Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Vas Gereben Életunt ember IntraText CT - Text |
|
|
A csárda belseje. Ah, ha látná az ember a mértéket, mely velünk indul el az életbe, s minden cselekedetünk ráesik, hogy megfontoltassék: a gyenge kétségbeesetten állna meg az életnek tavaszán; mert megijedne az ellenkező mérlegtányérba vetett sulytól, melyet el kell birnunk, vagy a hitványság szemétdombjára lök a kérlelhetlen sors. A nagy számvetésnek napja elkövetkezett a csikós gazdára, kire az első kötetből emlékezhetünk, az ő mérlege a direktor ur kezében van, egyetlen fillért nem enged, hatalmának végső évében minden forintot kicsikar, hogy képességének végbizonyitványát adhassa. - Két csikót loptak el a ménesből, - becsár szerinti értékük ötszáz ezüst forint, két hét alatt megfizeti kend. - Alázatosan könyörgöm a... - Ha könyörögni akar kend, menjen kend bucsura: könyörgésért fillért adnak csak, nem ötszáz forintot. - A két hetet kérem, nagyságos uram, nem az ötszáz forintot. Két hét alatt az ötszáz forint megeszik még ötszázat, ...azért... - Sem azért, sem miért, sem minekutána! ...mondja hangosan a mogorva direktor, - elmehet kend. - Megyek már, uram, - s ha koldusbotot nyom is a kezembe, megigérem, hogy koldulni sem fogok az urtól. Betette maga után az ajtót, elment más ajtóra, hol az uj bérlőnek megbizottjával kelle beszélnie a csárdának haszonbérlése iránt. A mérleg előbb bement az ajtón, mint ő, a megbizott elővette nehezékeit, az eddigi bér helyett kétszer annyit mondott, - s ezt is el kellett birni. - Tetszik az ár vagy sem? kend helyett akad tiz más. - De, uram, régóta szolgálom a grófot becsülettel. - Azt a becsületet adja kend el a grófnak, - mi friss becsületet árulunk, s az utolsó árt megmondtam. - Hogy elbirom-e, meggondolom előbb, uram. - Barátom, még a komédiába is előbb be kell fizetni, aztán vetik a bukfenczet, - évpénz nélkül egy óráig sem marad meg kend a csárdában. Három napig gondolkozzék kend. Jó egészséget. - Ehhez kell is a jó egészség, uram. Kiment az ajtón. - szüre nem ázott meg, vállára nem tettek buzás zsákot, mégis oly nehezen fér ki, hogy majd megbicsaklik a lába. A mérték volt oly nehéz, látatlan vele ment, hogy vele legyen az utolsó pillanatig, és bemérje azt a terhet, a mit a gyenge nem bir el, s a mérték alá esik! Hazament, utközben az alföld nádasaiban két gyanus embert látott lóháton elsuhanni, bizonyosan tőle ijedtek meg. Szegény legények! gondolá magában, s egy pillanat alatt oly erős lőn lélekben, hogy szinte hátranézett, talán a nehéz szür esett le a válláról? Lovát megsarkantyuzá, hadd fusson a még fiatal állat, kipróbálja most, hogy a vásár előtt mennyit ér? és miért csüggedni: ő nem itélte meg az embert, igy az irás szavai szerint ő sem fog megitéltetni. - Megpróbálja ujra a nagy szegénységet, olyan öltözet az, mely emberre van szabva, - szük, de a becsület épen belefér még. Még messze van a csárda, mig a gazda hazaér, tekintsünk a csárda belsejébe, hol az egykori kis lány már magasra nyulva boros üveget hoz, a vadászatból betért ifjabb Óváry gróf előtt az asztalra teszi, - s ujra távozni készül. - Miért vagy oly félénk? megijesztettelek, hogy ugy félsz tőlem? Kérdi a gróf a lányt marasztalva. - Igen is, félek a méltóságos urtól. - Két hét óta minduntalan itt vagyok, megszokhattál volna. - Nem grófoknak való a mi borunk. - Mondtam már többször, hogy szép szemeid hoztak engem ide. - Annak nem ütöttünk czégért, - aztán a gróf ur nézegessen a kisasszonyok szemébe. - Éppen azt akartam mondani, hogy különb vagy minden városi kisasszonynál, s ha akarod, nyakig selyembe varratlak, oda illesz te a kisasszonyok közé. - Ki akartam futni, - gróf ur, - mondja a lány haragra pattanva, - most már nem félek, (a gróf csillogó szemekkel kelt föl ülőhelyéből), - én nem tudom, mit mondanának ilyen beszédre a kisasszonyok; azt sem tudom, én mit mondjak; hanem majd behivom édes anyámat, ha a gróf ur mindjárt el nem megy. Ekkor már a gróf elkapta a lánynak derekát, - igy akarta megakadályozni a fenyegetést. - Jól megfogjon a gróf; mert kikapom a két szemét. - Te valóságos vadmacska vagy, - mondja tréfával a gróf azon hitben, hogy igy kifog a lányon, - legyen eszed, ezer más megirigylené, ha azt igérném neki, a mit neked. A leány hirtelen kisiklott, a grófot ugy lökte el, hogy a zöld szemü kályhát egyszerre összeroppantotta. A gróf hirtelen összeszedte magát, ujabb támadást akart; de az ablakon át meglátta az apát, a mint az udvarba ért, - félbe kelle szakasztania a mulatságot. - Mivel tartozom, te - vadgalamb? - Előbb macska, most galamb, - előbb igazabbat mondott a gróf, és azt maga is hihetne már. (Aztán kezdé a fölszámitást.) A bor öt garas, a kályharakásért jár egy bankó forint, - összesen huszonöt garas. A gróf erszényét kereste elő, a lány pedig hirtelen összesimitá haját, nem akarván a szülőket belekeverni a pörbe. A gróf kitette az összeget, de szándékosan mutogatá aranyait is, melyért városon oly hamar megbolondulnak. - Majd alszol ám te erre egyet, s megengedem, hogy megálmodd ujra, a mit mondék. - A gróf ur is álmodjék, és ha a derékfájás fölébreszti, jusson eszébe, hogy a kályhát ébren nyomta be. Kudarcznak mondhatnánk e történetet; de az ilyennek nem lévén olyan hangja, ki elnevetné magát, a kalandor ifju maga mosolygott, és a reménységgel biztatta magát, hogy az oroszlánnak nem lehet rossz néven venni, hogy néhány óra alatt nem hagyja körmeit elvagdaltatni. Az élv kivánatosabb volt; mert e vadrózsának tövisei vasvillákhoz méltó nagyságuak, - folytatása következik, gondolja a gróf, s egy mosolylyal fejezvén be a mai beszélgetést, jó éjszakát kivánt. A gulyás beköté lovát, aközben nejét magához kiáltá, - elég röviden elmondá a mai napnak örömtelen egész történetét. A nőnek válasza mi lett volna: könyei folyának alá; mert annyi évnek takarékos gyümölcsét nyeli el egy nap, s a mit örömkönyekkel rakott össze, nagyon méltó volt igen megsiratni. - Apjuk! ... mondja a nő vigasztalást keresve, ...a debreczeni vásár négy hét mulva lesz csak, ne szórjuk szélnek keserves keresményünket, én tudok addig jó menedéket. - Jó barátot akarsz találni? ...kérdi a férj, - a vihar meghajtja a nádat, de csak ugy, hogy nem feléje, de előle hajlik el. - Én tudom, hogy kend kincses ládát őriz, - okoskodik a nő, - nem azt mondom, hogy elvegyük, négy hét mulva megint visszatesszük. - Bánatodban mondod ezt, asszony? - Az uristen bele lát a szegény ember lelkébe, ő az igaz biró, s meg nem büntet azért, a mivel másnak rosszat nem okozánk. - Még most sem mernélek megverni, asszony, pedig bizony bolondot beszélsz; - de érts meg: nem akkor lennék én hitvány ember, mikor más is meg tudná; de mikor én magam félnék, hogy ha mondanák, magamnak is el kellene hinnem. - Nem szólok többet, kedves apjukom, - mondja a nő férjének nyakába borulva, - ha meg akar verni a teremtő, ám verjen meg másoknak kezével; ne a magunkéval. - Igazat beszélsz, anyjuk, jer, menjünk be, - van nekünk olyan kincsünk, mit el nem cserélnék a grófnak minden gyémántjáért. Mielőtt beérnének, a lány különös küzdelmen ment keresztül, arcza folyvást lángolt a szégyentől, hogy egy léha urfi miatt még hazudni is kénytelenittessék. Mit tudhatta ő, miként fogadná az apa a különös tudósitást, hogy ő a vendéget a kályha oldalához löki? Megszokta az uraságot olyan hatalomnak, melytől minden alattvaló retteg, - mert markából az elpotyogó morzsát kegyelemre éhezők lepik el. Hiába jutna eszébe a vastag könyv, melyből az erkölcsös példákat szokta fölolvasni az apja, - azok a kinyomtatott példák mind ugy végződnek, hogy az Isten a jót megjutalmazza; de az ő története csak elkezdve van, - s ha elmondja a mogorva apának, az a kész kárt veszi számba, a szerint szórja majd a szitkot. Hirtelen a tükörbe nézett, a vérnek melege forróvá piritá arczát, tehát itt hasztalan minden tétovázás, az apa megfelezi azon a bánatot, rossz kedvet, - hadd jőjön a kérdés, melyre, szent hogy hazugságot nem mond. Igaza volt, - az apa ma gyermekében akart vigasztalást találni, - a lánynak arczán kinnült az elnyomhatlan bántalomnak kinja. - Mi bajod, te, gyerek? - Nekem semmi, - hanem van baja a kályhának. - Neki löktél valamit, te, boldogtalan? Kérdi inkább szokott szójárása szerint, mint váddal. - Édes apám! ...mondja rá lány könyezve, - inkább gyujtsa meg kelmed ezt a hitvány fészket, mint azt eltürje, hogy akárki fia azt mondja nekem, a mit én el nem mondok kelmednek. - Valami uri szagot érzek, lányom, - hadd hallom, ki volt itt? - Az ifju gróf mászkál erre két hét óta, - s apám, ha megöl is kelmed, - én a kályhához löktem. A gazda közelebb ment a kályhához, három fiók volt bedülve, - kezébe vette a bedült darabokat, hosszu gondolkodás után nagy későn fejcsóválva mondja: - Sajnálom, lányom, a költséget! - Azt megfizettettem vele, apám, - mondja a lány az asztalon heverő pénzre mutatva. - Isten a mi őrzőnk, lányom, meg magunk is! Egésziti ki az apa, - aztán abrakért küldé ki a lányt, maga pedig az anyához fordult. Anyjuk! hadd nyugton a lányt, ne zaklasd, - majd elmondhatja a többit holnap vagy akármikor, - látod, hogy igaz kincsünk nekünk. Hazajövet azt vélte, hogy elhozott minden bánatot, mit ő elbirhat, - félt, hogy az egyik résznél nagyobb lesz az, midőn feleségét kell vigasztalnia. A gondviselés közbeszólt, megmutatta, hogy van féltettebb kincs is, és mikor az forgott veszélyben, akkor látta, hogy mennyivel kisebb a másik. Ó, hányszor és hányszor kell ilyen kemény vigasztalás az embernek, hogy mielőtt káromolná az eget, megláthassa a jó Istennek ujját, hogy a kétszerkettőnél bizonyosabban meggyőzzön elhibázott számvetéséről. - Anyjuk! ...busulsz? Kérdi az apa a nő felé fordulva. - Apjuk, - nem kisértem az Istent, inkább örömemben tudnék sirni. - Vigye az ördög a lovakat, - ez a gyerek egy szűrben is kincs marad nekem. Megölelték, megcsókolták egymást, a mint a kik a vizárból menekültek, tán minden vagyonukat elvitte; de mert egymást meglelték, és a szeretettek együtt vannak, nem tudnak busulni többé! A lány azt érezte, hogy a szülők nem haragusznak rá, sőt tán örvendeznek. Nem ment vissza a szobába, dolgot, igen hosszantartó dolgot keresett kinn a kertben; mert a mit most tett, azért az is fáj, ha tán megdicsérnék.
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |