00000-aszta | atadh-bizik | bizod-czedu | czege-elhel | elhet-erkol | erni-filoz | finny-gazda | gazem-haszo | hatal-ijess | ijesz-karac | karae-kidol | kidul-konyo | konyu-leggy | legha-mazol | mazsa-megro | megru-mutat | mutog-ossze | oszsz-ponto | porai-semmi | senki-szere | szerk-tekin | teled-ugyve | uldoz-vehet | vejen-zugut
Chapter
11105 9 | jámbor keresztény lelket üldözni!~- Tudtam, hogy eltéveszteti
11106 13| néhány percz alatt elér. Üldözői elől szárnya menti meg.
11107 4 | volt, leszálltam a szénás ülésből, aztán betekintettem a vendégszobába.~
11108 11| esztendőn ugyanazon helyre ülhessen; remélem, együtt fogjuk
11109 9 | az ifiur, egész nap nem ülhetek itthon, csizmadia-komámasszonynak
11110 16| kelted föl bennem, jó férjem. Ülj mellém, hogy az egyetértés
11111 13| bizalmasan szólitott föl, hogy üljek hozzájuk, a többi asztal
11112 24| nem azt az igen vastagot. Üljünk le, kedves feleségem, te
11113 8 | az én helyemre le nem mer ülni senki, mert kidobná a kávés, -
11114 13| félretolván, s a mellette ülőnek lábaszárát egy kézzel, a
11115 20| kis székért, hogy közelébe ültessen, s a Honderüből hirtelen
11116 25| kidobhassam. Üres helyére másokat ültetek, tizet, százat, ezeret,
11117 21| mondhatom: miénk!~Áldott szó: mi ültetett kebelembe, hogy erőt adj?
11118 15| üljön le itt a boltban, ma ünnep van, fiam hihetőleg még
11119 17| felé jártam. A pünkösdi ünnepekre odahagytam a várost, elmentem
11120 19| Hazasiettem, felöltöztem az ünnepélyre.~Bátyámról egészen megfeledkeztem.
11121 27| szivarját kivánná dicsértetni, - ünnepnapra való.~- Hát a kislány? Kérdi
11122 4 | tiszteletet, hálát kapunk. A sziv üres-e a világban, hogy meg nem
11123 27| önteni, mint a gyerekek az ürgét, három napig reggeltől estig
11124 5 | az a telezsákot a mérőbe üriti, Faddi uram olyan hangosan
11125 2 | keserüt ugy itta, mint az édes ürmöst, s a beteg bizalommal nyelte
11126 10| nem estek sziklára. Addig üssük a vasat, mig meleg! Néhány
11127 10| annyiban, hogy a gyermeknek üstökébe kapott, s fenyegette, hogy
11128 5 | hogy az igazi medve az üstökkel a fejünk bőrét is lehuzná,
11129 4 | leltározáson, kerestem, hogy üterem, szivem dobog-e? megvan-e
11130 16| nyakán feledtem volna, s egy ütet taplóra ráadásul sem venném
11131 20| abban, hogy folyvást egymást ütik. Egyszer egyik, máskor másik
11132 3 | kitaláltam, hogy vásárt ütne, ha valahogy fejéről eladhatná
11133 10| ha mérgemben agyon akarom ütni, saját orromat is laposra
11134 13| jaj önnek, ha a vaksors az ütő kártyát másnak osztja, ön
11135 31| Fiam, - mondja később, - ne ütődjék meg hallgatagságomon, -
11136 22| tizenkét embert agyon is ütöttek.~Arczom égett az izgalomtól:
11137 25| amit mutatsz, vagy a mit ütsz.~- Pedig világosan beszélek,
11138 11| magyarázatába szólnak, - órát üttetnek a magyarázat alatt, verebet
11139 26| gyönyört okoz, s nem rakhatjuk üveg alá, vagy vasas ládába,
11140 2 | szeret olyan orvosságot, mit üvegből s óránkint egy kanállal
11141 13| külföldi borok, s az üres üvegek után számitva, a hetedik
11142 14| maga valahol a spirituszos üvegekhez a kis szobában?~- Mi ördögnek
11143 27| nyakára, mint az orvosságos üvegekre, czédulát kötnének: majd
11144 22| már le akarták verni, az üvegharang belüregébe helyezkedék az
11145 21| növényeket, a melegágyból üvegházba szoktak kiültetni. A gyermek
11146 25| ujjaimmal dobolni kezdek az üveglapon, - ez időt használta bátyám,
11147 4 | s a tacskó megadta az üvegnek árát. Az ügyvéd, orvos,
11148 3 | tudomány, szép öcsém, - üvegpalaczkba kell zárni, hogy az orvosok
11149 23| hadjáratot három szóval üzente meg Rómába: jöttem, láttam,
11150 5 | közönség, mellyel részletekben üzérkedik, a nép, ez a kevéssel törődő
11151 5 | hétnek közönséges napjai az üzleté, - a közönség, mellyel részletekben
11152 29| elveszti az eredeti vagyont, üzletét a sorvadás eléri, s mint
11153 29| lelki nyomoruságomat az üzletvilág káromra ki ne találhassa.~-
11154 21| fejére ne számitson, korán ugarra hagyta fejét, az észt fölveri
11155 8 | kocsis az ebre, gazdádat ugatod?~- Ne bántsd, Jankó, mondja
11156 3 | agyoncsapta Ábelt. A kutya ugatva kisér el a faluban az utolsó
11157 13| épült, hogy azon én át ne ugorhassam. Nem arról van szó, hogy
11158 7 | hogy diplomás ember leszek. Ugorjál föl Pista, - az edénytartón
11159 29| beállithattam volna még ekkor az ugorkafán mászkáló feleségemre, hogy:
11160 3 | Ha röpülni nem tudunk, ugráljunk odább; talán használ a gyalogjárás.~
11161 17| semmi. Itt-ott egy veréb ugrált a keritésen, az udvarra
11162 3 | néz, hogy arra is ki lehet ugrani. Amit bátyám mondott, az
11163 25| és keni a mérnököt, hogy ugrassa a lánczot.~A székre rogyott
11164 8 | angyal!~Rám nézett, hogy ugyanazt hiszem-e?~Arczomon kellett
11165 1 | későbben vallja magáról ugyanezt, az ügyvéd tiztől tizenkettőig,
11166 23| vadrécze helyett nyulat lőhetsz ugyanott az árpatarló között.~- Jajgattak
11167 11| az emberek a szétszórt, ugyszólván vad életből, a féktelenség
11168 25| Ujabb elhatározás.~Az Ősz utczának
11169 23| az ügyvédi vizsgát, s az ujak bejelentkeztek. Ezen határidőben
11170 8 | iskolakönyvek egész esztendőn át ujdonatujak.~- Mire fogom én tanitani?~-
11171 15| ólomhuszast, mely, mint a hirlapi ujdonságok között a kilenczlábu kutya,
11172 14| asszony édes mézzel, hogy az ujdonságot dongó legyet megfogja.~-
11173 29| csinálni nem tudunk, a levágott ujj örökre csonka marad, s egy
11174 28| oldalszobába. Az ollót ruhám bő ujjába toltam. "Barátom! - mondja
11175 18| az olajmérést.~- Télen az ujjai is megdagadtak, s két számmal
11176 4 | sőt elütik egymást, mert ujjaikon számlálva tudják, hogy kinek
11177 25| bankónál.~Az ablakhoz álltam, ujjaimmal dobolni kezdek az üveglapon, -
11178 21| s hallgatja, mikor a kis ujjak kiböködik:~Petrezselyem,
11179 19| ráadásul megesküszöm mind a tiz ujjamra: kezdjem?~- Azt még inkább
11180 6 | szó) lehuzta kesztyüjét, ujján egy gyémántos gyürü ragyogott,
11181 2 | Ujjászületés.~Méltóztatott tán hallani, -
11182 11| illetett, mert a fiatalság vele ujjat huzni, vele kötekedni nem
11183 12| Ég a fejem bőre az öt ujjától! - Felel az egyik. No, -
11184 8 | burkaiban rejlik még sorsomnak ujjmutatása! Mondám én is, eresztve
11185 3 | gerjesztett hálára. Egykor ujoncz huszárokat láttam, tanulták
11186 3 | való bánás kéjt ad, - s az ujonczok nem tágitottak, forgatták
11187 25| csoportosulnak.~- Ne beszélj nekem ujságból, - bánom is én, ha ötven-hatvan
11188 29| A lelki betegek.~Az ujságokban sokféle kikürtölt erkölcsöt
11189 14| mondja a másik asszony, nagy ujságot mondok.~- Mi az, kedves
11190 23| porosabb volt, mint most, az ujtéren egyetlenegy fa volt a legközepén,
11191 26| gyógyitásra kergeti, hogy majdan ujult erővel eszköze lehessen
11192 1 | mészárszékben, sem a pagát ultimóban odább adni nem tudott, elküldte
11193 13| csak az ember gondolt ki unalomüzésül. Hát a vakaródzás nem élvezet?
11194 28| talán orvosság lenne ez az undor.~- Mondám, hogy csiklandozott
11195 21| veszedelmes gyümölcstől, hogy undoritó szaga van, s ezer közül
11196 20| egészséges magyar emberrel undorodás nélkül, az tanitotta meg
11197 8 | a parancsolásban meg ne undorodjam, haza jövök az asszonynak
11198 11| piszkos tizkrajczárost nem undorodunk erszényünkbe tenni, s a
11199 22| megszólitottuk, azt felelte: Nix ungrisch.~A hidnak czölöpeit már
11200 25| Hümm!... hozd ide az universitásból a professzorokat, - találják
11201 21| egyszerü gazdatiszthez, ki az unokában gyönyörködni akart. A kis
11202 25| emberiségnek: orvos leszek!~- Nem untad meg a tanulást?~- Nem; mert
11203 14| az ágy alatt. N.B. El is untam a hasalást az ágy alatt,
11204 15| Huszast nem küldött be, Faddi úr?~- Nem.~- A fiunak egyetlenegy
11205 16| irom, ahogy ő mondja) s az urabátyja onkli. Maholnap olyan kényes,
11206 24| Helyesen mondod: mától fogva urad, - s ha nem rugdalódzol,
11207 22| kedves, jó magyarom, az uradalmakat kiosztottuk török, tatár
11208 2 | holmikért kaptam.~Elmentem az uradalmi kormányzóhoz, megkérni,
11209 4 | ösmerősöm; mert atyáink egy uradalomban szolgáltak. A gazdatisztgyermek
11210 11| azért figyelmeztetem, az urakat, hogy az előadásra vigyázzanak.
11211 14| szintén nem lódul meg a vér az urakban. Hát még mit kapnak?~- Czudar
11212 27| volna jókor, mint később az uralkodási vágyat, - ennyi bátorság
11213 21| bebizonyitják, hogy borainkkal uralkodhatnánk Európán; de ne keverjünk
11214 3 | hogy fájdalmat érezzék, s uralkodjak magamon.~- Hány éves vagy?~-
11215 3 | használtam az időt, hogy urambátyámmal megismerkedhessem!~- Levelemet
11216 7 | menni; mert délután Faddi uramhoz kellett mennem, - no de
11217 26| bevégezni valót önmagamon, saját urammá tettél, hogy magamnak parancsoljak,
11218 8 | be a látogatást, és Faddi urammal együtt távozánk.~- Kedves
11219 8 | Látogatás Faddi uramnál.~Lépjünk a csöbörből a vödörbe!~
11220 8 | iskolába fog járni kedves uramöcsémmel. Az asztalon fekszik a klasszifikációja,
11221 5 | kénytelen az utczára menni, hogy uraságát lássák, kiküldi inasát,
11222 19| Melyik asszony verte meg az urát? Fűszeresékről semmi vad
11223 4 | halom zab mellett százezerek urává tett. Az a számbeli 1, -
11224 9 | akasztófáravaló, - az nem a házi uré.~Igy szoktuk megtudni, hogy
11225 21| öt garassal drágábban, az urét olcsóbban veszem. Igy mindhárman
11226 28| ember, s mint hallám, az urfiakat munkára szoktatják, vagy
11227 4 | különösen nekem mondta) az urfivilág az életben kottát keres
11228 25| leszek két mesterségemnek. Uristen, - mivel vezetsz odább, -
11229 18| erkélyes házat vegyen.~Az urnapi egyházi menetet, nagyszombaton
11230 20| magát, hogy a diszteremben urnő nem lehet.~- Folytassa ön,
11231 15| hogy akármi áron tekintetes urrá gyártja a fiut.~- A czél
11232 20| már, hogy ész kell, - az urtól hallottam, hogy az ész nem
11233 13| ott fönn gyönyörködvén, uszhatik a légben, ott csicsereg,
11234 1 | vadrécze, járhat szárazon, uszik a vizben és röpül a magasban.~-
11235 21| viczeispán elvenné, rám uszitaná a mestergerendát, hogy csapjon
11236 16| engem oda huzni, ahol te uszkálsz a magas mennyországnak közelében.~(
11237 3 | választ megkapom, eleresztelek utadra.~Megvallom, az ajtón beléptemkor
11238 19| bámultam a gondviselésnek utait, mely czélunkra vezet előbb
11239 26| járunk, nem görbülve meg utálatos alázatosságban, nem hetvenkedve
11240 25| nézzen lelkembe, lássa meg az utálatot, mely végtére fölgerjedt
11241 2 | Egykor nálam kihiztál; azért utállak most, nyomorult pára, hogy
11242 26| belevetek. Jertek közelembe, nem utálok senkit, a bonczteremben
11243 5 | s még a keritésen át is utánakiabálta, hogy a fekete kutya czim
11244 17| ha a fiu az apja nevét utánozza; mert az uzsorás tudja,
11245 19| diákbutor.~- Nem ülök le, - utasit vissza, - állva is összeveszhetünk,
11246 7 | fölvagdalja. A fűszeres azonnal utasitá a szakácsnőt, hogy ne siessen;
11247 5 | mérget eszik, - azért az utasitásra figyelmesen vigyáz, a prófonthéjnak
11248 24| adósságról is adhat bizonyos utasitást?~- Adhatok, - s ha nem röstell
11249 19| három hét mulva, midőn az utazás nem gyönyörködteti önöket,
11250 19| két kocsi, egyiken önök utaznak, kedves gyermekeim, a másikon
11251 20| veszteni. Férjem Mosonyba utazott, a pénzről rendelkezhetem,
11252 21| melyen most háromszázan utaztunk. Hány forspontos lóval szállitana
11253 28| vesztegesse ön az időt, rögtön utazzék el, menjen atyjához, s a
11254 25| ki engem.~Nem térek ki az utból, - orvos akarok lenni!~ ~
11255 2 | a falunak a leghoszszabb utczájára kerültem, s mig máskor az
11256 18| hogy maga se talál be az utczáról.~- Hála istennek!... mondja
11257 23| urambátyám?~- Elfeledtem az utczát és házszámot, - s nagyon
11258 23| kissé messze van az Ősz utczától.~- Nagykoru vagy?~- Tegnap
11259 17| akkora lett, mint előbb. Uti podgyászomból kiszedtem
11260 11| szurok, enyvdarab valóságos utilevele a ronda papirnak, hogy kofától
11261 26| szakadatlan kiséri az embert, hogy utjában elejtse. Érzem, hogy löködi
11262 26| lélek fölér a csillagok utjáig, s azoknak járását kitalálja -
11263 26| nem rohan a szenvedélyek utján, lelkedért mondalak valaminek,
11264 16| partokat szaggatni kezdi, mert utját akadályozzák. Tovább haladtában
11265 19| istennel, ki nem kér stemplis utlevelet, hogy én vagyok-e én, s
11266 7 | körültekintvén, az asztalkendő volt utmutatóm; mert csak egyen nem volt
11267 28| a pénzt, s azonkivül már utóbbi napokban jó tartást rendeltem
11268 27| gyógyszertár kellene az utóbbiaknak, s ha az emberek nyakára,
11269 18| és a fekete kutyának.~Az utóbbinak részben azért, mert kereskedése
11270 4 | krajczár méltó a hálára? Az utóbbit hiszem igaznak, s megtanulom,
11271 11| tudatot, hogy nyomunkba méltó utódok lépnek, s hagyományunkat
11272 4 | mentette meg a jóhiszemü utódokat. Szép viszony volt az, öcsém,
11273 13| fűszeressel hol találkoztam utolján. Ezen este furcsán összemérkőztünk,
11274 17| Ez tolvajság, zsiványság, utonállás, az is bolond, aki váltóra
11275 26| csak azok egyesleg, mint az utonállóé, - a test tehát anyagában
11276 26| rágalmat és árulkodást utonállóknak, hogy visszakergessenek
11277 18| érnek, - hanem a gyermeknek utravaló az életnek elláthatlan hosszára.~-
11278 20| nagyságos czimet nem sajnáltam utravalóul.~- Az erkélyes házhoz! -
11279 31| hallgatagságomon, - hosszu utról jövök, a kétségbeesésből.
11280 26| vizcsöppet, melyet egykor az utszéli koldus könnynek hullatott
11281 4 | tudja bizonyitani, hogy uzsorára kapta a pénzt, szégyenlene
11282 17| szert tenni, - elmegyen egy uzsoráshoz, ki csak igen nagy kamatra
11283 17| ötszázért ad százat. Ezen uzsorástól pénzt kér a fiu; de az uzsorás
11284 29| egy fillérig kifizetem az uzsorát.~- Az ön nevét iratta alá
11285 12| a reggeli lesz az utolsó vacsora.~Fölmentem, a fűszeres megfoghatlan
11286 14| beszélték el, hogy a tápintézeti vacsorakor a bádoggyertyatartót a vizes
11287 11| társaságot?~- Az Aranybárányban vacsoráltak tegnap este a vörös nadrágos
11288 25| válaszolám, - ami megmaradt, vacsorára eltehette.~- Hümm!... hozd
11289 8 | valóban ebédeltem.~- Akkor a vacsorát eszszük együtt.~- Még nem
11290 23| magad is közelebb volnál Váczhoz, s ha a gróf 1825-től ostromolja
11291 23| a kezedben, ugy-e? Ha a váczi toronyórának mutatóját akarod
11292 23| különben a tornyot el nem hozza Váczról idáig. Ha kisétálnál Palotára,
11293 1 | üres fejü bambákat, - minél vadabb, annál jobb, most ilyen
11294 2 | felé.~- No? - mondja még vadabban a hatalomnak teljes közepéből.~
11295 14| mondja lakóm, hogy ily vadakat beszélek el, - kegyed kivánta,
11296 30| vigyorog a prédaéhes vadállat, - eszeddel milliókat tudnék
11297 11| hajtóvadászaton a nyul, melyre a vadász fegyverét kapta, hogy füle
11298 14| nem volt, e kis maradékra vadászott éjjel, megvárta, hogy a
11299 22| erdőben a nyulat csak "jager" vadászta, csizmánkat vixlederből
11300 9 | átvegye. Szemei a négyet vadászták, s a legelsőt ököllel fenyegeti.~-
11301 25| terem, vagy magról vetik?~- Vadjában terem, urambátyám, s nem
11302 25| maga is megaszik, mint a vadkörte. Hát nem érdekes tanulmány
11303 3 | legyek?~- Mivel röpül a vadlud?~- Szárnyaival, kedves urambátyám.~-
11304 2 | kormányzó ur által meglőtt vadludat hozzam ki, s ilyen készséges
11305 9 | Látod, - te zöld szemü vadmacska, - rohan a harmadikra, -
11306 18| vakmerőség valamikor nagyon vádolhatna.~Szülőim egykor méltányolni
11307 29| volna a lelki nyugalom.~- Ne vádoljon, uramöcsém, - mondja magasztos
11308 25| vakaródzik az öreg.~- Mert ez vadon terem, buzogánya kicsiny,
11309 16| patak vékonyan serkedezik a vadonnak aljában, - bátortalan kanyarulatokban
11310 24| fölkapta az ágyról, s a hat vágásból mutatott egyet, furcsát,
11311 14| károsodott, csizmát, csizmahuzót vagdal hozzá, hogy a falat kedves
11312 19| groyersajtot és a szalámit vagdalják, - vágja el a nyakamat.~
11313 23| hajunkon van, ahova oda vagdalta a vastag köteteket. E szellemi
11314 13| csont nincs: szád megtelik vággyal, s ha nem szégyenlenéd,
11315 9 | magamat, hogy én vissza ne vágjam! Én türném el, - én? - mondja
11316 4 | kifogy az irgalom, elviszi a vágóhidra, az ügyvéd megköti kezét,
11317 21| Vagyok olyan legény mint te,~Vágok olyan rendet, mint te!~s
11318 26| egykori városbiró maradékát vágta-e szemembe a vihar, vagy a
11319 7 | után is győzelmes képet vágva, legélénkebben fecsegett,
11320 7 | s még egy titkos jelet vágván szembe az öregnek, megindult
11321 26| Nagy munka ez, midőn ezer vágy és ezer indulat csalogat
11322 26| mely a szamáré lehetne.~Vagy-e már ott, hol az állat, melyet
11323 18| oláh hiuságnak legmagasabb vágya. A huszár a világ szélén
11324 20| alárendeltségemet juttatja eszembe; mely vágyaimat nem érvényesitheti.~- Most
11325 18| tervelte, hogy végre bejut vágyainak czéljára, a városnak kellő
11326 28| józan észen kezdődik, mely a vágyaknak határait ösmeri, s nem rohan
11327 27| mint később az uralkodási vágyat, - ennyi bátorság untig
11328 27| öcsém, - kezdi az öreg azon vágygyal, hogy legkedvesebb nótáját
11329 26| kellene, a leggyarlóbb inkább vágynék lenni gyémánt, mint malomkő,
11330 27| rendelkeznék egykor az apa vagyona fölött.~- Köszönöm a jó
11331 19| kiszámitotta, hogy bátyám vagyonához általam el fog jutni. Ez
11332 29| annyira megerősödött, hogy vagyonának meghatározott összegét rendesen
11333 25| váltót készpénzben. Ennyi vagyonból ön nem mer venni egy tányér
11334 4 | közhitet, s a fűszeres ma nagy vagyonnak ura. A gabonakereskedő nem
11335 3 | állitá az öreg, - az a vagyonom, ami nincs; a püspök kertjébe
11336 29| körülmények között harmadrész vagyonommal fütyörészve kifizetném;
11337 13| feleség lehetne. - Az ifju vagyonos, a lány szintén, sőt menyasszonyi
11338 27| fájdalmasan lehajtva fejét, én a vagyonra soha sem számitok, - egy
11339 17| elszoktatott a gondtól. Ha később vagyonukat fogyni látják, - lelkük
11340 16| Másodszor kérdem: gazdagok vagyunk-e?~- Hát aztán?~- Akinek pénze
11341 12| kiválogatta a fűszeresné a vajasakat, megropogtatta őket, s mutatta,
11342 24| egy zsebben két kéz nem vájkálhat, különben hamar kilyukad
11343 19| fűszeres kezével zsebében vájkált, a huszasok csörgését tisztán
11344 11| erszényünkbe tenni, s a ráragadt vajszag, sunkazsir, szurok, enyvdarab
11345 10| már bebizonyitottam, hogy vak arczátlankodását nem türöm.
11346 14| sül el az első, második vakarásra, szerencsésen visszafekszik, -
11347 26| teremtésnek legutolsó napján a vakarcsból készültél, s a lelket, mely
11348 10| nekem viszkessen, és meg ne vakarhassam.~Elővetettem vele a katekizmust,
11349 19| Rézinek a nyelvével sem vakarhatnak pletykát, a jó istennek
11350 13| gondolt ki unalomüzésül. Hát a vakaródzás nem élvezet? Ösmerek egy
11351 30| mellékét. Faddit én ilyen vakaródzáson kaptam néhányszor a Császárfürdöben.
11352 3 | cselekedjék valamit, azaz: vakaródzék.~Az ablakokat vastagon bevonta
11353 22| egyetlenegy ember nem szánja a vakaródzókat, egyetlenegy ember rug nagyot
11354 20| benne az r. Ó, a Honderü vakart ki minket a töltött káposzta
11355 23| embernek curiáját; tehát megint vakartat egy pár sort, s a kisajátitási
11356 22| kóczos lovadat rendesen vakartatod, - ha a fölösleges irósvajat
11357 29| s jobbjával füle mellett vakarva mondja:~- Kedves öcsém,
11358 18| nélkül. Egyszer sem kivánok vakmerő lenni, - e vakmerőség valamikor
11359 18| kivánok vakmerő lenni, - e vakmerőség valamikor nagyon vádolhatna.~
11360 10| hallott mindent, s a végszavak vakmerőségére sietett ki, s látván, hogy
11361 20| magasztost a köznapiság vaksága felösmerni képtelen.~- Ön
11362 15| mikor elvette.~- Azt a vakságot magyarázza meg, kedves öcsém.~-
11363 13| kártyáit, s jaj önnek, ha a vaksors az ütő kártyát másnak osztja,
11364 4 | elüti; mert nem elégli, hogy vaktában a másik mellé esik; hanem
11365 9 | a mérnök pedig, ha akará vala, bizonyosan szólt volna;
11366 2 | levelének modorából hiszem, s valahogyan kisüti: mi legyek.~Csekély
11367 18| éhenhalástól féltette, s ha valakin jó kabátot látott, első
11368 16| beszél, ha megharagszik valakire, az fasé, a náthája grippe,
11369 1 | mert rám savanyodik, vagy valamely regénygyártó kollégám mástól
11370 15| elszámláltak, hogy mily jó volna valamelyikből egy falat. A rostélyost
11371 25| s azt gondoltam, kiejti valamelyiket az asztalra, éppen a térképre,
11372 19| egész ügyben okosabb volt valamennyünknél. Szegény Rózsát sajnáltam,
11373 16| vigyáznak, hogy lesz-e háboru valamerre, szedik-e majd a zabot?
11374 8 | csillagbarátom, - kezdi az öreg, - valamicskét értettem beszédjükből, -
11375 3 | iskolát bevégeztem, illő, hogy valamihez kezdjek.~- Tudod az egyszeregyet?~-
11376 16| az asszony.~- No, vagyunk valamik, az igaz.~- Megvan bemeneti
11377 27| könyüit. Édesek vagy keserüek valának, nem kutatom; hanem e könyük
11378 10| harmadik hétben valóban egyedül valánk, hetivásár napján, mint
11379 26| melyen a legegyenesebb vonalt válasszam a végczélig, melyet legbiztosabban
11380 9 | ki az utczára. Ez volt a válasz. Az én kedves inzsellérem
11381 27| az ösmerőst látom, meg a válaszfalat, mely a gazdag és szegény
11382 4 | rajta. Tökéletesen igaz, - válaszola a mérnök, - karácsony éjszakáján
11383 4 | az ügyetlenek tagadólag válaszoltak, - a népbizalom megszentesité
11384 11| No, már nem tudom, kit válaszszak? Azt tartom, a K betüből
11385 15| játékosok közül a szelesebbiket választá ellenfélnek. Az gond nélkül
11386 28| sértsem, háziorvosomnak választám, s az évi tiszteletdijnak
11387 2 | lődözné agyon, ha ezt a pályát választanák. Anyám egykor apámtól tanulhatta
11388 26| s ha az átalakulásban választanunk kellene, a leggyarlóbb inkább
11389 22| nem egészen parlamentáris választékossággal, leszamarazták, én pedig
11390 17| vizsgát is. Két diplomával választhatok az életben tetszésem szerént.~
11391 18| lehet válogatni, én azt választom, melyben mást boldogtalanná
11392 13| látta meg jobb részemet, ő választott ki a sok közül, miattam
11393 6 | mert a hamis aranyat a választóviz megfeketiti. Az embernek
11394 9 | ajtóküszöbről mondja: Igyál választóvizet, hogy különváljék belőled
11395 11| alispán, higgadt eszü ügyvéd válhatik e csapatból, s a tanárnak
11396 24| asszony jelentette, nekem egy váll- és kézvonitással. Nem feleltem
11397 7 | hogy hány fontot birnak el vállaim; mert az egykori kényen
11398 8 | nyolcz-kilencz éves szőke gyermek, vállaira omló gazdag aranyhaja közül
11399 22| mögött álló titkára felé, vállait megveregeté, hogy sikerült
11400 1 | kényszerithette önt e fáradságos vállalkozásra.~- Félig egy szerető anya,
11401 8 | alkalmas, és hány ember nem vállalkoznék a harangozói hivatalra;
11402 23| nem méltóztatnál hivatalt vállalni? Erre aztán a másik azt
11403 23| Széchenyi kormányhivatalt vállalt a közlekedési osztályban.~-
11404 3 | hasonlitott a bothoz, hátamon, vállamon éreztem terhét, mint a verést.
11405 25| rívafakad.~Nagyot rántott vállán, a könyű elállt, s a tárgyhoz
11406 29| Kénytelen valék magamra vallani a csuzt és köszvényt, hogy
11407 29| uramöcsém; mert ha már meg kell vallanom, mit tartózkodom ön előtt,
11408 5 | lekeriti tarisznyáját a válláról, bevásárolja mindazt, mit
11409 3 | eszel oly sokat?~- Csontos, vállas vagyok, - jól termett épület, -
11410 5 | az ifiur különben igen vallásos ember, rendes szavajárása,
11411 23| Mondám nevetve, hogy engem vallat, - arra a vendég falnak
11412 15| néz, hanem hátra.~A fiu vállat vonitott, apjának okoskodása
11413 7 | pedig hagytak állni, mint a vallatásra kisért ludlopót.~Nem zavarodtam
11414 21| kegyedféle embert ki kell előbb vallatni, mint a rabot, hogy megtudjuk,
11415 12| urabátyjának! - Mondja a vallató. - Azt is megmondom, hogy
11416 3 | fölépitette házát, a széles vállcsontokat, a vastag czombokat. A gyermeket
11417 25| ott kinn a határban?~- Te, valld meg, - tanultad a mesterséget, -
11418 29| hirtelen, hogy zavaromban ki ne valljam szép atyafiságomat, - azt
11419 9 | öten azok vagytok, - most valljátok ki, melyik vakarta le a
11420 13| egész életre legdrágábbnak valljuk.~A legrajongóbb szerető
11421 21| közmondásnak ellenkezőjét vallom: mindenütt jó, de otthon
11422 7 | léleknek gyöngéd és magasztos vallomása.~Hallgattam, szegény jó
11423 28| és panaszt, fölül rá késő vallomásokat elkövetett oktalanságokról. -
11424 11| az ajtó. Magas, csontos vállu tekintélyes termet lép be,
11425 11| elhiszünk, hanem az, mit nyiltan vallunk. Péter a harmadik kakasszóra
11426 27| megállt, hogy a látványnak valódiságáról meggyőződjék. Csakugyan
11427 15| kikérte két huszasát, s két valódit kapott a vesztestől; mert
11428 27| Megmondtam neki, hogy itt a nóta, válogasson a sok között, s amelyik
11429 11| mert a következő tanár nem válogatja a szót, s a fiatalember
11430 18| boldogtalanságban is lehet válogatni, én azt választom, melyben
11431 14| Én ma este szennyest válogattam a kis szobában, - de se
11432 8 | mondta), a jogászi minőség valójában létezendik városunkban?
11433 27| idegen szemek látványára valók.~- Menjen ön előre, - mondám
11434 19| imádkozzunk együtt, hogy ez álom valósuljon.~A lány a szentegyháznak
11435 12| lehivatnak. Felöltöztem s a válság lehangolt, bár elkészültem,
11436 18| az élettől, mely apróra vált, s fölirják hátunkra, hogy
11437 18| Hányszor esznek pecsenyét? Váltanak-e tányért leves után? Hány
11438 7 | testemből odatolult. Hogy ne váltanék tányért? Mi vagyok én? Semmi! -
11439 20| fölséges nyelvet; de be kellett váltanom a homeopathiának becsületét,
11440 1 | A harmadikat még nem válthattam ki, uram, - mondja a fiatalember, -
11441 13| az önkéntes odaadást jog váltja föl. Ne itéld meg őt könyűiért, -
11442 17| tartozom fizetni; hanem váltóban. Ugy-e kedves öcsém? Lásd,
11443 17| száz perczentre dolgozik, a váltóbiró néha háromszázra.~- Megvonaloztam
11444 17| hogy elszántan neki üljön a váltóeljárás megtanulásának. Más ember
11445 17| el, - s az készpénzt ad a váltóért.~- Igen, - a lejáratkor
11446 17| fia.~- De ki fogja annak a váltóit kifizetni?~- Olykor az apja,
11447 7 | tányért fog váltani. De bizony váltok, ha kicsurran is megaláztatásomban
11448 17| Váltóleczkék.~Olvastam egy vén könyvben
11449 17| mert az ügyvédségtől a váltólejárás miatt iszonyodni kezdék.
11450 17| számmal és irással?~- Ez a váltónak szükséges alakzata, kedves
11451 17| birónak, ki ez eljárásért a váltóösszeg erejéig felelős.~- Kilel
11452 17| kiszedtem könyveimet, a váltótörvényt kiteritém az asztalra, hogy
11453 18| kávét venni, hogy az árak változása oldalba ne rugja. Rózsa
11454 18| bebizonyitják. Mi lehet e változásnak oka?~- Kedves bátyám, az
11455 7 | erejében, legföllebb azon változást idézik elő benne, hogy a
11456 19| támaszkodék karomra, a hirtelen változat lezárta ajkát. A fűszeres
11457 11| béres nyakába vet.~Az óra változik, bejön az ifjuságnak vértanuja,
11458 15| lökések hol itt, hol amott változtak, s a két diák egy veszélyes
11459 21| bizonyos, ezen a sors nem változtathat. Igy alkuszom, pajtás. Aztán
11460 13| lesz, - ezt a sors meg nem változtathatja. Parancsolunk a sorsnak;
11461 14| sovány életmódján keveset változtathattam, legföllebb megosztám velük
11462 29| az idén harmadszor fogok változtatni, s okvetlen szükségem van
11463 16| müvész, - az ezüstöt ólommá változtatta, tegnap a kávéházban utolsó
11464 15| viszed az őrnek, hogy az váltsa föl; mert más nincsen ébren
11465 7 | a borjuczombnak tányért váltsak, s akkor Adolf barátom megmondja,
11466 18| megsugta, hogy pénzemet váltsam be ezüstre, vagy vegyek
11467 13| dörmög Faddi uram, - ezt váltsd apróra.~- Nyithat ön boltot
11468 1 | mondám, s megjegyzés nélkül váltunk el egymástól.~Boszszankodtam,
11469 14| átadja, s kezet szoritva válunk el. Hanem miért szánták
11470 24| a pesti hajóhidnak végén vámos!~- Ugyan Faddi, mire való
11471 23| hogy a gaz nép megunta a vándorlást, visszavágyott a husos fazekak
11472 11| henteshez, attól a vargához vándorolt, onnét ismét az asztalosmühelybe;
11473 20| Bárdolatlan nép, mely a vaniliát árulja; de illatát nem érzi.~-
11474 23| szerint megnézte, hogy a vánkos hol van hosszára helyezve;
11475 12| emeletbe, az asszony már vár a reggelivel.~Értem! - gondolám,
11476 22| büszkén mondá, hogy jőnétek Váradra, hallgatnátok Beöthy Ödönt,
11477 4 | kupecz nem egyezett a kétheti várakozásba. Főnököm végignézte a kupeczet,
11478 19| Anyai áldása volt, - eddigi várakozásodért vedd a jutalmat, - kövesd
11479 18| ujra erőt szedett a további várakozásra.~Más napra hivatalos voltam
11480 19| atyám? Kérdi Rózsa feszült várakozással.~- Küldi atyai áldását,
11481 14| se hátra nem mozdul. Igy várakozik teljes negyedóráig, hogy
11482 8 | nagyot kiáltani, hogy ne várakoztassuk.~- Kedves kóczosom, - mondja
11483 29| lehet, midőn az ember a maga várát ostromolja, s maga ellen
11484 18| kiszámitottál ezer dülőt; de ezt a váratlant ki nem számitanád hat annyi
11485 7 | előre megtanulni, hogy a várból ki ne kergessenek. Nem tudtam,
11486 16| a szenvedélyek kitörnek, várd meg, hogy a fölösleges meleg
11487 11| kofától a henteshez, attól a vargához vándorolt, onnét ismét az
11488 1 | alázatos szolgája a szurkosképü vargainasnak.~Betoppan a postás, lerakja
11489 26| méltóságos urat, csizmadiát, vargainast, tolvajt, rablót, koldust,
11490 16| feleségét, hogy fiukat ne adja vargának, - legyen szabó; mert a
11491 9 | lakik a házban egy német vargáné, attól kérdeztem meg, hogy
11492 9 | vigyázz! Persze, hogy a német vargánénak én is viszszamagyaráztam,
11493 19| a kis menyecskét kávéra várhassam. Kávét és czukrot nem mertem
11494 18| ment.~Adolfot fél óra mulva várhattam csak, azért leültem a kis
11495 22| még behorpasztják a budai várhegyet, s ha Buda nem áll, ki hiszi
11496 5 | gyereknek küldök, hogy hol várjanak meg az ebéddel.~- Te még
11497 14| asszonyunk a másiknak, kit inkább varju, mint galamb helyett lőnének
11498 3 | állatok, sasok, galambok, varjuk és verebek példájára megkeresni
11499 9 | zsidócsókoló prókátor, meg varjulödőző csavargó. A biliárdposztóra
11500 23| már rég berughatta volna a várkaput, hogy megfogja a gyeplőt,
11501 16| szeretné agyonütni. Én a vármegyegyülést alig várom, az ablakban
11502 22| gorombaságát is odaszurta, hogy vármegyéjének becsületét megmentse. Sorba
11503 19| embert akkor sem kap, ha négy vármegyét meghajtat.~- Van pénze?~-
11504 18| még hosszan kellett volna várnom, eltávoztam. Mint később
11505 16| megmutatja az idő. Erre várok, uramöcsém, erre a nagy
11506 19| napról-napra, vittek-e malaczot a városbirónak? Mikor mennek a fertálymesterek
11507 15| bátorság?~- Uramöcsém! A városbirót egyszer megfogtam dolmánya
11508 19| ahhoz megyen borotválni. A városhajdu nagyon veri a dobot: már
11509 20| hogy az lányasszonyért a városház tornyát hegyével aláforditja,
11510 5 | hanem azt gondolom, hogy a városig töltsük az időt valamivel,
11511 3 | mértéket...~- Téli kabátot varrassak?... Riad föl ujra a bátya.~-
11512 3 | okoskodik ő, mondd meg, varrathatsz-e egy pár csizmát, ha józan
11513 24| hasonfeleimhez, kik kevesebb zsákot varratnak, mint én. Zsák-zsák! Ma
11514 24| lehuztad rólam a mentét, varrattál helyette frakkot, hogy urnak
11515 16| a szabó olyan nadrágokat varrna, melyekben a zseb előre
11516 10| kisasztalnál Rózsa ült. A varróasztal alatt mélyen aludt a fiunak
11517 22| Asszonyainknak "Damen Schneider" varrta a ruhát, a fűszeres "ainschlagot"
11518 22| csizmánkat vixlederből varrták. Asszonyainknak "Damen Schneider"
11519 5 | elöl-hátul huszonnégy gomb van varrva a szétrepesztett száju farkassal
11520 18| mindjárt kilel a hideg. Tőlem vártál meglepetést, pedig megforditva
11521 11| vásottabb a pad alá huzódik, ott vartyog, mint a béka.~- Uraim, -
11522 30| jelezve, - valamint azt is várva, hogy mire szaglász?~- Persze, -
11523 26| rozsdának eledelül ócska vas, gazdagon illatozó rózsa
11524 26| egy rozzant hintó, melyet vasáért a zsibárus megvett, mig
11525 21| hátuljához, az ernyőnek vasához támaszkodva nézte a vizet.
11526 27| császárfürdő.~A nagyvilág vásárában a czifra boltok a főutczában
11527 4 | diákgyerek elkerült a bucsui vásárban hat sátorközre, mert két
11528 5 | észre, zavartalan végzi vásárlásait a boltban; mert itt meg
11529 5 | ő biztosabban fogja meg vásárlóit, mint a madárenyv a csizt
11530 5 | egyik leánya szolgálnak a vásárlóknak. Egy délelőtt ötezerszer
11531 5 | figyelhessen embereire és a vásárlókra. Élénk szeme mindent lát,
11532 1 | mit bizonyosan nem nálam vásárlott, és nem is rongyos bankóért
11533 5 | most bemutatom őket a vasárnapi lében, füszerezve, szagos
11534 6 | megerőltette magát, a mai vasárnapon kegyesen elmélkedett, -
11535 21| Szegedre siet, hogy uj rakmányt vásároljon, s még a télnek beállta
11536 6 | Menj a boltba, mikor kelmét vásárolnak. Megkérdik, mi az echt!~ ~
11537 5 | oroszlánját jobban bámulják a heti vásáros parasztok, mint a liberiás
11538 17| szeretne velem beszélni. Heti vásárosokkal olcsón elmehettem egy darabig,
11539 18| oláh bemegyen Kolozsvárra vásárra, jól eladja portékáját,
11540 3 | vakarta, s kitaláltam, hogy vásárt ütne, ha valahogy fejéről
11541 11| egész óráig csiripeljen, - a vásottabb a pad alá huzódik, ott vartyog,
11542 9 | kimángolni, s rá még jó tüzes vassal kitéglázni.~- Ugyan? Mondám
11543 23| bennfeledtek.~A mi bűnünk rovásától vastagodtak meg a gróf által irott munkák. -
11544 3 | vakaródzék.~Az ablakokat vastagon bevonta a piszokhártya,
11545 15| faragom bugylival, csak vastagra, hogy öreget fogjon, - s
11546 23| átsétálhat Budáról Pestre. A vasut nem kerülheti ki minden
11547 17| tavakat most csapolják, - a vasutakhoz ezer meg ezer mérnök kell, -
11548 23| kiraknak az országut mellé, s a vasutat mégis meg fogják csinálni.~
11549 22| csizmadiamühelybe szorult.~A vasutnak első vonala megkészült,
11550 5 | közben olyan kapczaszáralaku vászonzsákot huzzunk kabátunk ujjára,
11551 26| vagy, melyet az orvos keze véd meg, hogy egy erősebb sóhajtás
11552 19| eddigi várakozásodért vedd a jutalmat, - kövesd ezen
11553 18| oltáráig el merjek menni védelem nélkül. Egyszer sem kivánok
11554 11| átadhassuk önöknek a hazai jognak védelmét, bizhassunk tudományukban,
11555 1 | portékát árul; mert a törvény védelmez birkát, káposztafejet, kapanyelet, -
11556 22| gondolatnak találkozott védelmezője. Az észnek szikrái pattogtak,
11557 15| mert az anya ez oldalról védelmezte, s az apának végreménye
11558 7 | hogy a felbőszült apa ellen védelmezze.~- Köszönd, gazember, hogy
11559 8 | hogy kedvencz gyermekemnek védkarát nyujtandja, - s az ifjui
11560 23| én jó madaramat, tollát vedlette el, hogy meg nem ösmerem?
11561 24| bicsaklik, s a nemesség jogát védve azt nem mondja, hogy ő nem
11562 16| könyveket olvas, melyekben az a vég, hogy a leány férjhez megy, -
11563 22| milyen kaszabolást vinnénk végbe.~Leültek aztán a fiuk, előkerült
11564 26| legegyenesebb vonalt válasszam a végczélig, melyet legbiztosabban csak
11565 27| mérget kevert volna a szivar végére.~- Talán nem az anyját akarta
11566 10| Fölugrottam azon szándékkal, hogy véget vetek a komédiának, s az
11567 11| melyeket a felek már azért sem végezhetnek be, mert a jogot a tudatlan
11568 13| gyomrom. Tizenkét oskolát végezni, eltépni egy könyvtárt,
11569 7 | szakácsnőt, hogy ne siessen; mert végeznivalója van, s majd izen, mikor
11570 23| szentistváni törvényszakon a régiek végezték az ügyvédi vizsgát, s az
11571 24| Engedelmeskedem, csak végezz, s a fiunak hagyj békét!~-
11572 18| folytassa testvérein és végezze a férjen. Nincsen borzasztóbb
11573 26| után a folytatást önerőmből végezzem, nekem is juttattál valami
11574 25| bizonyitványt utoljára kérem, - most végezzük a szemlét. Előbb eltakarta
11575 18| bolondabb leszek, - mondám, - végezzünk előbb egyet, - ime a fűszeresnek
11576 3 | nélkül meg nem tanulhatná a véghetetlen sokat, miből még semmit
11577 25| jogkötelességben. Ez mind bliktri! A véghetetlenhez fogok, tanulmányozom az
11578 4 | kétheti várakozásba. Főnököm végignézte a kupeczet, szeme közé vágta
11579 8 | meggyógyitom, ha a nyavalya végképpen nem orvosolhatatlan.~- Igazán
11580 4 | a pénzkupecz kivánta. A végrehajtás után főnökömhöz mentünk, -
11581 17| rövid magyarázatot kérne, a végrehajtási részből, megfogadná, hogy
11582 4 | hozott egyet. Megnyertük. Végrehajtásra én mentem ki, - tisztességesen
11583 15| védelmezte, s az apának végreménye e tartózkodás volt.~- Nem
11584 28| cselekszi; - igy nem kell végrendelet, magával viheti fölfalt
11585 3 | akarlak benneteket, mint végrendeletemből tapasztalandjátok. Vagyonomat
11586 28| féljen, nem mondom, hogy végrendeletet csináljon, - nem szorultam
11587 31| azt sem tudja, hogy egy végrendeletnek értelme szerint tekintélyes
11588 10| szobából hallott mindent, s a végszavak vakmerőségére sietett ki,
11589 29| szaggatásokat érez, meg a végtagok is zsibbadoznak? csak takarója
11590 11| pajtás, és egy bozontos végü tollat oldalt meggörbitvén,
11591 10| szenvedő, - és a többi, - végül megemlitém, amint a könyvben
11592 22| ugatott az idegen szagra.~- Végünk van! - Vakaródzik egy nemes
11593 18| esztendeig.~- Kedves öregem, végy vele valamit hirtelen, nekem
11594 3 | egyszer, s a jó tanácsot vegyem be az ő emlékezetére.~Engedelmeskedtem
11595 14| tanácskozott egykor, a legjelesebb vegyészek ültek össze vitatkozás végett,
11596 4 | jobbára egyszőrü embereknek vegyülete, - magas arisztokrácziánk,
11597 5 | törött bors közé keveri, a vegyületet garasos mértékkel külön
11598 7 | beszélgetett, melybe nem vegyülhettem, nem is akartam. Szerettem
11599 21| szerepünket, s a fiuk közé vegyültem, hogy tervelésüket halljam.~-
11600 23| asztaltól, és széledeztek napi végzendőik után. Megindultam, hogy
11601 20| Ön ellebben körünkből, a végzetnek szárnyai ragadják el önt,
11602 10| pecsenyének szántam, ha rosszul végződik is a dolog. Eszembe jutott
11603 4 | hogy egy krajczárért nem vehetem meg az egész bábossátort,
11604 19| számitotta, hogy sok czukrot vehetne az ötezer forinton, ha Faddi
11605 28| mert orvos létemre hasznát vehetnem egy vagy más lelki gyógyitásban.~-
|