Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mise 2
misébol 1
missa 1
mit 138
mitévo 1
mitol 4
mivel 16
Frequency    [«  »]
141 faddi
141 o
140 mi
138 mit
136
136 nagy
135 csak
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText - Concordances

mit

    Chapter
1 1 | is nem tudnák, hogy a ki mit, köznyelven szólva: "bomlottat" 2 1 | kirázzam lábából a köszvényt, mit bizonyosan nem nálam vásárlott, 3 1 | szóról-szóra beteljesedik, mit a velenczei palotákról mondtak, 4 1 | A legjobb kedvü név, mit önnek a sors adhatott.~- 5 2 | szeret olyan orvosságot, mit üvegből s óránkint egy kanállal 6 2 | ez az utolsó papirdarab, mit tőlem kapsz, - ezt is sajnálom, 7 2 | te kettőnek nyujtod ki. Mit tudsz, mit tanultál? hirét 8 2 | kettőnek nyujtod ki. Mit tudsz, mit tanultál? hirét nem hallottam; 9 2 | volt, mint az a százas, mit az eladott holmikért kaptam.~ 10 2 | lehetnék egy hónapig! Ugyan mit csinálna egy hónap alatt? 11 2 | furná a földet, hogy lássa, mit csinálnak a másik oldalán; 12 3 | vagy kilökjön a kapun?~- Mit tanultál legörömestebb?~- 13 3 | bátyám mondá két m betüvel. Mit gondolhatott, hogy két m 14 3 | mondta-e az egy milliót, mit éveimmel kereshetne.~Ő az 15 3 | és másfelé keresgéltem, mit találnék elolvasnivalót.~ 16 4 | agyonöleltük egymást.~- Mit csinál itt, Sándor bátyám? - 17 4 | amit kap, - diját megkapja: mit csináljon, kapálni nem mehet?~- 18 4 | hallja az urnak mondják, mit oly hangnyomattal tudnak 19 5 | válláról, bevásárolja mindazt, mit az anyjuk a szájába rágott, 20 5 | körül, s ha kérdik tőle: mit árul Faddi uram? Kényesen 21 5 | akarja, hogy Faddi uram mit árul? A kedvetlen kereskedő 22 6 | Áttekint a tulsó sorra, hogy mit mondhatna még felőle. A 23 6 | hasonló körülmények között mit gondol, bizonyosan tudja 24 6 | tudja azt is, hogy a másik mit kevert a Miatyánk közé.~ 25 7 | körömrágásra találom megtanitani.~- Mit tanul az ur? - kérdi az 26 7 | tanulmányaira, s mindenre, mit korához képest tudnia kell.~- 27 7 | azt a nagy olajos üveget, mit a papa a székre tett tegnap.~- 28 7 | anyára nézett, de ki tudja, mit jelentett a családi szótárban 29 7 | biztam magamban leginkább. A mit cselekedtem, nem azért lehetett 30 8 | délutántól estelig, hogy a gyerek mit csinált, feleségemnek gondja.~- 31 8 | én vagyok a legutolsó.~- Mit kellene tudnia, kedves Faddi 32 8 | képétől, - előre tudom, mit mond: "Nem tudsz ur lenni!"~- 33 8 | lenni!"~- Az asszonyság mit akar voltaképpen?~- Majomnak 34 8 | ember leszek.~- Hát a fiuval mit csinál?~- Kifaragta szép 35 8 | kedély lakik Faddi uramban! Mit tehet róla, hogy a földön 36 9 | Nem volt az a gorombaság, mit el nem türtünk volna, csak 37 9 | ajtónyitogatást; tehát kérdem, hogy mit akar.~- Maga van az ifiur?~- 38 9 | megadva szokásos czimét, mit ő, ugy szólván bealkudott 39 9 | való vonatkozását értettem, mit a lánytól kérdeni legalább 40 10| béketürésemet gunyolja ki; de mit használ a bosszankodás, 41 10| hogy az apának megmondja, mit én semmi esetre sem tettem 42 11| szavait az ajakról szedi le, mit a tanár észrevesz, s gyönyörködik 43 11| ostobáktól, kik nem tudják, mit kell megvédelmezni. Mózesnek 44 11| titkon elhiszünk, hanem az, mit nyiltan vallunk. Péter a 45 11| közül mindenki meghallá, mit mondék. Nem kérdezem egyiket 46 11| kezébe adni, - hogy tudják, mit és mivel kell védelmezni, 47 11| önöket a magasztos erkölcsre, mit előbb polgári bátorságnak 48 11| nagyobb azon bátorságnál, mit a fiatal pajkosság el mer 49 11| azt az értéket képviseli, mit a kidobott állatcsont. Előbb 50 12| nem kérdezték, - mondám, - mit is érdekelhette volna önöket, 51 12| fiatalember mutassa meg, mit tud. - Ó, a nagybácsi takarékos, - 52 12| kivánta, hogy rokonságunkról mit se szóljak, kötelességem 53 13| élvezet, jobb száz másnál, mit csak az ember gondolt ki 54 13| nyikorgott alatta a szék.~- Mit röhögsz?... kérdi boszusan 55 13| Mondja Faddi rám mutatva.~A mit a fűszeres vöröset megivott, 56 14| kikérdezte a fiukat, hogy mit esznek a bizonyos kedvü 57 14| vér az urakban. Hát még mit kapnak?~- Czudar savanyu 58 14| asszony nem tudta.~- Aztán mit beszéltek?~- A maga diákjáról 59 15| épen érjen a magtárba.~- Mit akar mondani, kedves uramöcsém? - 60 15| volna, vagy arról lemondana, mit nem hiszek.~- Nem iszik 61 15| az ólomhuszast, itt van, mit sem ér, mert ólom.~- Hol 62 15| apjának okoskodása helyes, mit feleljen ? Hogy játékban 63 15| ólomhuszas, kedves uramöcsém, - mit jelent e haszontalan ólomdarab?~- 64 16| minden bátorságomnak.~- Mit vársz nődtől? Kérdi az 65 17| nem kell.~- Fiskális ur, - mit tudunk? Kérdi bátyám bőkezü 66 17| visszaadta.~- Hát az idén mit tanultál?~- Megtanultam 67 17| száz forintot?~- Időre? Mit tesz az: időre?~- Értem 68 17| megfizetni.~- Tudom is én, hogy mit irtam, hova irtam, merre 69 17| tudománnyal, elfeledné azt is, mit hirből hallott. Az én öregem 70 17| prókátorok- és a mészárosoktól.~- Mit parancsol még urambátyám? 71 17| a tanácsért.~- Nincs mit, - édes öcsém; hanem egyet 72 17| egyet szivedre kötök.~- Mit parancsol, kedves urambátyám?~- 73 18| No, törd el te, hadd lám, mit ér a fejem két darabban?~- 74 18| ketten. Mi közöm hozzá, mit csinálnak?~- Ahhoz sincsen 75 18| sincsen semmi közöd, hogy ők mit beszélnek?~- Nem hozatom 76 18| Faddiéktól a cselédeket elcsalja. Mit főztek? mivel főztek? Hányszor 77 18| beszéltette az asszony, mit varr? kinek varr? milyen 78 18| diszittetett ugy, mint Faddiné: mit tud az a buzás zsák. Kikinda, 79 18| ezt a két falut, vagy mit, ösmeri Faddiné. Az ő férje 80 18| volna elmondani mindazt, mit e sorokban olvas ön, de 81 19| fűszeresre, s szemeiből kinéztem, mit akart értetni a fűszeressel. 82 19| örülünk, hogy a tuskóból mit teremtettünk. Mi csak ugy 83 19| szánta a lányt?~- Ugyan mit adnék neki enni? - Mondám 84 19| első dühében fölmondja. Ez mit sem zavar engem, ön azért 85 19| kivánok ~szerető atyjuk:"~- Mit ir atyám? Kérdi Rózsa feszült 86 19| ezer forintot, megirta, mit mindent vegyek a berendezésre, 87 19| összeszed minden pletykát, mit a városban hall. Frau Rézi 88 20| ijesztőleg meredtek felénk.~- Mit árulnak ebben a boltban? 89 20| kivánná, hogy vegyen egyet: mit csinálna akkor?~- Eszére 90 20| még ma bemutatja magát.~- Mit csinált ön? - kérdi a fűszeres.~- 91 21| földmivelő népnek tudnia kell, mit csikarunk ki a földből, 92 21| csikarunk ki a földből, s mit kell visszaadnunk. Tökéletesen 93 21| fának sudaráig, meglátjuk, mit csinál a szomszéd, hogy 94 21| s ha az isten éltet...~- Mit fog ön csinálni e nagy föltétel 95 22| magyar is megél még?~Aztán mit kap az angol, a dán, az 96 23| kell? mindeniknek tudja, mit kell adni. Ennek igen fehér 97 23| agyon, hogy egy se legyen.~- Mit keres ő Budán?~- Beveszi 98 23| levegő megtisztul. Tudom, mit mondanál, ha szóhoz juttatnálak; 99 24| hogy rendezed a dolgokat, mit csinál az a szegény gyerek?~- 100 24| készakarva elhallgattam valamit, mit most őszintén meg fogok 101 24| alólam kikapnák a vagyont, mit a szerencse hozzám vágott, - 102 24| hogy magam megmondom. - Mit tagadjam, hogy nagyon utolsó 103 24| Szeretném tudni, hogy mit nyersz vele, ha lemondok 104 24| mondta föl az asszony előtt, mit irjon a papirra.~Az asszony 105 24| szóról szóra azt irtam, mit férjem uram kivánt.~- Helyesen 106 24| öregem!~- Kedves uramöcsém, - mit is hallottunk mi a juratus-kávéházban?~- 107 25| a térképre könyökölt.~- Mit jelentenek a szinek a térképen? 108 25| világos zöld, - mondja, - mit jelentenek a szinek?~- A 109 25| boldogtalan...~- Hogy ne tudnám?~- Mit tudsz?... no, mondd: mit 110 25| Mit tudsz?... no, mondd: mit tudsz? Azt gondolod, hogy 111 25| higgyem-e, amit mutatsz, vagy a mit ütsz.~- Pedig világosan 112 25| ötvenen, aztán nem vigyáz , mit beszélek.~- No, menjünk 113 25| komolyan, - hát nem tudja, mit mondanak a parasztok a mérnökökről, 114 25| alatt, a föld szinén.~- Mit akarsz? - Kérdi a boldogtalan; 115 25| nem él az én szobámban, - mit egyék? Koldus vagyok.~Kötözni 116 25| megcsöndesedve mondja:~- Pista, te!~- Mit parancsol, drága urambátyám?~- 117 26| a bizonyitványt arról, mit gondolt ki bennünk a teremtő.~ 118 27| s először mondok olyast, mit ezer esetben egyszer sem 119 27| testvért választotta.~- Mit tud ön testvéréről?~- Hogy 120 27| áztatva olvassa.~- S az apa mit szól?~- Mint rólam mondja 121 27| elegancziát.~- S az apa mit mond e kedélyes észrevételekhez?~- 122 27| napon elfujhatja a szél, mit számitsak ? Csak azt tudom, 123 27| nótáját fogom hegedülni, mit mond hozzá?~- szivar, - 124 27| legnagyobb termésaranyat, mit idáig kiástak, s azt mondanám: 125 27| önt, ha el nem mondanám, mit beszéltünk az öreggel.~Az 126 28| udvariasabban mondanak igazat.~- Mit mondtak önnek?~- Elszenvedhető 127 28| következmény itt van.~- Mit előbbi nyilatkozata szerint 128 28| mondhat ön; mert nem tudja, mit cselekedtem. Mondja az ifju 129 29| támasztá, s azt kérdi:~- Mit akar mondani, uramöcsém?~- 130 29| ha már meg kell vallanom, mit tartózkodom ön előtt, szégyenlem 131 29| szobában aggódva kérdé, hogy mit vélek férjének állapotja 132 29| Istenem!... mondja a , - mit kérjek tőled, hogy az férjemet 133 29| nem tudom megmondani.~- Mit mondjak egyebet, - beösmerem, 134 29| visszafogadott férjem, - mit adjak neki, mint amim még 135 29| napon elfujhatja a szél, mit számitsak ? Csak azt tudom, 136 30| keresni.~- Nem mondaná el, mit mindent tanult tőlem?... 137 30| való tartózkodást igazolná. Mit okoskodjam tovább, ez embert 138 30| Azt még nem mondám.~- Hát mit akarsz még mondani?~- A


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License