Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
actiát 1
activum 1
aczélmetszetek 1
ad 25
ád 2
ád-e 1
adag 2
Frequency    [«  »]
26 száz
26 tud
26 velem
25 ad
25 felé
25 hat
25 mondta
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText - Concordances

ad

   Chapter
1 1 | hozza el az iróhoz, az talán ad érette valamit; mert az 2 3 | bajuszt, - szegény ember azt ad, a mije van.~- Kedves bátyámhoz 3 3 | a vele való bánás kéjt ad, - s az ujonczok nem tágitottak, 4 4 | értéket, befolyást, hatalmat ad annak a Nro 1-nek, kit a 5 4 | biztatván a kereskedőt, ha jót ad, máskor is idejön.~- Ha 6 5 | garassal bizonyosan olcsóbbért ad, mint más. Ezt a számot 7 5 | két garassal olcsóbb árt ad, mint mások, - kettő a drágább 8 9 | elszenvedtem. A galambom diákom ad nekem most ingyen olajat; 9 11| fiunak szájába kenyeret ad, a gazdagnak alkalmas eszközt, 10 12| diákoknak három garasért ad egy itczét.~- Hát ezt honnét 11 13| egy étvágyért pénzt ad ki gyomorerősitőre. Jer 12 14| egyedül vannak, s hol az ifiur ad levelet a kisasszonynak, 13 15| cserél, a másik ezüstöt ad ólomért, - s ez a filkó 14 17| szivesebben, mert váltót ad magáról, s mig azt pontosan 15 17| megtanulja, hogy váltót nem ad és nem vesz.~- Ne bántsd, - 16 17| viszi el, - s az készpénzt ad a váltóért.~- Igen, - a 17 17| ki csak igen nagy kamatra ad, például, - ötszázért ad 18 17| ad, például, - ötszázért ad százat. Ezen uzsorástól 19 17| de az uzsorás csak ugy ad, ha a fiu az apja nevét 20 19| becsár ötvenezer forint: ki ad többet érte?~Faddi uram 21 26| jelennek, a jövendőnek irányt ad, - buzgalmával a rutnak 22 26| buzgalmával a rutnak uj alakot ad, szebbet, - lelkesülésével 23 26| van, s éberségéről jelt ad, mint a vérnek lüktetése 24 27| kijavitja, s helyes értelmet ad a soroknak, - sokkal boldogabb 25 29| kezdenek, bocsánatom nem ad örömet; mert szeretteimet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License