Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avas 2
avatkozni 1
avult 1
az 2162
azaz 10
azelott 3
azért 52
Frequency    [«  »]
-----
-----
4882 a
2162 az
1633 hogy
1045 s
1000 nem
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2162

     Chapter
1501 21| ha grófnak nem mondjuk.~Az urfi elhallgatott, - később 1502 21| kerget a sors. Visszatértünk az előbbeni jelenetre, mely 1503 21| Egyetlen nagy emberünk van, ez az egy csinál mindent, a többi 1504 21| vannak a multból, - hogy az uj fogalmak szerint mire 1505 21| Duna tükre méltó legyen az ifju Pestet visszaadni, - 1506 21| hogy valaha egy kődarab az enyém legyen a tömegből; 1507 21| szegény, - ez a nagyváros, az a sok ház, - ó még ennél 1508 21| ó még ennél is több, az egész ország a mienk. Istenem, - 1509 22| kis csetepatét, hallgatni az ágyumorajt, s midőn a parasztok 1510 22| csöndes háboru; mert sok az ember, egyik a másiktól 1511 22| Lemondtam a háboruról.~Az asszonyokról mondják, hogy 1512 22| szenvedélyből sirnak. Ez igaz lehet. Az én kedves anyám különösen 1513 22| lovát, meggyulladt boglyáját az én anyám éppen olyan részvéttel 1514 22| is mondá, hogy: jól esik az embernek, ha kedvére kisirhatja 1515 22| a magyarok. Irigylettük az elfogyott multat, a vitézségnek 1516 22| vitézségnek korát, mikor az ellenség eljött látogatóba, 1517 22| apáink ültek lóra, hogy az ellenséget a maga földjén 1518 22| elfáradtam, kétségbeestem, hogy az ördög elvitte minden ellenségünket: 1519 22| oldalra kötött karddal, készen az indulóra, hogy a kardot 1520 22| török-tatár vérben. Harsogott az utcza az élénk zajtól, a 1521 22| vérben. Harsogott az utcza az élénk zajtól, a jurátus-kávéházban, 1522 22| egy vagy más szónok, ki az ördögtől sem fél.~Ötvenkét 1523 22| Beöthy Ödönt, mikor elsüti az ágyut. A barsi Balogh Jánossal 1524 22| a soproni Nagy Pállal, s az idézett szavak közé vetélkedésből 1525 22| is ütöttek.~Arczom égett az izgalomtól: hej! ha az a 1526 22| égett az izgalomtól: hej! ha az a csöndes háboru kiütne, 1527 22| találkozott védelmezője. Az észnek szikrái pattogtak, 1528 22| ötletet megröhögték, az ügyetlent, nem egészen parlamentáris 1529 22| Izmai kinyujtózkodtak, az épületnek csontja széltében, 1530 22| annyi hus ragadt , hogy az emberbőrt kellő alakra feszitse. 1531 22| mozgatja legközelebbi czéljára, az izmok kinyujtása és feszitésére, 1532 22| alakit a gyermekből embert.~Az ember életében korszakok 1533 22| küzdünk. Hátha onnét is eltol az élet? Utolsó fegyverünkhöz 1534 22| fegyverünkhöz kell nyulnunk, az észhez, mely legközelebbi 1535 22| szégyelltek uraink tanulni: minek az ész annak, ki pénzért megvesz 1536 22| ki helyette gondolkozik?~Az anyagi harczban az volt 1537 22| gondolkozik?~Az anyagi harczban az volt igaz, amit karddal 1538 22| földnek hantjaiból fölturt az ekével, igaz tulajdona.~ 1539 22| asztalánál pusztitottuk az osztálygyülöletet.~Nem volt 1540 22| végképp megosztottuk?~Megjött az első gőzhajó, a kapitánya 1541 22| német árjegyzéket hozott, az ajtózárt riglinek, a foglaló 1542 22| Könyvkötőnk kompaktor volt, az erdőben a nyulat csak "jager" 1543 22| czölöpeit már le akarták verni, az üvegharang belüregébe helyezkedék 1544 22| üvegharang belüregébe helyezkedék az idegen, s a magyar ember 1545 22| Dunaparton nevettünk, hogy az ánglus a magunk udvarában 1546 22| megél még?~Aztán mit kap az angol, a dán, az olasz, 1547 22| mit kap az angol, a dán, az olasz, a német boltos és 1548 22| milliókhoz, kedves, magyarom, az uradalmakat kiosztottuk 1549 22| s addig morzsolja, hogy az orrod előtt arany lesz a 1550 22| Szemfényvesztők járnak, kelnek, az aranyórát markodba tartod, 1551 22| kutyabőr, nem lakik benne az a állat, mely az öreg 1552 22| benne az a állat, mely az öreg apád ajtaja előtt ugatott 1553 22| apád ajtaja előtt ugatott az idegen szagra.~- Végünk 1554 22| mint régen volt~Mikor még az mind ugy volt,~Hogy süvegelt 1555 22| aludjék; mert megvirradt. - Az a nagy fejü, nagy szemöldökü, 1556 22| jobb felől, pedig ő gróf, az angol pedig otthon nem is 1557 22| ember.~Most megállnak, - az angol hazud neki valamit, 1558 22| gróf elhiszi: persze, mert az angol bolonditja, hogy a 1559 22| hajdut állitanál melléjük, s az első huszonöt botot a pallérra 1560 22| Hiszed, vagy nem hiszed, az a gróf maga fejéből irja 1561 22| mert nem akarod hinni, hogy az észnek ára van, s ha te 1562 22| ötvenen tanultátok el tőle az ügyességnek titkát.~Tudsz 1563 22| Ne kapkodj kardod után, - az ész és tudomány kezdett 1564 22| tudatlant. Tanulj valamit, - az éjből csinálj napot, s ha 1565 23| jöttem, láttam, győztem. Az industól is kérdezték, hogy 1566 23| bizonyosat mondani? mire az indus egykedvüen feleli, 1567 23| Röviden emlitem azt is, hogy az ifju Faddi a fővárosban 1568 23| czigánynak ő parancsolt, az ő nótáját hegedülték legtöbbször, - 1569 23| kétszáz forintot, holott az egész játék kártya alig 1570 23| mindig sietős dolga volt, ő az angol királynénál ebédelt, 1571 23| porosabb volt, mint most, az ujtéren egyetlenegy fa volt 1572 23| mint a biliárdposztót!~Az a Pilvax hires hely volt 1573 23| fiatalsága fordult meg ott. Az öreg Károly, a főpinczér, 1574 23| báránykáiról. Ösmerte juhait, az ő könyvében meg volt irva 1575 23| könyvében meg volt irva az élőnek neve, mig tudniillik 1576 23| törvényszakon a régiek végezték az ügyvédi vizsgát, s az ujak 1577 23| végezték az ügyvédi vizsgát, s az ujak bejelentkeztek. Ezen 1578 23| legkiáltóbb ellentéttel. Az uj ficzkó hizottan jött 1579 23| képén csillogott a zsir, az egészségnek pirja ugy kilobbant, 1580 23| halvány képéről lehullott az élet, kabátján egy gomb 1581 23| ruhamaradékot, s eltakarja az inget, mely a szegedi szappanra 1582 23| szappanra rákiáltana, mint az éhes koldus az irgalmas 1583 23| rákiáltana, mint az éhes koldus az irgalmas falatra, hogy álljon 1584 23| évvel előbb ököllel verte az asztalt s a pinczéreket 1585 23| küldenek hazulról pénzt, az árjegyzéket kifizeti. Persze 1586 23| nyaklevessel meg fog emlékezni.~Az igaz, hogy gyönyörüség volt 1587 23| parancsolni. Szeretném látni azt az orvost, ki mondani merné, 1588 23| mikor a sánczokba kergeti az ingadozó legénységet. Ekkora 1589 23| féljünk, még mi vagyunk az a faj, melyből isten az 1590 23| az a faj, melyből isten az ő ostorát választotta ki, 1591 23| világot. Hallom még most is az éktelen zajt, s akármiben 1592 23| zsebében. Hangjából kiszámitom az öt forintot, ez csak egyszer 1593 23| leszedi, s a tenyerébe adja. Az ötven forintos fölkapja 1594 23| darabot használ, a többi, meg az apró pénz, a vén Károlyé 1595 23| tudja a vén pinczér, ezek az ő kedves gyermekei, s ha 1596 23| mert akit Károly megdicsér, az már a kéményben sem kormosodnék 1597 23| nélküli legény.~Ha kiosztotta az ebéd után való kávét, csöndesen 1598 23| vonásaiból itéli meg, hogy az egyik most okosat mondott, 1599 23| mellett gyémántokat szedtem, az öntudatot, hogy a termőréteg 1600 23| Hideg, nyugodt eszü fiu, s az a különös erkölcs volt meg 1601 23| Széchenyiként egyáltaljában hiányzik az egész nemzettestben, hogy 1602 23| másik, tudva, hogy ma ő lesz az áldozatbárány egész délutánra.~- 1603 23| fölszedni a férgest. - Eddig az adoma, kedves barátom, - 1604 23| helyett meginditá a népet az igéret földére, s ha elfeledted, 1605 23| ehetik vöröshagymát, mint az egyiptomi rabságban.~Ilyen 1606 23| mint a tyukszemet, mely az én testemnek része, az én 1607 23| mely az én testemnek része, az én véremből táplálkozik, 1608 23| én véremből táplálkozik, az én bensőmből nőtt ki, mégsem 1609 23| annyit kivakartathat, mennyi az ő czéljait akadályozza. 1610 23| társulattal épitteti. Hogy az idegen pénzt adjon, ki kell 1611 23| kibecsültetnek, s kiraknak az országut mellé, s a vasutat 1612 23| nyulat lőhetsz ugyanott az árpatarló között.~- Jajgattak 1613 23| járunk már gyorsparaszttal. Az ostoba philantropia kétségbeesett 1614 23| kiabálsz, hogy eltévesztette az irányt. Tökölyt, Rákóczyt 1615 23| pedig soha sem mondta, hogy az akar lenni. Velünk van dolga, 1616 23| függetlenek lennénk nem az irott malasztban, hanem 1617 23| többet teszen nálánál, - az mondja neki, hogy barátom: 1618 23| második vagy, én vagyok az első.~- Éljen! - Mondja 1619 23| közös barátok fölkeltek az asztaltól, és széledeztek 1620 23| mellettem ülő üres székre az öreg Faddi huzódott le.~- 1621 23| Faddi urat? - Ezt a fészket az öregurak el szokták kerülni.~- 1622 23| nap óta keresem fiamat, az én madaramat, tollát 1623 23| nyerset is megsütik ennél az asztalnál.~- Szállásán nem 1624 23| urambátyám?~- Elfeledtem az utczát és házszámot, - s 1625 23| szálláson látogatom meg az öreget.~Gyertyagyujtáskor 1626 23| bejött a szobába, - már az ajtónál vigyázva nyujtá 1627 23| föllobbanó lángnál kikereste az üres helyet, hova lehuzódhatik, 1628 23| hosszára helyezve; mert az a gazdának a helye, ha még 1629 23| Éjfélig koronkint hallám az ajtónyitást, a gyufavillanás 1630 23| kávéházi töltelék; mert az a szagu kenőcsnek árát 1631 23| nagyon nyöszörögsz.~- Él még az apád? - viszont kérdi a 1632 23| ösmered, a vén uzsorást az Ősz utczában, 15-ik szám 1633 23| ez egy kissé messze van az Ősz utczától.~- Nagykoru 1634 23| éjszakát.~Derék urfi lehet az én vendégem, gondolám, - 1635 23| fölkiáltottam ijedtemben; mert az én hálópajtásom az ifju 1636 23| mert az én hálópajtásom az ifju Faddi volt, a rég kergetett 1637 23| megtalálhatlan korhely. Mélyen aludt. Az ágylábhoz kerülve léptem 1638 23| ágylábhoz kerülve léptem ki az ágyból, hirtelen felöltöztem, 1639 23| hirtelen felöltöztem, hogy az időt használhassam; mert 1640 23| a fiu nem fog kimozdulni az ágyból délig, s addig én 1641 23| ágyból délig, s addig én az apát tudósíthatom mindenről.~- 1642 23| s mondja meg neki, hogy az én vendégem volt.~- Ifiuram! - 1643 23| reggelit is kapnak, maholnap az ifiurak hárman fognak alunni 1644 24| feleségem asszony.~Feltalálták az ébresztő órákat, melyek 1645 24| kijelölt időben fölkeltik az alvót. A gond és bánat kegyetlenebb 1646 24| áldozatot elaludni sem hagyja.~Az öreg Faddi felöltözötten 1647 24| ilyen korban megilleti az embert a nyugalom.~- Az 1648 24| az embert a nyugalom.~- Az az élhetetlen kölyök nem 1649 24| embert a nyugalom.~- Az az élhetetlen kölyök nem hagyott 1650 24| most is ágyamban fekszik.~- Az én fiam?~- Az ön fia, kedves 1651 24| fekszik.~- Az én fiam?~- Az ön fia, kedves urambátyám, 1652 24| menjünk,... riad fel az öreg, - mégcsak felém sem 1653 24| bácsi, - ezért ne sütögessük az ágyut, - a jurateriában 1654 24| nem kiabálhattunk, - ez az oka, hogy a sötétben egymásra 1655 24| Faddi bácsi, - tudom, hogy az anyai részt a fiu elpazarolta, 1656 24| Mind?~- Talán uramöcsém az adósságról is adhat bizonyos 1657 24| s ha nem röstell elmenni az Ősz utczába, a 15-ik számu 1658 24| Baloghnak hivják? - dünnyög az öreg. Egy másik rossz embert 1659 24| másik rossz embert ösmerek, az is Balogh, - ni, most párját 1660 24| Ugyan mennyit adott fiamnak az a rabló?~- Ha jól hallottam, 1661 24| forintot.~- No,... mondja az öreg nagyot nyögve, - megőrletlek, 1662 24| Ez a kétezer forint már az én pénzem, - ezt nem az 1663 24| az én pénzem, - ezt nem az anyádéból kapod, - ez már 1664 24| ez már drágább lesz.~Az öreg kék lett a haragtól, 1665 24| haragtól, botját fölkapta az ágyról, s a hat vágásból 1666 24| Nagyon kért, hogy kisérjem el az Ősz utczába, majd ő beszélni 1667 24| utczába, majd ő beszélni fog az uzsorással.~Hirtelen megjegyzem, 1668 24| a kilincsre tettem, hogy az öreget előre bocsássam. 1669 24| gyengén kopogtatott valaki, s az ajtót azonnal megnyitá. 1670 24| feleségétől?~Szerettem volna az utczán lenni, az előjel 1671 24| Szerettem volna az utczán lenni, az előjel arra mutatott, hogy 1672 24| fog.~- Itt vagyok! Mondja az asszony, előállván, mint 1673 24| rendezed a dolgokat, mit csinál az a szegény gyerek?~- Gondolom, 1674 24| alszik. Vidor barátommal hált az éjjel egy ágyban, - s mint 1675 24| nem igaz? - Kérdi tőlem az asszony.~- Asszonyom, - 1676 24| Maradjon uramöcsém, - kér az öreg, - ön házamnak jóakaró 1677 24| Ha egy harmadikat látunk, az asszony nem mond olyan nagyon 1678 24| vékonyat, én meg nem azt az igen vastagot. Üljünk le, 1679 24| oldalt. Igy ni. - Mondja az öreg a helyekre mutatva. 1680 24| Kétezer forint? - Mondja az asszony fitymálva, - én 1681 24| becsülné föllebb ön ezt az indulatot?~Faddin fogott 1682 24| látszék, hogy nem bánná, ha az összeg nagyobb lenne. Szólni 1683 24| mindent, - figyelmeztetém az asszonyt, - ideérkeztemkor 1684 24| meg fogok mondani, hogy az uzsorás kész pénzt adott 1685 24| Faddi fölugrott.~De már most az asszony is elhalaványult. 1686 24| elhalaványult. Talán megijedt az öregtől? Nincs miért, az 1687 24| az öregtől? Nincs miért, az öreg elővette a pipatartózsákból 1688 24| egykedvüséggel rágyujtott, kinézett az ablakon. Nevetve mondá, 1689 24| ablakon. Nevetve mondá, hogy az utczán a favágócsalád mily 1690 24| szopogat. Kedélyesen nevetett az öreg Faddi, a kis fiunak 1691 24| pofája kidagadt a hurkától, s az öreg azt jegyezte meg, hogy 1692 24| gyereknek torkán.~Mi lelte az öreget?~Ezt az asszony jelentette, 1693 24| Mi lelte az öreget?~Ezt az asszony jelentette, nekem 1694 24| lélekben megértettem, hogy az öreg örömest megfizeti a 1695 24| tizezer forintot, csak hogy az asszony megijedt, és nem 1696 24| Vidáman eregette a füstöt, az asszonyt hagyta ázni a lében, 1697 24| A világért nem pattogna az öreg, pedig az asszony kamat 1698 24| pattogna az öreg, pedig az asszony kamat nélkül kölcsönözne 1699 24| Hosszu hallgatás után leült az öreg előbbeni helyére, jobb 1700 24| Valamikor én itt Pesten az árvaházban növekedtem, apám 1701 24| huszár strázsamester volt, az invalidus kaszárnyában halt 1702 24| mikor szünnapokon kikért az árvaházból s a Dunaparton 1703 24| árát méretett sipkámba.~Az asszonyt pirosra festette 1704 24| esztendős koromban kihittak az apám temetésére. Kiállt 1705 24| ha ezt a nagy trombitát az apám füle mellett fujnák, 1706 24| inas, talán a hatodikban is az maradtam volna: de a városbiró 1707 24| ne folytasd, - mondja az asszony, Vidor urat sehogysem 1708 24| tanácskozmányba is beleszólt. Engedték az elbizakodottat beszélni, 1709 24| Ugyan Faddi, mire való az ilyen vallomás?~- Bizony 1710 24| Hányszor hivogatott engem az alispán ur ebédre. A nagy 1711 24| rágtam, azt gondoltam, hogy az is megenni való.~- A nyavalya 1712 24| való.~- A nyavalya fölüti az embert, ha ügyetlenségedet 1713 24| különb ember legyen; mert az megvallja, hogy fajankó? 1714 24| hogy fajankó? Én voltam az ő professzora, én tanitottam 1715 24| Csekélység, - a fűszeres eladta az erkélyes házát tizezer forinttal 1716 24| forinttal olcsóbban, mint vette. Az asszony két esztendeig tűrte, 1717 24| két esztendeig tűrte, hogy az én feleségem lakik az erkélyes 1718 24| hogy az én feleségem lakik az erkélyes házban, nem ő, - 1719 24| A gazdának nem tetszett az inditvány, erre az asszony 1720 24| tetszett az inditvány, erre az asszony hozományát akarta 1721 24| aztán több, - kikerülöm azt az árkot, melyben más kitörte 1722 24| késheggyel férjem, - mondja az asszony, - kanálszám sok 1723 24| itcze paprikát.~- Mi lenne az a különös dolog?~- Kifizetem 1724 24| pénzt utánad ezerenkint az emeletbe, s annyit költöttél, 1725 24| Igy lesz ezután: hallja az asszony.~Faddi fölkelt, 1726 24| magyarsággal mondta föl az asszony előtt, mit irjon 1727 24| előtt, mit irjon a papirra.~Az asszony példás megadással 1728 24| férjének.~- Tessék, - mondja az asszony, szóról szóra azt 1729 24| vagyon, hogy öregségünkre az emeletben lakjunk. A vagyont 1730 24| szent kötelességem, tied az engedelmesség.~- Engedelmeskedem, 1731 24| férjem uram, - magyarázza, az asszony, - a fiunak pályát 1732 24| kedves urambátyám.~- Ha az országnak java nem vállal 1733 24| nem esik bele többé; hanem az ördög más tanácsot adott 1734 24| öregségünkre meg ne ríkasson.~- Az alkut megkötöttük, kedves 1735 24| kedves férjem, - hizeleg az asszony, - én engedtem, 1736 24| szent a béke.~***~Mikor az Ősz utcza felé mentünk, 1737 24| Széchenyi keze alá kerülne, - az majd haza kergetné, - s 1738 25| Ujabb elhatározás.~Az Ősz utczának elnevezését 1739 25| benne lakik, s kénytelen az ott való kövezeten járni, 1740 25| elvitázhatlan tulajdona az én nagybátyámnak. Faddit 1741 25| különös kedvem kerekedett az öreget meglátogatni. A délelőtti 1742 25| lelket pedig kigőzölögte, s az aszott testbe nem talál 1743 25| hogy kipottyanjál bőrödből, az is jobban jár, ha más gazdája 1744 25| egy kis hussal kibéleli az alját.~- A fekete kutya 1745 25| mérnök. - Vigasztalhatlan az egész család.~- Mindjárt 1746 25| kedves drága öcsém, - mondja az öreg sebesen szaladgálva 1747 25| ragad. Hihihihahó - röhög az aszalt bolond, - s utoljára 1748 25| kapok huszonöt forintot. Az nagy pénz.~- Mutassa a térképet, 1749 25| tiz krajczáros bankónál.~Az ablakhoz álltam, ujjaimmal 1750 25| ujjaimmal dobolni kezdek az üveglapon, - ez időt használta 1751 25| térképet két szélén megfogta, az asztalra helyezé, s a két 1752 25| nincsen nálam, különben az egyes részeket azonnal kiszámithatnám.~- 1753 25| Három lépéssel közeledtem az asztalhoz, - ő két lépéssel 1754 25| ő két lépéssel átérte az egész köztért az asztalig, 1755 25| átérte az egész köztért az asztalig, s azonnal a térképre 1756 25| a térképen? Kérdi tőlem az öreg.~- Van ott zöld szin? 1757 25| jelent.~- Hát a világos zöld? az itt nagyon szélesen és hosszan 1758 25| kedves urambátyám, tudja, mi az a takácsmácsonya?~- Sohasem 1759 25| állnak, mint a fésüfogak, s az egyenességből a fogak egy 1760 25| karmolja a kezet.~- Nem az a növény, amivel a kanászbojtárok 1761 25| vágjon bele, - szörnyülködik az öreg, - a marha is ott hagyja 1762 25| tudtam! - mondja kiderülve az öreg, - noisz, majd eldicsérem 1763 25| urambátyám, - kapám nyakon az örvendezőt, - ez a halvány 1764 25| miért nem? - vakaródzik az öreg.~- Mert ez vadon terem, 1765 25| a magáé, - aki megvette, az vakarja véresre a fejét.~ 1766 25| gondoltam, kiejti valamelyiket az asztalra, éppen a térképre, 1767 25| mondanám, - urambátyám; de én az Éliáskutból iszom, - s világosan 1768 25| bomlott óra, - de ferdére jár az eszed, - czivakodik a bátyó, - 1769 25| beszélek, hanem urambátyámnak az esze jár most hol huszonötön, 1770 25| menjünk odább, - dörmög az öreg, - mi ez itt a határszélek 1771 25| hosszában megjelölve?~- Az már valami, kedves urambátyám, - 1772 25| urambátyám, - sokat érne az Kőrösön vagy Kecskeméten.~- 1773 25| Egy könnycseppet törölt le az öreg, - jól oldalba találtam 1774 25| kérdi:~- Mekkora lehet ez az egész határ? - számitsd 1775 25| a köritővel megkeresem az iderajzolt mértéknek aránya 1776 25| dülőnek alsó, felső szélét, az oldalaknak hosszát, aztán 1777 25| aztán kiszámitom, - s ha az irásbeli számokkal megegyez, 1778 25| számokkal megegyez, akkor az én kiszámitásom igaz.~Azonkint 1779 25| mértani szabályok szerint az egyik dülőt kiszámitottam, - 1780 25| hüvelyket.~- Ugy van-e? Kérdem az öreget.~- Ugy van az irásban. 1781 25| Kérdem az öreget.~- Ugy van az irásban. E szerint ez a 1782 25| fekszik és tagositva van, - az alakja mutatja.~- Jól mondod!~- 1783 25| lánczot.~A székre rogyott az öreg, mintha az emlegetett 1784 25| rogyott az öreg, mintha az emlegetett huszonötöt valami 1785 25| furfangosságát. Fölálltam az asztaltól, s hogy ne tartson 1786 25| s hogy ne tartson soká az ájuldozás, a láda felé mentem.~ 1787 25| és elszaladok vele, én, az öcscse, nővérének fia, - 1788 25| nővérének fia, - egyetlen rokona az ég alatt, a föld szinén.~- 1789 25| eltehette.~- Hümm!... hozd ide az universitásból a professzorokat, - 1790 25| pecsenyét? A légy meg nem él az én szobámban, - mit egyék? 1791 25| nézzen lelkembe, lássa meg az utálatot, mely végtére fölgerjedt 1792 25| mely végtére fölgerjedt az élhetetlen nyomorult iránt. 1793 25| kőrisbogarat, - emellé megtanulom az embert, ezt a százrétü férget, 1794 25| ám egy pár ezer forintot az a szép menyecske, öcsém, - 1795 25| követem, jóltevője leszek az emberiségnek: orvos leszek!~- 1796 25| határa van, a mérnökségnek az egyszeregy-, összeadás- 1797 25| összeadás- és kivonásban, - az ügyvédségnek a jogban és 1798 25| véghetetlenhez fogok, tanulmányozom az embert, ezt a rejtett szót, 1799 25| rosszban ezer lyuku róka, keze az irgalomban görcsöt kap, 1800 25| torony tetejéig. Megtanulom az embernek testét, hogy olyan 1801 25| akarok lenni, bátyám, hogy az élhetetlent méltán megvethessem, 1802 25| köteled, melyen lógsz, az ér valamit, magad pedig 1803 25| tartózkodás nélkül, - kezdjük az első példánynál. Ön beteg!~- 1804 25| beteg!~- Mondom, elment az eszed.~- A bizonyitványt 1805 25| kétezer forintot adott. Az asszony átengedte önnek 1806 25| átengedte önnek a birtokot, az apa kifizette a váltót készpénzben. 1807 25| megmondom: jobban szeretné, ha az ajtón kivül volnék; de kidobni 1808 25| önben egy sincs, s hogy az emberiség között az egyensuly 1809 25| hogy az emberiség között az egyensuly meg ne zavartassák, 1810 25| Fölkaptam kalapomat, s az ajtót bevágtam.~A medréből 1811 25| küzdeni; mert előttem áll az ember, s akárhánnyal találkozom, - 1812 25| akárhánnyal találkozom, - az arczról azt olvasom: jer, 1813 25| találj ki engem.~Nem térek ki az utból, - orvos akarok lenni!~ ~ 1814 26| Nem hihetetlen, ők ösmerik az embert, ezt a gyenge szerkezetü 1815 26| és a nyomoru hiuság, s ha az óra megáll: nem ér annyit, 1816 26| a zsibárus megvett, mig az embert belökik a gödörbe, 1817 26| járni.~Miért hajlongana az értelmes orvos az ember 1818 26| hajlongana az értelmes orvos az ember előtt, ki az orvos 1819 26| orvos az ember előtt, ki az orvos keze alatt nyög, s 1820 26| keze alatt nyög, s kunyorál az egészségért, hogy majd épkézláb 1821 26| vizcsöppet, melyet egykor az utszéli koldus könnynek 1822 26| vagy összeszedve. - Benned az állatvilágnak számos példánya 1823 26| lehetne.~Vagy-e már ott, hol az állat, melyet a falánkság 1824 26| büntet meg, mint téged? mely az italtól nem bódul meg, mint 1825 26| hagyja a másiknak, hogy az is megélhessen. Gyüjtött-e 1826 26| bepiszkolod a mocsárban, hogy az is sáros legyen, mint anyagod, 1827 26| anyagod, melyért a teremtő nem az égbe nyul, hanem a földre 1828 26| fényes csillagot, miért az ostobák irigylenek, - fitogtasd 1829 26| lógnak rólad, - döbbentsd meg az orvost, hogy kalapját földig 1830 26| előtted. Ne hetvenkedjél, az orvos nevetni fog, mert 1831 26| alázatosabban a koldus, mint te az orvos előtt, mikor a nyavalya 1832 26| Hamvadó mécs vagy, melyet az orvos keze véd meg, hogy 1833 26| tünődik, emlékezésével eléri az elmult ezeredeknek történetét, 1834 26| a keringésről, igen is, az olyan előtt a legmogorvább 1835 26| ritkán teszi, ti vagytok az oka; mert alaktok szerint 1836 26| ilyen gondolatok lepik meg az agyat, kivált engem, ki 1837 26| lakik; de létezik, mint az illat, mint a hang, - amaz 1838 26| szivet, lépet, májat - hogy az indulatoknak külön szállását 1839 26| csak azok egyesleg, mint az utonállóé, - a test tehát 1840 26| hogy a lélek a valami, az a kincs, melyet ellopni, 1841 26| nem lehet, melynek csak az életben van mértéke, a cselekedetekben, - 1842 26| egyenlőség: maholnap föld, s ha az is szétmállik, s a szél 1843 26| szél fölkapja, nem tudom, az egykori városbiró maradékát 1844 26| géppel, mely a járt utat, az ezeredéves kanyargásokat 1845 26| hogy a legelső embernek is az ördög volt első tanácsadója, 1846 26| fogva szakadatlan kiséri az embert, hogy utjában elejtse. 1847 26| szorgalomban hatalmat, hogy az alakuláshoz önerőmből adjak, 1848 26| kényszeriti ki a földből. Az aranyat a föld gyomrába 1849 26| tolakodik a fölszinre, - s ha az átalakulásban választanunk 1850 26| leszéditsenek a legegyenesebbről; az irigységet, rágalmat és 1851 26| hogy visszakergessenek az élhetetlenségbe; de teremtetted 1852 26| élhetetlenségbe; de teremtetted az öntudatot, mely, mikor az 1853 26| az öntudatot, mely, mikor az irigység és rágalom minden 1854 26| följegyezzen minden tettet, mely az igazaknak később is fölemlit, 1855 26| később is fölemlit, hogy mint az illat, mely a virágtól elválik, 1856 26| nem találja meg a sokat, az elegendőt.~A legszebb fának 1857 26| talán egy kitünő példány, s az egyért vendéget hi a gazda, 1858 26| azokhoz mérve tudom megösmerni az épet, száz közül az egy 1859 26| megösmerni az épet, száz közül az egy jót, a bizonyitványt 1860 26| bonczkést, kitanultam élével az emberi gépet, s azt gondolom, 1861 26| gépet, s azt gondolom, hogy az a föld, melyre szemetet 1862 26| a jobbat és nemest, azt az ihletet, melytől egykor 1863 27| boltok a főutczában vannak, az ócska ruhát és az avult 1864 27| vannak, az ócska ruhát és az avult vasat a melléksikátorokban 1865 27| a megnyomorodott aggal, az elkövetett ostobaság eleven 1866 27| nagyobb gyógyszertár kellene az utóbbiaknak, s ha az emberek 1867 27| kellene az utóbbiaknak, s ha az emberek nyakára, mint az 1868 27| az emberek nyakára, mint az orvosságos üvegekre, czédulát 1869 27| mutogattak, s ezeken csalta meg az orvost, mert amely betegség 1870 27| amely betegség hasonlitott az övéhez, az illetőnek rendelvénye 1871 27| betegség hasonlitott az övéhez, az illetőnek rendelvénye szerint 1872 27| hogy rétegeibe látok, s az igazmondáson kezdem gyógyitását.~- 1873 27| egy alakot, melytől, mint az orvosságtól, még a sánták 1874 27| egy pillanatra megvillant az arcz, s hogy az nem közönséges 1875 27| megvillant az arcz, s hogy az nem közönséges szépség, 1876 27| vizet, urambátyám? - Kérdem az öreget; mert a egészség 1877 27| nekem semmi bajom, hanem az asszonyt hoztam le, lányostól 1878 27| tömegben sétálnak.~- Beteg az asszonyság?~- Lépe vagy 1879 27| hogy van-e ilyen szerszám az emberben, azt sem, hogy 1880 27| én, kedves öcsém, nevet az öreg, a feleségem nyavalyájáról 1881 27| nyavalyájáról én vettem be az orvosságot, a pénzes ládának 1882 27| önteni, mint a gyerekek az ürgét, három napig reggeltől 1883 27| czigánybandát, s éjfélig huzattam az utczán ablakai alatt. Megmondtam 1884 27| hogy kinek hegedülnek? Az asszony majdnem térden állva 1885 27| ketten megbolondultunk. Az orvosság használt, fél a 1886 27| vezetem négy esztendő óta az én kedves életpáromat, s 1887 27| uramöcsém, mondja derülten az öreg, ha erre kerülnek, 1888 27| mulva közelünkbe kerültek. Az anyát megösmertem, bár megaszott, 1889 27| folyta végig a szép termetet, az aranyszőke fejnek kék szemei 1890 27| élénken tekintenek rám, s az egykori beszédes gyermeket 1891 27| alig tudtam megszólitani.~Az asszony kezet nyujtott, 1892 27| megösmerni?~- Ujra kell kezdenünk az ösmeretséget, mondám, az 1893 27| az ösmeretséget, mondám, az idő más jogokat adott kegyednek, 1894 27| kegyednek, most már vége az egykori tréfáknak, s igen 1895 27| tőlünk tömegesen álltak, mert az eddigi figyelemnek tárgya 1896 27| Faddiékat más szemmel nézem. Én az egyszerü, reménnyel keveset 1897 27| keveset vesződő ember csak az ösmerőst látom, meg a válaszfalat, 1898 27| később el fogom feledni.~Az asszony, mint házuk igaz 1899 27| s eladó portékánknak ez az utolsó ára. Én a sorssal 1900 27| legelöl; mert szeretné tudni, az apai vagy anyai vezetés 1901 27| hogy bizalmasan beszéljen. Az atyát egészségesnek látom, 1902 27| atyát egészségesnek látom, az anyát betegnek, - nem gyanitja 1903 27| kérdésért, - mondja a lány, - ön az egyetlenegy ember, kivel 1904 27| összetalálkoznának.~- Beszél-e az anya kegyed jövendőjéről?~- 1905 27| én apámnak jutottam, - s az anyai sziv helyettem a testvért 1906 27| könnyekkel áztatva olvassa.~- S az apa mit szól?~- Mint rólam 1907 27| anyámnak engedte volna, s az apának semmi gondja reá.~- 1908 27| gyuródeszka mellett is megkivánják az elegancziát.~- S az apa 1909 27| megkivánják az elegancziát.~- S az apa mit mond e kedélyes 1910 27| pénzviszonyok szaggatták meg, s hogy az anya kegyedet mint fia kényelmének 1911 27| könnyen megkapja ön a kulcsot az anya szivéhez, - mondám 1912 27| alkalommal vigasztalja meg kegyed az anyját, hogy testvérét inségben 1913 27| bármiként rendelkeznék egykor az apa vagyona fölött.~- Köszönöm 1914 27| erről ne szóljon kegyed, - az anyai vagyon elpusztult, 1915 27| hanem annál éhesebb lenne az apai keresményre, ha az 1916 27| az apai keresményre, ha az apa másként nem rendelkeznék.~- 1917 27| kényelmes helyet, s ha keresett az előadás, kegyed kapott kegyelmet, 1918 27| kegyednek.~- Hány ember irigyli az én sorsomat, pedig ha tudnák, 1919 27| vagyok.~- Ma talán még nem az, eljöhet az idő, melyben 1920 27| talán még nem az, eljöhet az idő, melyben önt a sors 1921 27| sors megkisérti, - s ha ön az, kit én ösmerni vélek, - 1922 27| azon szó szent lesz, mint az imádság, melyet az égben 1923 27| mint az imádság, melyet az égben is meghallanak.~Talán 1924 27| téglára figyelmeztettem az utánunk jövőket, s a düledékromokról 1925 27| romokból elidegenitünk, - az alatt a lány a virágágytól 1926 27| lány a virágágytól kitért az utra, s hogy egyedül ne 1927 27| együtt mendegéltünk; mert az öreg aranyos madaráról kivánt 1928 27| beszélgetni.~- No, öcsém, - kezdi az öreg azon vágygyal, hogy 1929 27| kislány? Kérdi visszavezetve az ároknak tulsó partjáról, 1930 27| Kimondhatlan szereti az anyját. Mondám neki váratlan, 1931 27| szivart is elejtette.~- Az anyját? Kérdi az öreg, kimeresztve 1932 27| elejtette.~- Az anyját? Kérdi az öreg, kimeresztve szemeit, 1933 27| szivar végére.~- Talán nem az anyját akarta mondani, uramöcsém?~- 1934 27| hogy kimondhatlan szereti az anyját.~- Még egyszer, kedves 1935 27| mennykőbe ne csudálkoznám? hisz az anyja miatt ma kinyujtóztathatnák 1936 27| innen-onnan, hogy koczkát vetettek az Ur köntösére.~- S az üdvözitő 1937 27| vetettek az Ur köntösére.~- S az üdvözitő a kereszten bocsájtott 1938 27| bocsájtott meg nekik.~- Nem is az én erőmmel cselekedte azt, 1939 27| oly forrón szereti, mint az édes apját, - hogy azt szereti, 1940 27| legjobban tudhatja.~Rám nézett az öreg, - én vissza ő , 1941 27| gyönyörködjék benne. Megértett az öreg, szemeiben fényleni 1942 27| szemeiben fényleni kezdett az a gyöngy, mely, ha viz nem 1943 27| szárogatván a nedves szemeket, - az igazság akkor is igazság, 1944 27| másnak adják; jól esik, hogy az a gyerek szereti az anyját, 1945 27| hogy az a gyerek szereti az anyját, hisz egykor én is 1946 27| Faddi bátyám. Furcsa könyv az asszony, nem olvasta figyelmesen, 1947 27| volna jókor, mint később az uralkodási vágyat, - ennyi 1948 27| helyettem jobban elvégzi az.~Hosszan ballagtunk az elnyujtózkodó 1949 27| elvégzi az.~Hosszan ballagtunk az elnyujtózkodó szigeten, - 1950 27| lányával karon fogva járni.~Az öreg megállt, hogy a látványnak 1951 27| meggyőződjék. Csakugyan az anya ölté karjára a leányt, 1952 27| kétségtelen láttuk, hogy az anya magához ölelé a leányt, 1953 27| találkoztam a kislánnyal, az aranyfürtök között egy rózsát 1954 27| mondanám, mit beszéltünk az öreggel.~Az elbeszélés végén 1955 27| mit beszéltünk az öreggel.~Az elbeszélés végén a gyermek 1956 28| hogy elhoztam a diplomát az egyetemről, s asztalára 1957 28| háziorvosomnak választám, s az évi tiszteletdijnak esendő 1958 28| leirására vállalkoztam.~Az ifju Faddi kopogtatott be 1959 28| ifju Faddi kopogtatott be az orvoshoz, halavány arczáról 1960 28| halavány arczáról lehullott az ifjuságnak virága. A külsőleg 1961 28| Engem keres ön? - Kérdi az orvos; mert az egykori világfi 1962 28| Kérdi az orvos; mert az egykori világfi nem kereste 1963 28| kinálna székkel; hanem kilökne az ajtón.~- Ön valóban tul 1964 28| pénzért csuszni-mászni láttam az embert, - s ha megtörténhetnék, 1965 28| ha megtörténhetnék, hogy az ember az állatnak alakját 1966 28| megtörténhetnék, hogy az ember az állatnak alakját magára 1967 28| talán orvosság lenne ez az undor.~- Mondám, hogy csiklandozott 1968 28| gyógyitásban.~- Elmondom, - mondja az ifju lassanként otthoniasabban, - 1969 28| áthelyeztek más osztályba, az elnök szigoru ember, s mint 1970 28| szigoru ember, s mint hallám, az urfiakat munkára szoktatják, 1971 28| alól. Rám került a sor, - az elnök egy kényes tárgyat 1972 28| szaladhattam sugó után. Az elnök folyvást nyakamon 1973 28| végével összeszerkeszthettem az egészet. A keresztülolvasott 1974 28| maradékából türhető levet önték az egészre, s az elnök a porzó 1975 28| levet önték az egészre, s az elnök a porzó alól mindjárt 1976 28| életemben először komolyan, s az irodában dolgozó bajuszos 1977 28| kamaszok között - leszamaraz az elnök. Amint olvasta a munkát, 1978 28| gunymosolyát el nem birom. Az elnök letette a dolgozatot, 1979 28| dolgozatot, intett, hogy menjek az oldalszobába. Az ollót ruhám 1980 28| menjek az oldalszobába. Az ollót ruhám bő ujjába toltam. " 1981 28| toltam. "Barátom! - mondja az elnök, - mától fogva ön 1982 28| mától fogva ön leszen az én jobb kezem. Eddigi főnökei 1983 28| merték." Visszaszédelegtem az osztályba, - kalapomat levettem 1984 28| ember voltam.~Volt! - Ez az igehajlitás szabályai szerint 1985 28| mit cselekedtem. Mondja az ifju szilárd hangon, s utána 1986 28| Bámulatos őszinteséggel az ellenkezőt mondá ön.~- Emlékszik 1987 28| gondolatokra. Sokáig hevert bennem az orvosság, ma felforditotta 1988 28| hogy hitvány ember voltam. Az ő dolga, hogy meg tud-e 1989 28| mondott ön?~- Utánam oda csak az a meggyőződés nyulhatna 1990 28| vissza.~- Uram! - pattan föl az ifju a pamlagról, - ne koczkázzék 1991 28| jótállásaképpen fogadjanak el. Az uzsorások megmérik a bizonyitékot, 1992 28| bizonyitékot, s amennyit az ér, annyit kölcsönöznek. 1993 28| lakoltatását nem bizta a sors önre. Az anyai hiuság mámor, mely 1994 28| mindig oda czéloz, hogy az elkényeztetett gyermek magasabbra 1995 28| emelkedjék, mint a szülők. Ezt az adósságot nem pénzzel fizetik 1996 28| érzett. Ne vesztegesse ön az időt, rögtön utazzék el, 1997 28| nyelven, - bizton mondom, hogy az öreg az ön szavait hallani, 1998 28| bizton mondom, hogy az öreg az ön szavait hallani, s arczán 1999 28| arczán látni fogja, - s az öreg örömestebb hisz önnek, 2000 28| hibát elitélni nehéz, mert az is biró, ki magát bevádolni


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2162

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License