Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText CT - Text

  • Ünnepnapon.
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

Ünnepnapon.

Mennyi gazember volna e világban, ha az emberek olyan bátrak is volnának, mint gazok.

Szerencsére a sárgát és fényest nem lehet bolondjában arany helyett árulni; mert a hamis aranyat a választóviz megfeketiti. Az embernek szájában van egy borotva, mely hétköznap és vasárnap, délelőtt és délután egyaránt ingyen borotválja mások becsületét, s jaj nekik, ha a borotva fogott. Az emberi nyelv az emberiségnek hatalmas pandurja.

Menj be az isten házába, vigyázd meg az olyan embert, ki az imádságot nem gondolkozva végzi, hanem a szavakat az ajkán mozgatva mondja el, s föltéve, hogy a Miatyánkot mondaná, lesd ki, hogy hányszor áll meg a szája, s hogy hová néz a szeme? mert a kire néz, azon lát valamit, s a megjegyzést a Miatyánkba keveri.

No, látsz egyet, - azt a barna selyemruhás nőt; már elkezdé az imádságot:

- Miatyánk Isten, ki vagy a mennyekben (megállt, a harmadik padba most ül be egy választékos öltözékü hölgy, ruháját vigyázva szedi öszsze, hogy szomszédja össze ne gyurja, s az imádkozó azt mondja: Hüm! ez is itt van?)

- Szenteltessék a te neved, jőjön el a te országod, legyen meg a te akaratod (megint megállt, az előbb érkezettre néz, s a finom bársonyköpenyre czélozva, mondja: echt franczia bársony, echt brüsseli csipke! Olcsó annak, el is hiszem, - ha a sáfrányjuk is olyan echt volna.)

- miképpen mennyben, ugy a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma (az öreg apám is pecsenyét evett a kenyér mellé, - s ha akarta, nagyobb pecsenyét harapott mint kenyeret. Hát a te apád evett-e husvét napján?)

- és bocsásd meg a mi büneinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek (megint megállt, a harmadik padban ülő asszony gallérját igazitja, s az imádkozó meglátja a karpereczeket. No, ezt nem lehet szó nélkül hagyni. Mekkora karpereczek? mint egy kerékkötőláncz. Persze, a kezei megdagadnak télen az olajméréstől. - Tudom, a kesztyüjét mondva csináltatta külön fára.)

- és ne vigy a kisértetbe, de szabadits meg a gonosztól. Amen. (Imádkozni sem lehet a félbolondtól, - jobbra balra kapkodja a fejét, hogy lássák kalapja mellett azt a nagy georginiát, akkora, mint egy kocsimosó szivacs.)

Csakugyan fölkel a megbotránkozott imádkozó, - a tulsó sorban lévő padokból eltávozott néhány ember, odamegyen, egy sorral előbbre, mint a bársonyköpenyes asszony.

Most meg az veszi észre, hogy ösmerőse van a tulsó soron. Borotváló eszköze mozogni kezd, s az imádságnak közeit kitoldozza gonosz észrevételeivel.

- Azt gondoltam, hogy a zsizsik megette mindenestül, - pedig ni, hogy előre furakodott. A légy is az orrára ül az embernek, hogy jobban lássa.

Folytatja az imádkozást, erőlködik Istenhez térni, s a szentegyház boltozatjára néz, keresi szent Lázárt, hogy a fájdalmas kép szánalomra buzditsa. Nagyot fohászkodik, - nagyobbat a kövezeten térdepelő koldusnál, ki egész vékonyából fujtatja a nyögést, hogy kiolvaszszon a czifra asszonyságból egy garast. A nyögés vagy a gonoszkodás oldalt nézet a bársonyköpenyes nővel, s meglátja bosszuságának tárgyát.

- Nehéz selyem ruha, - persze, hét hosszat gabonászsákot varr, - ujja nem érzi a finomat.

Még egyszer föltekint szent Lázárra, most hosszan nézi a félmeztelen testnek sebeit, elgondolja, hogy husz rőf posztót örömest adna annak, aki már szent (a mostani nyomorultnak alig), amaz már szent, s pártfogó válnék belőle. A husz rőf posztóval végképp megerőltette magát, a mai vasárnapon kegyesen elmélkedett, - s ő bátran itéletet mondhat vetélytársnője fölött. Áttekint a tulsó sorra, hogy mit mondhatna még felőle. A gabonakereskedőné (most Faddiné asszonyságról van szó) lehuzta kesztyüjét, ujján egy gyémántos gyürü ragyogott, s a fény a fűszeresnének (az volt) a szemébe villant.

- Malomkövet, édes galambom, nem gyémántot, mondja a fekete kutya czim alattné, ne tagadd, apád molnár volt, magad is emeltél zsákot.

Igy imádkoznak az asszonyok a szentegyházban, s ha véletlen összetalálkoznak pillantásaik, arczuk vörös lesz, mint a répalé, mert a lelkiismeretnek nyársa erősen furkál, hogy mutogatóba jöttek, s minthogy az ember tudja, hogy hasonló körülmények között mit gondol, bizonyosan tudja azt is, hogy a másik mit kevert a Miatyánk közé.

Barátom! Kis városban mindent tudnak, a pletyka izün esik; tehát élvezik a titkos gyönyört, hogy másról mondhatnak valamit. A mise után elmennek az asszonyok látogatóba, elmondják, kit láttak (nem ám szent Lázárt,) mi volt rajta, s a szentegyházban súgva mondott megjegyzések dobra kerülnek, s ha mise után kotyognak, bizonyosan azt mondják el, amit az isten házában elég illetlen gondoltak.

Mondtam, hogy a méltóságos arisztokrata nem kénytelen az utczára szaladni mutogatás végett. A harisnyás inasnak térdig érő bugyogója élő hirdetés, mert megkérdik, ki sétáltatja ezt a lajhárt, ki csak térdig ember, térden alól majom? A garasos arisztokrácziában a nők czipelik az utczára a firmát, a , mint a ruhatartóállvány szedi fel a drága, nehéz anyagokat, szellőzteti az egy hétig állott portékát, s mutogatja, hogy ez a miénk, itt a kifizetett árjegyzék a zsebemben. Az élő ruhaállvány izzad, nyög a teherhordásban, a szolgáló, inas göngyölte a füzött derékba, s a pecsenyezsir a képükön veri ki magát.

Menj a boltba, mikor kelmét vásárolnak. Megkérdik, mi az echt!

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License