyám, - elhatározott szándékom a helyettes főispánságot
elfogadni, e czélra huszezer forintra van szükségem, - vagy nem lát többet az
életben.
- Nem kérdezem a
bővebb értelmezést, - értsd, ahogy akarod, - nézd meg üteremet, nem üt
hevesebben, mint máskor, - ez azt jelenti, hogy nem ijesztettél meg.
- Megijesztett engem! -
mondja a direktorné a szobába lépve, - én nem tűröm férjem uram
zsarnokságát.
- Okosan beszélsz,
feleségem, - téged tartozlak kihallgatni, - de csak magadat, fiamuram hagyjon
magunkra, bizza ügyét anyjára, tekintélyes szavazattal bir, bizonyos vagyok
benne, hogy ő lesz hatalmasabb.
A helytartótanácsos elhitte
apjának szavait, engedett a fölszólitásnak és kiment, hogy anyja végezze el
helyette az ügyet.
- Lehet veled okosan
beszélni? Kérdi az asszony ingerülten, és olyan állásban, mely mindenre
készséget mutat.
- Be akarom bizonyitani,
hogy okosan beszélek a főkérdés után. Elhiszed, hogy kedvenczed komolyan
beszél?
- Hiszem, - azért kész
vagyok minden áldozatra, a vagyonnak fele enyém, részemet követelem.
- Nem mondok ellent, a kért
huszezer forinttal épen megfeleztük a vagyont, - vidd el Isten hirével, adok
kötelezvényt, szerezzetek rá pénzt, ha betábláztatjátok, a biztosság megvan.
Van kifogásod?
- Semmi, kedves öregem, -
te megint az én kedves, jó öregem vagy.
- Az már nem vagyok,
asszony! ...mondja a direktor egészen más, fölöttébb meglepő hangon, -
sőt nem is akarok lenni. Ma elértünk az osztozásig, - mától fogva ösmerned
kell helyzetedet. Egy hónap mulva el fogunk távozni e vidékből, hol senki
sem szeret. Oktalan gőgösségünkkel ezer ellenséget támasztottunk,
vagyonunknak fele el van adósitva, mihelyt kihuzom lábamat a hatalomból, a
tőlem remegő hitelezők megmenekülnek a függéstől,
fölmondják pénzeiket, sommás uton hamar elmarasztanak, jószágunk dobra kerül,
és jó szerencse lesz, ha negyedrésznél többet el nem vesztünk. Kétnegyedrészt
elvisznek a hitelezők, egy negyedrészt elüt az árverelő dobos, -
magunknak marad egy negyedrész. Ez az enyém, asszony. Enni, inni kapsz, a
mennyi kerül, nem feledkezem el, hogy nevemet viseled; de ha bolond voltam is
eddig, mától fogva vigyázok, hogy a bolondok házába ne jussak általad. Pestre
megyünk lakni, egy szolgálót tartunk, figyelmeztesd jó előre, hogy engem
vagy téged "nagyságosnak" ne czimezzen; mert máskép megszököm
tőled. Kihuzták alólunk a pokróczot, nem lesz hátad mögött hajdu, kit
szolgádnak véltél, holott az uraságé volt. Elmondtam mondandómat, - megirom a
kötvényt, helyet hagyok annak, kit megfoghattok, - nem eszem veletek, estelimet
küldjétek a kapitány szállására.
A beszédnek eleje
meglágyitotta az asszonyt, sirni akart, azonban a nagyságos czimrőli
lemondás ugy megforditotta benne az epét, hogy ölni tudott volna. Utasitom
olvasómat az életre, keressen föl olyanokat, kik alábbszálltak, mily
kétségbeesetten kapnak - a mentő szál? nem: egykori czimeik után. A
mai világban igével, egy kis kenyérrel és nagy czimmel élnek az emberek.
Elmondjam az eskümintát? azonnal föltartom három ujjamat.
- Jó estét, kapitány sógor!
- Isten hozott, ha ide
akartál jőni, - mert látom, hogy nálam vagy.
- Sógor! ...hozzád jöttem,
- valamiben rövidséget szenvedtem, - apád engem megkárositott.
- Az irományok fiókomban
vannak, az osztályban egyenlő részt kaptunk, - katonakoromban szétrugott
néhány ezer forintot atyám beszámitott összegembe, - jer, nézd meg az
irományokat, melyeket amugy is ösmersz.
- Atyámfia! nem pénzbeli a
rövidség, - a mit én keresek, ritkább valami: a józan észből neked
nevezetesen több jutott, mint a nőmnek. - e különbséget akartam
kiegyenliteni.
- Ülj ide mellém, direktor
barátom, - követelésed egyelőre méltányosnak látszik; de csak látszik,
azért fölvilágositással tartozom, - remélem, ráérsz meghallgatni, nem foglak
hosszan tartóztatni e vad tanyában.
- Hosszan maradok, barátom,
föltéve, hogy ki nem dobsz, estelimet szinte ide rendeltem.
- Örvendek, - gyujts
pipára, mint otthon, - az alatt én beszélek.
- Ne kimélj ám, mondhatsz
akármit, gorombaságot is, - ez gyógymód a léleknek: meg akarok gyógyulni.
- Előbb az osztályt
végezzük, barátom - mondja a kapitány. - Tudtommal nem volt dolgod a
"mádi" hegyen, a szüretelés módját nem ösmered, pedig ez érdekes.
Mielőtt a szőlőt a kádba tennék, a gazda kitünő
szorgalommal tisztogattattja ki a kádat, a sajtolótanyából eltávolittatja az
ennivalót, különösen a kenyeret, - a szölőhordók ruháját gondosan
kikutatják, a zsebeket kiforditják, hogy valamiképen egy morzsányi kenyér ne
maradjon benne; mert ha egy kenyérmorzsa pottyanna a drága jó közé, reggelre
megsavanyodnék.
- Érdekes kis tudnivaló.
- Jó, - ezt már tudod. Most
mást mondok: hallhattad hirét a tokaji "eszencziának", egy palaczk e
nedvből ötven-hatvan pengő forint, s ha igy is kapsz, köszönd meg,
barátságból kaptad, és törekedned kell, hogy más alkalommal e kapott
szivességet viszonozhasd; mert egy ilyen palaczkkal tiz akó közönséges bort
nemesitettél meg. Ha kételkednél állitásomban, kész vagyok a leghitelesebb
egyénektől bizonyitványt kérni.
- Elhiszem, barátom.
- Jó hiszemeddel
leköteleztél, ennek folytán még valamit mondok; az óra általában költséges
tőke a háznál, ha rosszul jár. Az ezerednél létemben századomnál falun
laktam, - pontos valék a szolgálatban, sőt időn tul is utána
vadásztam a legénységnek, s néha már reggel hajnalban fölzavartattam a
legénységet. Több izben történt, hogy legényemnek megparancsolám: kend három
órakor föl fog engem költeni, az óra hangosan ver a kend szobájában, mikor
hármat üt, föl fog kend költeni. A katonaságnál nincsen tréfa, a hazugság
ritkán sikerül, mégis rászedett az óra, kevesebbet ütött, mint a mennyit
mutatott, s én összeszidtam az órást, mert bomlott portékája több izben
rászedett. Az órás végig hallgatott, nem mentegette magát; hanem azt mondja:
Kapitány ur! az óraszerkezet ép, igaz, hogy többet mutat, mint a mennyit üt; de
ennek nem az óra az oka; hanem az, a ki az óramutatót külön szenvedélyből
igazgatja.
- Az órásnak igaza volt,
édes barátom; - helyesli a direktor, - csak azt nem értem, mit akarsz e sok
példával?
- A helyzet
felvilágositására hordtam föl őket, mert nem lévén bizonyitványunk, mely
szerint megbirálhatnánk, hány font józan esze volt nővéremnek, mikor
nőül ment hozzád, példákból akarom kitudni, miért fogyott, vagy miért nem
gyarapodott melletted? Alkalmazzuk az első példát a mádi szüreteléssel. A
tokaji mustot el lehet rontani egy kenyérmorzsával: gondolkozzál, nem voltál-e
magad hiu? nem esett-e egy morzsányi a nőnek mindenre fogékony lelkébe? s
ha igen: nem tehetek róla, hogy a must megsavanyodott. Alkalmazzuk a másik
példát. Tegyük föl: nőd lett volna leánykorában olyan, mint mindenik, sok
reménynyel, sok csalképpel megrakva, miért nem töltöttél agyába jókor abból az "eszencziából",
melyet tizenkét oskolán keresztül megszereztél. Ha nem tetted, barátom, magad
vagy az oka, - eszed volt, roppant javadalmat biztak eszedre, de otthon,
barátom, - sohasem vetted hasznát. Végre alkalmazzuk a legutolsót. A asszony
volt nálad az óra, többet mutatott, mint ütött; miért nem igazitottad helyre?
Ne kárhoztasd az órást, kitől vetted. Azon bizonyos czég alól kerültem ki
én is, kiálltam az időnek viszontagságait: ekképen be van bizonyitva, hogy
embere választja, kinek kezébe kerül az óra. Most felelj, jól ütök-e folyvást?
- Kezet ide, vén katona:
megadom magamat.
- Ne félj, nem tekintlek
rabomnak, zsebeidet nem üritem ki.
- Rossz helyen kereskednél,
barátom, ki vagyok pusztitva: ma jött meg méltóságos fiam.
- Mondd inkább koldusnak
a szerencsétlent. Van-e olyan napja, mint a koldusnak, ki összekoldult
filléreit maga eheti meg, és senki sem törődik vele, mit evett? A
borjulopó tudja, miért lakol: el akarta venni másét, hosszu hónapig megüli a
börtönt, és a botláson okulhat. Fölkapaszkodó fiad sebesen halad fölfelé, nem
tudja a boldogtalan, hogy neve mellett a méltóságos czim olyan, mint a bünvádi
itélet, életfogytiglani rabságot jelent, melyre nincsen amnesztia. Követeli a
szerencsétlen az őt megillető czimet, kénytelen követelni, hogy
mondják; mert nincsen egy nyugodt percze a jelenben, melyben anyagi gondokban
nyakig ülve, szivében elhinné, hogy helyzete méltóságos, ha nem mondják
neki. Fiad valóságos denevér, a magasabb körökben szárnyát lebegteti,
nálad csuszómászó, hogy meg tudjon élni. Nem akarlak üldözni, - nekem
öcsém, hozzám is tartozik. Vigasztalást keresek abban, hogy az emberiségnek
arra is kell példa, hogy valaki a falnak menjen. Hány bolond irigyli ez embert,
a tekintetes bőrben megférni nemtudók készülnek szétrepedni, hogy utána
nem repülhetnek, - nem tudják a filkók, hogy elegendő vagyon nélkül nem
sasok, denevérek lennének.
- Szivem megkeményedett, ma
kiszállásoltam belőle.
- Nem akarnál bele egy
becsületes lakót, - esküszöm, hogy pénzes tárczádat nyitva hagyhatod, még sem
vesz belőle.
- Hol találom meg a szegény
szerencsétlent?
- Az ellen protestálok, - annyi ur mindenesetre lett belőle, mint a mi
te vagy.
- Barátom, könyörülj rajtam, olyant mondj, a mit elkeseredett szivem
bátorkodik elhinni.
- Tessék, - e levél neki szól: Tekintetes Vámossy László urnak, több
uradalom kormányzójának.
- Ki irja e czimet?
- Gróf Erdey Ferencz, tudósitván fiadat, hogy ha meg nem sérti,
tisztelettel kéri, hogy nejének, a grófnőnek javain kivül az ő
uradalmait is kormányozza.
- Kapitány! ezt az órát te igazitottad meg, - szentül hiszem, hogy a mennyit
üt, annyit mutat.
- Igy különböztetik két testvér; quod erat demonstrandum.
- Öreg barátom! gondoltam valamit: ne reperálnánk meg az én házi órámat is?
hallgassunk a hirrel, leczke kell annak, hadd ijedjen meg, s az bekövetkezik az
árveréskor, mit ő ma nem hiszen.
- Most már egy uton vagyunk, rokon, hallom, hogy cseléded közeledik az
estelivel, - ráérünk csevegni ketten, bizalmasan, és gondolkodjunk, milyen
ráspoly kell a reperaturához?
|