00000-aszta | atadh-bizik | bizod-czedu | czege-elhel | elhet-erkol | erni-filoz | finny-gazda | gazem-haszo | hatal-ijess | ijesz-karac | karae-kidol | kidul-konyo | konyu-leggy | legha-mazol | mazsa-megro | megru-mutat | mutog-ossze | oszsz-ponto | porai-semmi | senki-szere | szerk-tekin | teled-ugyve | uldoz-vehet | vejen-zugut
Chapter
1011 28| hivattalak, másban nem volt bizodalmam.~- Köszönöm a bizodalmat, -
1012 28| bizodalmam.~- Köszönöm a bizodalmat, - ne vesztegesse rám urambátyám.~-
1013 28| belém nem fog kapaszkodni, bizonnyal mondom, hogy megőrülök;
1014 28| Az uzsorások megmérik a bizonyitékot, s amennyit az ér, annyit
1015 26| haladtál, s erőnek erejével azt bizonyitod, hogy a teremtésnek legutolsó
1016 16| loptam, ellenkezőleg azt bizonyitom, hogy a nagy költő az emberi
1017 13| meg őt könyűiért, - hanem bizonyitsd be, hogy értékét magasabbra
1018 24| előállván, mint egy eredeti bizonyitvány egyes vessző alatt. (Több
1019 17| többiből.~- Add ide tavalyi bizonyitványaidat.~Átnyujtám a gondosan betakart
1020 17| bátyám bőkezü czimezéssel.~- Bizonyitványom a mult évről nálam van.
1021 18| három nap mulva kellett bizonyitványomat kivenni. Föl is az ut, alá
1022 18| lettem, hogy kivakarhatám bizonyitványomból az eminencziákat, mert a
1023 4 | láttam már valahol. Fokonkint bizonyodtam gyanitásomban, s mikor a
1024 21| Igen, ég és föld között, bizonyosom a mai nap, reményem a holnap.
1025 21| kérdezi ön?~Szeretném egész bizonyossággal tudni.~- Hogy bebizonyitsam,
1026 9 | hallom azt a szót, azt a bizonyost, a kisasszony tele méri
1027 14| tengerészetnek élelmezéséről különös bizottmány tanácskozott egykor, a legjelesebb
1028 28| Anyjának lakoltatását nem bizta a sors önre. Az anyai hiuság
1029 26| most már tudom, hogy rám biztad, hogy a kezdet után a folytatást
1030 7 | tagadom, e percztől fogva biztam magamban leginkább. A mit
1031 17| tanulást, kedves urambátyám, - biztatám az öreget, - ön kifizeti
1032 17| jutalom sem megvetendő.~A biztatás részben jó földre talált;
1033 17| azt mondja, hogy egykori biztatását elengedi, a törvénykönyvet
1034 18| szerényebb pióczák hallgatták a biztatást, öntetszőleg mosolyogtak,
1035 17| készültem volna. Kopasz nagyon biztatott, válaszszam e pályát, jobban
1036 17| meg az egész tudományt. Biztattam, hogy megtanulni nem ördögség,
1037 4 | öt garasért olajat, azzal biztatván a kereskedőt, ha jót ad,
1038 5 | meg nem csalhatják, s ő biztosabban fogja meg vásárlóit, mint
1039 16| lesz-e a világban olyan biztosan ur, mint én buzakereskedő?~-
1040 28| gyakorlatból folyt haszon biztositá megérdemlett kényelmét.~
1041 16| szerencse forgandó, téged biztositani akart, hogy el ne merülj,
1042 19| számitás nem egészen látszék biztosnak, e helyett inkább mondtam
1043 10| volna.~Adolf urfi anyjában bizván, kivételesen törődött apjával,
1044 27| szappanom, - urambátyám, bizza a többit a sorsra, ne féljen,
1045 28| rám urambátyám.~- Kiben bizzam, ha benned nem, kedves öcsém, -
1046 25| jogkötelességben. Ez mind bliktri! A véghetetlenhez fogok,
1047 28| oldalszobába. Az ollót ruhám bő ujjába toltam. "Barátom! -
1048 28| ő dolga, hogy meg tud-e bocsájtani, - én a magamét megteszem,
1049 27| az üdvözitő a kereszten bocsájtott meg nekik.~- Nem is az én
1050 29| bánthatná a lelkületet; mert a bocsánatadáskor zajgott a boldogságban,
1051 29| ember legnagyobb csak a bocsánatban lehet, midőn az ember a
1052 29| térdeim rogyni kezdenek, bocsánatom nem ad örömet; mert szeretteimet
1053 24| hagyj békét!~- Kérjek tőle bocsánatot, hogy a toll vastagot fogott,
1054 25| élhetetlen nyomorult iránt. Bocsáss meg, szegény anyám, megfogadom,
1055 24| tettem, hogy az öreget előre bocsássam. Kivülről gyengén kopogtatott
1056 7 | lelkembe. A hölgyet magam előtt bocsátám, s az olajboritott padlón
1057 18| lenne lehetetlenség; de nem bocsátkoztak a további tárgyalásba. Igy
1058 8 | parazsat, aztán fujom neki a bodor füstöt, s nagy botommal
1059 26| téged? mely az italtól nem bódul meg, mint te, mely amit
1060 30| kellemesen meglepett ember bódult örömre képes, s ugy tánczol,
1061 19| szerencsekivánásomat? - kérdi az öreg bódulthoz hasonló képpel, melyen minden
1062 2 | ablakán dült ki a patikaszag. Bodzavirág, pipitér, papsajt, pöszércze,
1063 25| sirj, anyám, - megtanulom a bodzavirágot, mályvalevelet, kőrisbogarat, -
1064 5 | támaszkodva, egész tüdővel böffenti:~- Zabot!~Itt csak mellesleg
1065 13| föltaszitaná. Az a gyerek a bögre mellé ül, az étvágytól kidagad
1066 10| ember elkerüli, hogy meg ne bökhesse a nagy állat: a szunyog
1067 24| kanálszám sok lesz.~- Bökj oldalba, - asszonykám, -
1068 2 | körmöket csinálna, hogy bökjék ki szemeiket. Jót semmi
1069 8 | füstöt, s nagy botommal böködi a karikázó kékes füstöt,
1070 28| pazarolja rám.~- Nagyon bölcselkedve kezd ön beszélni, - nem
1071 13| te még nem tudod, mennyi bölcsesség van a mindenségnek elrendezésében.
1072 12| argumentumok, melyre a német bölcsész a cogito: ergo sum-nál helyesebben
1073 3 | Szenvedélyesen szeretem a bölcsészetet.~- Patikába való tudomány,
1074 1 | ügyvéd?~- Nem hasonlitok Börne németjéhez, ki ha a frakkjára
1075 20| ágyulövés. Európának minden börzéje elájul a hangra, a pénzkupecz
1076 2 | a teher: öklelés helyett bőg. Bennem a jóra való ösztönt
1077 9 | fütik.~- Minden embernek van bogara.~- Annak annyi, hogy a maguk
1078 9 | elég légyvesztő, hogy az ő bogarát mind megfogja.~- Annál derekabb
1079 2 | választ küldött:~Öcsém!~Bőghetsz anyádnak halálán; mert tudom,
1080 9 | hogy agyarait mutogassa és bőgjön; mert az iszonyatban is
1081 22| ellopott lovát, meggyulladt boglyáját az én anyám éppen olyan
1082 8 | ezt a nótát jól lehuzzák. Bőgök a fájdalomtól, fölkapom
1083 14| vigyázva másodikat: de a bokacsukló nagyot pattan, s mintha
1084 17| mit tudunk? Kérdi bátyám bőkezü czimezéssel.~- Bizonyitványom
1085 8 | rendes országutja.~Udvarias bókkal fejeztem be a látogatást,
1086 27| összevissza kuszálódott, virágot, bokrot nézegetett, s a kerti lakon
1087 16| folytasd a munkát, az boldogit téged, én nem háborgatlak.~
1088 3 | Rátok gondoltam, s lehetőleg boldogitani akarlak benneteket, mint
1089 21| portól fekete: mindketten boldogok lesznek. Tanuljon sok jót
1090 13| muzulmán Mekkához, s az a boldogsága, hogy messziről ért el odáig.
1091 18| mégis elfeledtem, hogy boldogságában akadályoztam. Ön fogja tudni,
1092 19| nincsen irigység, mások boldogságán szivemből tudok örvendezni, -
1093 19| méltónak tartott, hogy mások boldogságának eszköze vagyok, engem se
1094 29| istenre, és családjának boldogságára kérem, miért nem birkózott
1095 27| másként nem rendelkeznék.~- Mi boldogságom lenne nekem e vagyonban,
1096 27| tudatták, hogy irigylik boldogságomat. Nem láttak szivembe, hogy
1097 11| hogy füle közé durrant. Boldogságos isten, milyen félelem ez, -
1098 28| legirigylettebb, pénzén nem kapott boldogságot az életben. Beszélgettem
1099 13| lát.~- Elegendő ennyi a boldogságra?~- Egyelőre igen. Tapasztalásból
1100 18| Különböző lélekállapot,... én a boldogságtól fázom,... te a részvéttől
1101 18| választom, melyben mást boldogtalanná nem teszek."~Isten önnel,
1102 18| Erőltetni hasztalan fognának. "A boldogtalanságban is lehet válogatni, én azt
1103 19| jöjjenek haza, s éljenek boldogul.~Igy szereztem másnak feleséget, -
1104 3 | rendelkezhettek róla, és óhajtom, hogy boldoguljatok. A negyedik részt a váratlan
1105 18| mindenre, s ha ő másként akar boldogulni, én nem akadályozom. - Ő
1106 2 | tanáccsal, azonban biztat, s boldogult anyám emlékének áldozhatok;
1107 25| összevissza, mintha ezer bolha csipné, mégsem mentem el
1108 1 | szerez. Száz aranyat egy bolháért! Igy árulják a bolhaport,
1109 1 | bolháért! Igy árulják a bolhaport, s a kiváncsi közönség özönnel
1110 7 | neki is köszöntem, nyájasan bólinta felém. A fűszeres röviden
1111 12| elhallgatott. Hanem én még bolondabbul a hinárba keveredtem, hogy
1112 18| házasuláshoz megkivántatik egy kis bolondéria. - Azt hiszi ön, hogy a
1113 7 | szólt, - eszemhez mérte a bolondériát, s várta, hogy másnap nem
1114 21| Okoskodik amaz, a sors engem nem bolondithat el álomképeivel. Ma kedd
1115 8 | csuda, hogy az emberek a bolondoknak külön házat készitenek,
1116 7 | megmondani, hogy vénebb bolondoktól tanultam: legyenek elnézők.~
1117 25| nevette magát, most meg itt bolondozom, arra meg rívafakad.~Nagyot
1118 20| bolondságot még nagyobb bolondsággal. - Magyarázám neki. - Várjon
1119 20| gyógyitják.~- A kötözni való bolondságot még nagyobb bolondsággal. -
1120 21| gyémántomat, hogy grófok bolondulnak utána.~- Ne kárhoztassa
1121 18| beragasztom a fekete kutyának a boltajtaját ezeresekkel, hogy maga se
1122 1 | ideérkeztem előtt, láttam két boltfeliratot, az egyiken ezt olvasom:
1123 9 | Annak annyi, hogy a maguk boltjában nincsen elég légyvesztő,
1124 22| tulajdonosa? Kettőn kivül: német.~Boltjainkban németül beszéltek, a varga
1125 27| nagyvilág vásárában a czifra boltok a főutczában vannak, az
1126 2 | bizonyosan leveszi.~Képes boltokban láttam különös aláirásu
1127 5 | odavet egy huszast, s a kis boltosinas kifogja a rizskásának árát,
1128 24| Két hónap mulva kiadtak boltosinasnak egy füszerkereskedésbe a
1129 14| lesett.~Eleget tudtam. A boltosné les, látja, mikor Rózsa
1130 6 | Istenhez térni, s a szentegyház boltozatjára néz, keresi szent Lázárt,
1131 24| vasárnap délután kihoztam boltunkból olyan nyomtatott iveket,
1132 30| vagyonomat hagyjam magának?~- Bomlik az eszed öcsém, - mikor
1133 25| embernek testét, hogy olyan bomlott-e, mint lelke? Megkeresem
1134 1 | mit, köznyelven szólva: "bomlottat" tud, - hozza el az iróhoz,
1135 9 | a ludmérget, ha rájött a bóna-óra.~Az öt közül a legutolsó
1136 26| nyomorék, testedet részekre bontom, s a tudomány titkával megmondom,
1137 16| keritéshez csalja vele. A te fiad bontonról beszél, ha megharagszik
1138 19| nekem volt czimezve, nem bontották föl. Kértek, olvasnám el
1139 17| nem hagyja bünvádi pörbe bonyolitani, - s a nagy összeget ész
1140 21| Európán; de ne keverjünk a borba vizet, Európa már vén korhely,
1141 18| mindent összetéveszt. A borban a savanyuság, a dohányban
1142 8 | kedves életpárja huzta az uj bőrbe. Vasárnap reggelre a padlásra
1143 18| hamarjában kit fogna elvenni. A borbélynak hat legénye három napig
1144 30| a várost, megáll minden borbélynál, s utána bolondul a városnak
1145 30| Attól függ, hogy valaki ezen bőrben megkapaszkodik és huzza,
1146 2 | gazdagodnod. Egy állatnak bőrében megtürnélek atyafiságomban,
1147 25| aszott? A csont száradt-e a bőréhez, vagy bőre a csontjához,
1148 10| nem megyen be a betű, a bőrén fogja átkergetni. Adolf
1149 11| megzsibbad, mindenik a maga bőrére vigyáz, mert az "öreg" nem
1150 5 | mostani szines és szintelen boritékok helyett. Mi egy jó napot
1151 7 | Maczliról, én is ettem a borjuczombból, ami több, a fűszeres kinálására
1152 7 | ördög, megvárják, hogy a borjuczombnak tányért váltsak, s akkor
1153 4 | olyanokat röhentett egy meszely bornak, mint a méltóságos gróf
1154 22| lábnyira szántani, - ha borodat meg nem vizezed, - ha birkádat
1155 3 | ugy lesoványkodol, hogy bőröd lelóg a csizmahegyig, s
1156 17| legyek.~- Miattam megférhetsz bőrödben, - mondja az öreg, - légy
1157 25| hajmeresztőt, hogy kipottyanjál bőrödből, az is jobban jár, ha más
1158 2 | csudálkoztam, hogy mennyire nyujtod bőrödet, miben igazság szerént egy
1159 26| összerántja rostjaidat, bőrödön ezer meg ezer lyuk van,
1160 20| feleségemnek bemutatom magamat uj bőrömben. Két hét óta lesoványkodtam
1161 2 | mert azt hazudja, hogy bőrömet két ember számára nyujtom:
1162 13| előttük válogatott külföldi borok, s az üres üvegek után számitva,
1163 13| e társaságba, hol drága borokat ittak?~A mérnök folytatta
1164 9 | reszelt tésztát, hogy azt a borotvafélét megtaláljam, ami nem ritkán
1165 6 | délután egyaránt ingyen borotválja mások becsületét, s jaj
1166 18| Tüskés a szakállam, ma nem borotválkoztam. Dörmög az öreg ur, ugy
1167 19| a főispán, ahhoz megyen borotválni. A városhajdu nagyon veri
1168 6 | ösmerőse van a tulsó soron. Borotváló eszköze mozogni kezd, s
1169 18| három napig ezen hirrel borotválta meg a félvárost, s ebből
1170 29| hiven megtanulta, s azzal a borotvával nyuz most.~- Min tünődik,
1171 23| magyar szónál: Köszönöm (ha borravalót kapott), fehér, fekete (
1172 5 | megszitált részeit a törött bors közé keveri, a vegyületet
1173 5 | kanálszámra hinti ételébe a borsot, pedig attól idő előtt elviszi
1174 23| olyan, mint a legerősebb borszesz, - nem ihatom, mint a vizet,
1175 21| mely talán kivül szintelen bőrü; de belől féregtelen és
1176 31| Megszabadultam! Mondja Faddi nyakamba borulva, s az egykor erős ember
1177 12| számolásra, s ilyenkor a fiuk oly borzasak voltak, mintha fésü sem
1178 8 | elmondta mindennek, - borzasnak, kóczosnak, boszorkánynak,
1179 26| mint emberi szerkezet. Borzasztó vagy igen is kisszerü e
1180 18| végezze a férjen. Nincsen borzasztóbb teremtmény egy vállalkozó
1181 8 | házőrző eb. A hű szolga borzasztón ugatott a gazdára, a nádpálczát
1182 8 | nagy markával összevissza borzolta a gyereket, - pipát hozz,
1183 10| gunyolja ki; de mit használ a bosszankodás, a gyermek tudja, hogy fölötte
1184 10| fiu nénje előtt nem mert bosszantani.~A harmadik hétben valóban
1185 7 | vagyok, nem nevetnek ki, nem bosszantom őket különczködéssel. Mi
1186 10| magyarázatot, - s ha a rossz kölyök bosszantott, segitett annyiban, hogy
1187 6 | bársonyköpenyes nővel, s meglátja bosszuságának tárgyát.~- Nehéz selyem
1188 13| barátom, nagyon sokat. Mondja bosszusan a fűszeres, - vagyunk, a
1189 14| emberek példájára, inkább boszankodott, hogy el nem égett a fél
1190 7 | komolyan megszólitott, hogy ne bőszitsem föl, egyem ugy, mint józan
1191 8 | borzasnak, kóczosnak, boszorkánynak, vasorru bábának, aztán
1192 7 | Menjünk enni! Mondja boszszusan.~Az asszony jól magához
1193 22| Dózsaharcz leverésekor a boszuálló hatalmasak törvénykönyvbe
1194 18| egymásnak ujját, - mondám némi boszusággal, - a harapásra mulhatlan
1195 14| sem találja meg, ugy áll boszut, hogy mécset gyujt, s olvas
1196 2 | kutyák ellen.~Egy hét alatt bot nélkül mehettem volna végig
1197 3 | jóakarat, hasonlitott a bothoz, hátamon, vállamon éreztem
1198 29| leült az öreg, kezeit vastag botjára támasztá, s azt kérdi:~-
1199 29| a "kitünő" osztályzatot botjával kisérve betüzgette, majd
1200 8 | járok:~Meg nem botlom, hogy botlanám?~Nincs előttem árok!~ ~
1201 3 | csizmahegyig, s magadban botlasz meg.~- Nyugodjék meg, bátyám, -
1202 8 | Magam földjén járok:~Meg nem botlom, hogy botlanám?~Nincs előttem
1203 8 | neki a bodor füstöt, s nagy botommal böködi a karikázó kékes
1204 11| alkalmatlant.~A tanárt a kis botrány nem zavarja, folytatja a
1205 3 | folyvást emberemlékezet óta. Bővebben nem tudok magyarázni.~-
1206 10| csudálkozva nézett a gyerekre.~- Bravó, Adolf! Mondja az anya, -
1207 6 | echt franczia bársony, echt brüsseli csipke! Olcsó annak, el
1208 24| invalidus kaszárnyában halt meg bubánatában, hogy vénségére, a huszárra,
1209 8 | látna kedves uramöcsém ilyen búbánatomban. A nóta megmarkolja szivemet,
1210 4 | a diákgyerek elkerült a bucsui vásárban hat sátorközre,
1211 20| kegyedet körömben láthatom!~- Bucsukönyüimet kisirni jöttem, midőn nagysádnak
1212 17| városba, s az ügyvédi pályától bucsut vehetek.~- Kedves urambátyám, -
1213 4 | egyszerü életet, a szentistváni búcsút, mikor az ispángyerek esztendőben
1214 18| A lány engedte, - mint bucsuvételt, melyre alig volt alkalmasabb
1215 1 | Ő tisztelettel távozott, bucsuzás előtt tisztelettel kérvén,
1216 18| tudta, hogy harmadnap mulva bucsuzni fogok a háztól. Többször
1217 17| Kedves urambátyám, - mondám bucsuzólag, - fogadja hálás köszönetemet
1218 18| meg.~Azt gondoltam, hogy bucsuzóra egypár gyürt bankót küldött,
1219 12| sok szép szótól elkábulva bucsuztam el.~A bolton keresztül mentem,
1220 22| hogy hadd hegedülje el bucsuztatónak:~Nem ugy van, mint régen
1221 23| nyáron kényelmesen átsétálhat Budáról Pestre. A vasut nem kerülheti
1222 23| gróf 1825-től ostromolja Budát, talán már rég berughatta
1223 30| s egy lábon elbaktatnak Budától Martonvásárig. Szerettem
1224 13| babérlevelet, kámfort, büdöskővirágot, köménymagot, szerecsendiót,
1225 18| megházasodnék-e ujra? és buelfelejtésképpen hamarjában kit fogna elvenni.
1226 6 | és bocsásd meg a mi büneinket, miképpen mi is megbocsátunk
1227 11| egyszersmind példa, hogy a bünök könnyelmüen el ne szaporodjanak.
1228 26| a falánkság kevesebbszer büntet meg, mint téged? mely az
1229 11| jobb rész kihalt. Jogos a büntetés, egyszersmind példa, hogy
1230 2 | hogy a párbaj főbelövés büntetése alatt tilos, s aki még külön
1231 7 | verekedést hamar abba hagyja.~- Büntetni nem szabad, hallja az ur!
1232 1 | kezünkben az ostor, azzal büntetünk, s mindezt kötetszámra eladjuk
1233 17| saját gyermekét nem hagyja bünvádi pörbe bonyolitani, - s a
1234 31| szeretettel mondja:~- Egy büszkeséget megbocsájt az isten, - hogy
1235 6 | harisnyás inasnak térdig érő bugyogója élő hirdetés, mert megkérdik,
1236 21| szomszéd, hogy annak vetése bujább és zöldebb, marhája csontosabb,
1237 24| keményen fenyegette, - s ezért bujdosik ön elől.~- Annál jobb, hogy
1238 8 | méltóztatik, kedves Faddi ur.~- Bujjék belém a hétrétü ördög, ha
1239 20| folyvást az erkélyes házat bujta, hogy jövendő terveit élvezze.
1240 14| szobába surrantam, az ágy alá bujtam, s a kenyeres kosarakból
1241 28| dicsekednék. A rágalom azért bukik meg, mert másról mondják;
1242 10| magyarázgattam, milyen bűn a jóra való restség, s több
1243 23| azt veri fejünkhöz, hogy bundára kenjük a zsirt, a tespedésben
1244 23| elődeink bennfeledtek.~A mi bűnünk rovásától vastagodtak meg
1245 8 | igazságáért?~- A jövendőnek burkaiban rejlik még sorsomnak ujjmutatása!
1246 17| a mérnöki folyamra.~- Ne busulj öcsém, - most van a mérnökök
1247 8 | nem érdemlettem meg.~- Ne búsuljon, nem adom ingyen, mert ha
1248 24| hozományról?~- Megtanitlak busulni, miként én busulok, ha a
1249 19| a jövendő miatt nem kell busulnia; azért levelembe zártam
1250 24| Megtanitlak busulni, miként én busulok, ha a buzának ára akkor
1251 22| Egyetlen ember nem sajnálja a busulókat, egyetlenegy ember nem szánja
1252 18| megölelve férjét, és mégis busultál?~- Busultam; mert a bankó
1253 18| férjét, és mégis busultál?~- Busultam; mert a bankó nem tojás,
1254 13| Mikor kezünkben van, - nem busulunk többé, - nem remegünk; mert
1255 2 | kisüti: mi legyek.~Csekély bútorainkat eladtam, a tisztességes
1256 18| bajunk, hogy az ötezer mérő buza nem repül ki az ablakon.
1257 21| boldoguljon. A szegény embernek buzáját öt garassal drágábban, az
1258 23| hol buján teremhetne a buzakalász. A nemzeti szegénység ellen
1259 17| urambátyám?~- Faddinak hivják buzakereskedődet?~- Igen! Ő az a boldog,
1260 15| gyakorló ügyvéd sem lesz, buzakereskedö még kevésbé. Ezt én mondom.~-
1261 16| összeállitják a városnak minden buzakereskedőjét, a vén Faddi kiismerszik-e
1262 20| Ott feküdt a "Honderü" a buzakereskedőné előtt, - az volt az asszonynak
1263 15| fogjon, - s lesz a kölyökből buzakupecz, mint az apja.~- Ezt kiszámitotta,
1264 18| ujság, hogy ötezer mérő buzám megzsizsikesedik, s az egész
1265 24| miként én busulok, ha a buzának ára akkor esik hirtelen,
1266 21| kezemet, mintha tizezer mérő buzára alkudtunk volna meg.~Pipára
1267 18| száját kifüstölte, mint a buzásvermet, hogy magtár legyen, melybe
1268 6 | fájdalmas kép szánalomra buzditsa. Nagyot fohászkodik, - nagyobbat
1269 26| jövendőnek irányt ad, - buzgalmával a rutnak uj alakot ad, szebbet, -
1270 8 | nem pottyantam alá, hanem buzgón követtem a holdsugáron,
1271 16| férjemnek: elragad a nemes buzgóság, ennek sokat megbocsátunk.~-
1272 25| fölülről alá simogatva a buzogányt, nem érzi a kéz, hanem alulról
1273 18| gondoltam. Az a róka megérzi a bűzt, egycsapással két legyet
1274 11| első oldalon volt az A. B. C. betűn kezdődők névsora.~
1275 11| nézegetvén az öreg, az A. B. C-ések leüték fejeiket, mint a
1276 2 | Mi kell?~Ismeri ön "Don Caesart," azt a hires franczia szinmüvet,
1277 24| frakkot, hogy urnak nézzenek a casinóban. Te meg elégedjél meg selyemruhával
1278 22| alperesek, vitatták a desperata causakat, mint a régi közmondás szerint
1279 22| ember, ki nevében a cs-ét ch-ával irja, - ki azt a hires könyvet
1280 27| legalább olyan vastag, mint a chinai fal a mongolok ellen. -
1281 13| ruháknak is, az én kabátom Codrington. Ugy-e, mérnök ur, nagy
1282 12| melyre a német bölcsész a cogito: ergo sum-nál helyesebben
1283 30| eszembe, hogy pajtásaim a convictusban hetenkint háromszor ettek
1284 20| emelem, hogy ezen poziczióban Coriolan Jupiterre esküdhetnék, megcsókolám
1285 23| másnak vélem, mint ti. Uj corpus jurist akartok vele csináltatni, -
1286 20| hangra, a pénzkupecz elejti a credit actiát, az kitöri a nyakát,
1287 22| vérü ember, ki nevében a cs-ét ch-ával irja, - ki azt a
1288 17| mérnök, az egyszeregy nem csal.~- Szót fogadok, urambátyám, -
1289 29| gyakran hallám, hogy ön családja barátjának vallott, - ez
1290 18| téren egy tönkre jutott családnak nagy erkélyü házát dobszóval
1291 16| megértetted-e merengő nődet, ki családodnak folytatását merész partok
1292 9 | megtaláljam, ami nem ritkán egész családok boldogságát elnyisszantja;
1293 27| majd kicsattant a vére.~- Csalánba nem vág a mennykő! - mondja
1294 5 | előnyeit érti, meg nem csalhatják, s ő biztosabban fogja meg
1295 11| jármos ökör, a rud mellett csálira áll; mert megszokta, a jászoloknál
1296 25| mérnökök?~- Rettentő módon csalnak, kedves urambátyám, - erősitém
1297 25| tudni fogod, - ugy-e szoktak csalni a mérnökök?~- Rettentő módon
1298 26| hiuságot, mértéktelenséget csaló madaraknak, hogy leszéditsenek
1299 25| mikor van csalás, mikor van csalódás? A térképnek valódi ellenőrje
1300 21| tudom, hogy ön bizonyosan csalódni fog.~- Példának okáért miben?~-
1301 27| régiségeket, a virágokat, még a csalogányokat is.~- Erről tehát nem fogunk
1302 27| szóba, hogy reményekkel csalogasson, - én parancsoltam a sorsnak,
1303 26| ezer vágy és ezer indulat csalogat jobbra, balra, hogy öszszetörjem
1304 18| Őt nem a téli kesztyük csalogatták a városba, - hanem más, -
1305 27| májat mutogattak, s ezeken csalta meg az orvost, mert amely
1306 29| tellett volna a hirtelen csapásban, hogy beállithattam volna
1307 13| a földön, s megvéd azon csapások ellen, melyek a pénzvilágban,
1308 11| higgadt eszü ügyvéd válhatik e csapatból, s a tanárnak nem kis érdeme,
1309 21| erőszakol ki.~Vidám fiuk csapatja sereglett össze a hajón,
1310 9 | mikor a tanulmányóráról csapatosan hazajöttünk.~- Hogy vágott
1311 4 | lassanként jöttek, utóbb csapatostól, s mivel más boltban is
1312 20| lépcsőről, - felesége után csapázva hazulról, - jer, asszony,
1313 18| megvárja, hogy holnap orácziót csapjak néhány forintért, s az asszonynak
1314 21| uszitaná a mestergerendát, hogy csapjon agyon, mert az alispán különb
1315 16| gorombaságért.~- Hónom alatt volt a csapófa, - beszéli az öreg, - csizmám
1316 24| csurdultig vannak. Megtanitlak csapófázni, hogy ha én otthon nem vagyok,
1317 21| mert ha az ő tenyerébe csapok az én tenyeremmel, ez olvasható
1318 17| A büdös tavakat most csapolják, - a vasutakhoz ezer meg
1319 12| urfi jött be, olyan bókot csapott előttem, hogy majd az ölembe
1320 16| benne, hogy vágnám végig a csapóval. (Én szintén igy vélekedtem.)~-
1321 8 | bizalommal, - kezét tenyerembe csapta - igy, kedves uramöcsém, -
1322 7 | tudtam állni, lábaimat nem csaptam össze, mint a bakaközlegény,
1323 22| győzni fogunk.~Ki a legény a csárdában?~A tudomány, kedves barátom.~ ~
1324 19| hidegen?~Pontban hét órakor a csarnokban álltam, a fűszeres jött
1325 30| vakaródzáson kaptam néhányszor a Császárfürdöben. Máskor az öreg elköltött
1326 27| valék, midőn egy napon a császárfürdőnek udvarában a vendégsereg
1327 30| fontot.~- Az meg nem hizik a Császárfürdőtől.~- Nem?... mondja oly figyelemgerjesztő
1328 10| Gott!~Uram! ha a japáni császárnak fia lett volna is a kölyök,
1329 3 | hiányzott kis ujja, levágták a csatában. Ezen ujjával megérezte
1330 22| a bátorság a kenyérmezei csatának hőstetteinél, - s 1840-től
1331 3 | a kamat a tőkéhez leszen csatolandó. Ha gyermekeitek lesznek,
1332 13| itt az ablakban van egy csavar, annak fogantyujában megerősitem
1333 9 | prókátor, meg varjulödőző csavargó. A biliárdposztóra irták
1334 23| kérdezgettünk, délutántól estélig csavarogtunk ide s tova, senki sem tudta
1335 27| mondám készakarva másfelé csavarva a gondolatot, mintha azt
1336 21| kivágyik az apai házból a csecsebecsék közé, hol tündökölhet. Indiában
1337 24| történt? - kérdém elrémülve.~- Csekélység, - a fűszeres eladta az
1338 8 | a fekete bajusz, hogy a cselédek féljenek.~- Hát a mi cselédjeink
1339 18| telt, hogy Faddiéktól a cselédeket elcsalja. Mit főztek? mivel
1340 31| Erősen csöngettem, hogy cselédemet figyelmeztessem, és a szükséges
1341 31| észre hoztam a boldogtalant, cselédemmel levetkőztettem, s a külső
1342 10| zsoldjában, - igen közel a cselédhez, kit a gazda elkerget, ha
1343 8 | cselédek féljenek.~- Hát a mi cselédjeink a bajuszomtól félnek?~-
1344 18| elkövetett ostobaságról a cselédnek beadta Faddiékat, ő tudja,
1345 24| otthon nem vagyok, ne bizd a cselédre a mérést; mert kilopja mind
1346 26| az életben van mértéke, a cselekedetekben, - s azok szerint lehetünk
1347 18| bolondot azért, hogy kétszer ne cselekedje. A nő hagyjon békét a mérkőzésnek -
1348 3 | kényszeriti, hogy ingyen cselekedjék valamit, azaz: vakaródzék.~
1349 19| mondja tovább, - esküvőd után cselekedjél e szerént. Most isten veled,
1350 2 | szemeiket. Jót semmi esetre sem cselekednék; mert azt sem cselekszi,
1351 27| Nem is az én erőmmel cselekedte azt, kedves uramöcsém, én
1352 5 | kabátunk ujjára, mint az öregek cselekedték posztókimélés végett. Az
1353 29| Asszonyom, - nem tudom, helyesen cselekszem-e, hogy önnek megmondom, -
1354 7 | s akinek adják, okosan cselekszik, ha semmiben sem finnyáskodik;
1355 10| négyféle: 1-ör activum, cselekvő, 2-or passivum, szenvedő, -
1356 14| falatba; de jaj neki, ha csemcseg; mert a felbőszült károsodott,
1357 7 | várták attól, ki a családi csemetét fogom tanitani, s a fölött
1358 11| a haza támaszkodik.~Egy csendes fiu áhitattal hallgatja
1359 9 | foglalkozni, visszament. A nagy csendességből helyesen kitalálta, hogy
1360 22| ellenséget a maga földjén csépeljék meg. A szörnyü békében,
1361 13| előttünk a tündérországot.~Egy csepp harmat elég a rózsalevélnek,
1362 7 | türelem.~E párbeszédke vigaszt cseppentett lelkembe. A hölgyet magam
1363 7 | volt szoritva, s én egy cseppet sem bántam volna, ha Adolfra
1364 13| véredet: a sokban megfutnál. Cseppről-cseppre akarom kiüriteni a poharat,...
1365 1 | hogy emlékezőtehetségem cserben hagyott, bizonyosan a multkor
1366 7 | azt a kenyeret ettem, amit cserében munkáért adtak, azonban
1367 29| negyedik évig kell folytatni e csereberét mig a negyedik évben megjön
1368 15| egyik az ólmon ezüstöt cserél, a másik ezüstöt ad ólomért, -
1369 19| Igen, vénembernek, ha cserélhetne; de csak nem őrült meg egy
1370 11| némelyek most is eszméket cserélnek, hogy az emberek a természeti
1371 13| különböző fogalmaikat el nem cserélnék. A főrangu le nem mondana
1372 27| én el vagyok alkudva vagy cserélve, - én apámnak jutottam, -
1373 24| kosarak fenekén összeszakult cseresznyéből egy krajczár árát méretett
1374 19| föl a levelet, melyből a cserét világosan értettük. Hosszu
1375 12| a lábasnak egész fölét, csészémbe önté a kövér hártyát, mint
1376 12| engedelmével! Mondám, s a második csészét hörpöltem, - csak már tudnám,
1377 12| kerülhetem.~- No, még egy csészével, kedves Vidor ur, - kicsiny
1378 22| szerettem volna látni egy kis csetepatét, hallgatni az ágyumorajt,
1379 8 | azét elvagdaltuk, hogy a csibefiukat meg ne kapkodhassa. Jó szagáról
1380 23| vármegyében nem mer nyikkanni egy csibelopó. Ne féljünk, még mi vagyunk
1381 13| uszhatik a légben, ott csicsereg, mert szárnyai fönntartják.
1382 21| népnek tudnia kell, mit csikarunk ki a földből, s mit kell
1383 2 | Caesar fontolóra veszi a csiklandós körülményeket, heves vérét
1384 16| között. Én örülök, mintha csiklandoznának, hogy az obligáczió kötelezvény
1385 28| az undor.~- Mondám, hogy csiklandozott a költésnek kéje, s ha még
1386 28| megharagudott?~- Mosolyogtam, mintha csiklandoztak volna; mert, uram, a költésnek
1387 29| megbirkózott volna tán egy szilaj csikóval, - ugyan, az istenre, és
1388 8 | együtt távozánk.~- Kedves csillagbarátom, - kezdi az öreg, - valamicskét
1389 26| téved, - mig a lélek fölér a csillagok utjáig, s azoknak járását
1390 18| ájuldozok, - én megelégszem csillagommal, - kicsiny, de egészen fényes!~
1391 26| magadra mindazon fényes csillagot, miért az ostobák irigylenek, -
1392 3 | gondolok, urambátyám, - csillapitám a bácsit, - tapasztalt ész
1393 23| jött be a faluról, képén csillogott a zsir, az egészségnek pirja
1394 25| mindig remek, akár csizmadia csinálja, akár a magáét a mérnök.~-
1395 28| hogy szerfölött okosat ne csináljanak, - részint, hogy ezáltal
1396 15| az asztalra vágta a buta csinálmányt.~- Halljátok - mondja az
1397 9 | zsiványt rábeszélni, hogy csináltassa meg az ablakot, - csak nyugszom
1398 23| corpus jurist akartok vele csináltatni, - egyebet semmit. Ő pedig
1399 6 | Tudom, a kesztyüjét mondva csináltatta külön fára.)~- és ne vigy
1400 19| bántom a szunyogot, mely nem csip; mert én nem tudnék szunyogot
1401 22| nagy fejü, nagy szemöldökü, csipett bajuszu, képet rángató,
1402 6 | franczia bársony, echt brüsseli csipke! Olcsó annak, el is hiszem, -
1403 23| gazdagon. Olyan balhák nem csipkedtek, mint ösmeretlen kedves
1404 25| összevissza, mintha ezer bolha csipné, mégsem mentem el helyemről.
1405 7 | balkezemmel kalapomat nyugodtan csipőmhöz támasztám, s jobbommal helyesen
1406 4 | hogy alázatos szolga és csipővas legyen, hogy ő vele tetessék
1407 16| hogy ha kezet nyujtok neki, csipővassal fogja meg. Anyjukom, ha
1408 9 | czivakodásból, - s ha a kártyán csipte őket, elkapta a kártyát
1409 5 | valamit, az oktondi meg van csipve; de lármát nem üt vele a
1410 11| eresztenek el, hogy egész óráig csiripeljen, - a vásottabb a pad alá
1411 3 | verébnél, mely a polyva között csiripelve leli meg a mindennapit s
1412 16| használatát, s a fiut simára csiszolták.~- Nem tudok kifogni rajtad,
1413 25| kedves urambátyám, - mondám csititva, - a takácsmácsonya nagyon
1414 8 | galyról-galyra, mint a könnyü csiz. Bizony mondom, nem csuda,
1415 13| más kézzel lerántván, - a csizmából az asztalra rázott harmincz
1416 9 | nap nem ülhetek itthon, csizmadia-komámasszonynak segéltem kenyeret választani,
1417 22| a gombkötő-, fazekas- és csizmadiamühelybe szorult.~A vasutnak első
1418 26| nyughelyedről, szárcsontoddal a csizmadiaműhelyben bőrt simitanak, pedig talán
1419 26| vagdaltam méltóságos urat, csizmadiát, vargainast, tolvajt, rablót,
1420 3 | lesoványkodol, hogy bőröd lelóg a csizmahegyig, s magadban botlasz meg.~-
1421 14| felbőszült károsodott, csizmát, csizmahuzót vagdal hozzá, hogy a falat
1422 13| lábaszárát egy kézzel, a csizmáját más kézzel lerántván, -
1423 16| csapófa, - beszéli az öreg, - csizmám orrát készakarva löktem
1424 22| nyulat csak "jager" vadászta, csizmánkat vixlederből varrták. Asszonyainknak "
1425 5 | vásárlóit, mint a madárenyv a csizt vagy kendericzét.~Menjünk
1426 27| düledékromokról hamarjában olyan csodálatosakat hazudtam őseink viselt dolgairól,
1427 5 | ordit a főnök. A paraszt csodálkozik, s az utolsó szavak magyarázatát
1428 27| barátjának szólitott. Nem csodálkozom, hogy a lány ez értelemben
1429 20| állapotban voltam előbb: ne csodálkozzanak önök, - mi fölváltjuk a
1430 26| mozogni tud?~Mi van rajtad csodálni való? Egy könnyü léghuzam
1431 21| Nagyságos urunk sok van, - csodálom, hol termettek, - mert a
1432 21| fiatal pajtások, hogy a csodamünek magasló részeit láthassák.~
1433 26| mely külön, a lélek nélkül, csodás szerkezete mellett, gyarló
1434 19| erkélyes háznak árverése. A csődben működő ügyvédek kezet szoritottak
1435 20| sürgeti, ha nem fizetek, csőddel fenyeget.~- Szabad közbeszólnom?
1436 26| állatvilágnak számos példánya mint csődtömegből kérhetné vissza igaz tulajdonát,
1437 8 | Faddi uramnál.~Lépjünk a csöbörből a vödörbe!~Történt pedig
1438 30| tanult tőlem?... mondom csömörlettel; mert hogy az ifju Faddit
1439 13| bennünket. Faddi a pinczért csöngette be, s oly nyugodtan számolt,
1440 11| valaki tudatlan mer maradni.~Csöngettek: elvégződött a leczke.~ ~
1441 31| segélyhez láttam. Erősen csöngettem, hogy cselédemet figyelmeztessem,
1442 7 | szótárban a nézés, aztán a csöngettyühuzót rántá meg kétszer.~- Menjünk
1443 15| lehulló zsirt lágy czipóra csöpögették, - persze képzeletben, -
1444 25| kikapta a térképet.~Öreg csöppek csurrantak alá ránczolt
1445 13| mellett jó kedélyü, egy csöppet sem kevély, mint az értelmes
1446 13| fűszeres vöröset megivott, egy csöppig az arczába szaladt, - látta
1447 19| zsebében vájkált, a huszasok csörgését tisztán hallám, s vártam,
1448 9 | egyik, - az olvasószemeket csörgettük.~- A karmelitáktól? Kérdi
1449 23| akarod meglátni, kihuzod a csöveket a végső vonalig; mert különben
1450 2 | aláirásu képeket: "Az első csók" - "Az első vallomás" - "
1451 29| Emlékszik ön azon napra?~- Anyám csókjára ne emlékezném! Mondja rólam
1452 18| kedves feleségem, de édes csókod van! - Pattan föl Faddi.
1453 8 | akarom, minden molnár kezet csókol, - a kávéházban az én helyemre
1454 8 | asszonyom nem földön, hanem csokoládon járt, szavai czifra papirba
1455 18| Jer, édes öregem, hadd csókoljalak meg.~- Tüskés a szakállam,
1456 7 | Faddiné, pedig annak is kezet csókolnak.~- Köszönöm, kis Adolf barátom, -
1457 24| kergetné, - s én tudom, miért csókolnám meg a nagy férfiunak lábanyomát.~ ~
1458 2 | lelkemben, s ez órában kezet csókolnék a jó urnak, hogy álmos szemeimet
1459 12| az asszony.~- Köszönöm, - csókolom kezét.~- Az én kedvemért,
1460 19| kérdezted otthon, - anyád miért csókolt meg oly forrón. Anyai áldása
1461 8 | azt sokszor.~Összevissza csókolta a csacska kis szájat az
1462 18| látszik, az asszonyság a csókot annál drágábban adta, minél
1463 15| félbe az álmot.~- A pénz egy csomóban ott fekszik a széken fényes
1464 15| pénzes tálból öt forintos csomókra rakta össze a huszasokat,
1465 15| huszasokat, s az utolsó csomónál azt mondja fiának:~- Van
1466 5 | időben fölmarkolhasson egy csomót, és szemlélgetésében ugy
1467 22| legelőször a vizre ment csónakázni? Ne hagyd magad, - te leszel
1468 27| Megindultunk közösen, a Dunapartnál csónakba szálltunk s áteveztünk a
1469 29| tudunk, a levágott ujj örökre csonka marad, s egy jó része foglalkozásunknak
1470 3 | napszámba, s a kertésznek az én csonkám kalendáriumja; mert ha nagyon
1471 13| fizeti használatát; de az ész csonkitatlan az enyém marad.~- Hallod,
1472 25| száradt-e a bőréhez, vagy bőre a csontjához, a lelket pedig kigőzölögte,
1473 28| megmondhatom, hogy száraz csontjai meddig birják el. Ön évtizedek
1474 21| adjunk neki lángot, hogy vén csontjaiban föllobbanjon a szikra: borainkkal
1475 26| puttonynak árát. Tudom, hogy csontjaid mészanyagból készültek,
1476 28| magát, mint télen a fecske, csontjainak erejéből élt, s ha mostantól
1477 11| ha meghal, s néhány font csontjával azt az értéket képviseli,
1478 25| professzorokat, - találják ki csontom és bőrömből, mikor ehettem
1479 21| bujább és zöldebb, marhája csontosabb, s a magyar emberben a hortyogva
1480 26| kinodban megrágod azt a csontot, melyet tegnap a szemétre
1481 22| tulajdona.~Megnőtt a gyermek csontra, kiszilajkodta magát, izmai
1482 4 | barátom, a tanult emberek csoportja, - tagadhatatlan hatalom;
1483 4 | és Pesten a tőkepénzesek csoportjából áll, s millióival értéket,
1484 25| hol szövőszékek nagyban csoportosulnak.~- Ne beszélj nekem ujságból, -
1485 25| kivülről negyedóráig sem csordul könnyem! - Ejnye, de nehezen
1486 4 | egyik sem hazudott, szivéből csordult ki az öröm, a megelégedés.
1487 12| Ostobábban ültem, mint a csősz, ki a nemzetes asszonynak
1488 26| a vihar, vagy a falubeli csőszét?~Kétségbeessem talán ennyi
1489 8 | csiz. Bizony mondom, nem csuda, hogy az emberek a bolondoknak
1490 7 | a kölyök? mondja az apa csudálatos őszinteséggel, tegnap vert
1491 25| ebben elhiszem, hogy méltán csudálkozik.~- Embernek való eledel, -
1492 27| azon?~- Hogy a mennykőbe ne csudálkoznám? hisz az anyja miatt ma
1493 27| két betüt mondám, hát mi csudálkozni való van azon?~- Hogy a
1494 24| semmit sem aludtam.~- Csudálkozom, hogy bátyámat nem hagyta
1495 5 | rizskásának árát, megmondja a csudálkozónak, hogy a gyantáért jár egy
1496 17| sokáig jajgatott, aztán csudálkozott, hogy a kereskedők alá merik
1497 24| forint megszaporodott, mint a csudarozs: kettőből tiz lett.~Óráját
1498 14| tapasztaltuk, hogy kedden, csütörtökön és vasárnap délután a jó
1499 17| jelzéssel fontosat árult el.~- Csunya mesterség az a prókátorság
1500 24| hirtelen, mikor magtáraim csurdultig vannak. Megtanitlak csapófázni,
1501 18| nap van, bátyám, - rólam csurog a verejték.~- Különböző
1502 25| a térképet.~Öreg csöppek csurrantak alá ránczolt képén, s hogy
1503 8 | forintos bankót, mint a csuszát, - öcsém, - s a magam módja
1504 28| költésnek is van kéje, pénzért csuszni-mászni láttam az embert, - s ha
1505 9 | kedves ifiuram, ilyenkor csusztattam a köténye zsebébe egy jó
1506 16| náthája grippe, a nyakában a csuz rheuma, ha fésülködik, az
1507 29| valék magamra vallani a csuzt és köszvényt, hogy lelki
1508 18| kesztyüt az emberre, ugy, mint Csuzy kamarásnál a liberiát az
1509 23| agyafurt nemes embernek curiáját; tehát megint vakartat egy
1510 27| az orvosságos üvegekre, czédulát kötnének: majd mindenikre
|