Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
amerikában 1
amerikát 1
amerre 1
ami 24
amiatt 1
amibe 1
amiért 5
Frequency    [«  »]
25 ugyan
25 vagyunk
25 vannak
24 ami
24 arra
24 magát
24 óra
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText - Concordances

ami

   Chapter
1 1 | Csináljon történetemmel, ami tetszik, - egy próbaórát 2 1 | czimet?~- Czimet?~- Igen, ami portékáinknak legnagyobb 3 2 | mert azt sem cselekszi, ami emberi hatalmából könnyen 4 3 | megkeresni osztályrészemet, ami nekem jár; nem ingyen: munkáért. 5 3 | az öreg, - az a vagyonom, ami nincs; a püspök kertjébe 6 4 | öreg Náni néniről, egy, ami vidékünkön ismerős vén kisasszonyról, 7 4 | ráczok babot keresni, - s ami kereskedőnk négy áron adta 8 7 | is ettem a borjuczombból, ami több, a fűszeres kinálására 9 9 | borotvafélét megtaláljam, ami nem ritkán egész családok 10 9 | nőében van: Frau Réziében, ami szállásadónénk nyelvében 11 12| elhiszem, hogy én sem álmodtam, ami velem az emeleten történt.~ ~ 12 13| vagy a tied: mindegy, - ami fejünk százszámra megy, 13 14| Tudom, galambom! - mondja ami asszonyunk a másiknak, kit 14 19| alatt megvettem mindent, ami asszonynak való, egész a 15 22| hogy könnyen sirnak, s ami több: szenvedélyből sirnak. 16 23| nagykeresztet rajzolt, ami azt jelentette, hogy meghalt, 17 23| szellemi ágyukkal ránk tüzelt, ami fülünkbe dugta a tüzes taplót, 18 25| eledel, - válaszolám, - ami megmaradt, vacsorára eltehette.~- 19 26| töredékeny cserép vagy, ami benned nehéz, olcsó földanyag, 20 27| nyafogjon, mert azt huzatom, ami nem tetszik. A fél város 21 27| sokkal boldogabb ember lenne. Ami a kevélységről volt irva 22 29| könnyen kiokoskodtam, hogy ami az öreg és fia között a 23 29| tulajdon bátyám lesz, s ami több, hasonló körülményre 24 31| hogy ön meddig élhet? s ami a legnyomorultabb, ezért


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License