|
A
makkhetes.
Kezdődik az én megaláztatásom,
beszéli lakóm, tudtam, hogy a sors meg fog szapulni, hogy ki áztassa
lelkemből a hajdani elkényeztetést; de hogy a mosófával ugy hozzám vágjon,
mint cselekedni méltóztatott, s én megálljam szó nélkül, álmomban sem véltem.
Bátyámnak papirkájával elmentem egy ma sem tudom mi isten teremtéséhez, az
fölcsapta gyurt kalapját, s elvezetett egyenesen a "Fekete
kutyához." Utközben megmutatta Faddi uramnak gabonaraktárát, hogy
viszszajövet oda tekintsek be; hanem előbb a másikhoz vezet. Ő elöl
ment, a boltban halkan morgott az urnak néhány szót, s mint egy mázsa
faggyugyertyát, árumódra átadott egy darabban, s rám mutatva mondá: Ez az.
A fűszeres intett,
hogy menjek utána.
A család a háznak
emeletén lakott. A konyhán mentünk keresztül, a szakácsnő éppen egy izmos
borjuczombot vett ki a takaréktüzhelyből, s a pecsenyének akart állni,
hogy azt fölvagdalja. A fűszeres azonnal utasitá a szakácsnőt, hogy
ne siessen; mert végeznivalója van, s majd izen, mikor kell tálalni. Ha a
szakácsnő a nagy villát belém löki, ezen perczben jótevőmnek
tekintettem volna; mert mérnök barátom elbeszélésének minden szava agyamba
tódult, s már tudtam, hogy én leszek itt az utolsó személy.
Két szobán keresztül
értünk az asszonyhoz. Ő az egyik ablaknál ült, s meglátám az első pillanatra,
hogy a szakácsnő gyakrabban süt borjuczombot, s az asszony jó étvággyal
eszik a vesésebb részből. A másik ablaknál egy deli szép arczu leány ült,
kezében fehérvarrást láttam, s midőn az anyának s neki is köszöntem,
nyájasan bólinta felém. A fűszeres röviden értesité nejét, hogy a kis
Adolfnak én leszek tanitója. Az asszony semmi jelt sem adott, hogy észrevétele
lenne, a gazda leült az ablakközbe, engem pedig hagytak állni, mint a
vallatásra kisért ludlopót.
Nem zavarodtam meg.
Szegény jó anyám kora gyermekségemtől megtanitott a társadalmi szokásokra,
rendesen tudtam állni, lábaimat nem csaptam össze, mint a bakaközlegény,
kezeimmel nem hadaráztam, s alkalmilag most balkezemmel kalapomat nyugodtan
csipőmhöz támasztám, s jobbommal helyesen kisértem a szavakat, hogy ne
ijedjenek meg első látásra, hogy a fiut a körömrágásra találom
megtanitani.
- Mit tanul az ur?
- kérdi az asszony.
- Jogot fogok tanulni,
asszonyom. - Mondám.
- Juj!... az ur is
prókátor akar lenni?... Annyi van már is, hogy megennivaló kenyér sem jut
mindenkinek. A mi inasunk több pecsenyét eszik, mint hat fiskális.
- Meglehet, asszonyom,
az ügyvédi osztálynak is vannak árnyalatai, mint a kereskedőségnek.
Kegyetek szerencsésen a főtéren foglalkoznak, uri kényelemben részesülnek,
mig a szatócs a szomszéd utczában kocsonyát árul.
Talán sokat mondtam;
mert az asszony elhallgatott. A fűszeres vette át a társalgást,
hihetőleg, hogy az asszony meg ne bánthasson.
- Tanitott az ur
gyermekeket?
- Kegyed fia lesz
első tanitványom.
- Az nagy baj! - Szól
közbe az asszony. - Az én Adolfom finom gyermek, hogyan fog ön vele bánni, ha
rajta kezdi a tapasztalást?
- Ne ijedjen meg,
asszonyom, mondám megnyugtatólag. Ha kegyed kérdezné tőlem, hogy miért
melegit a gyertyának lángja oldalt igen közel is kevesebbet, mint ha kezemet
fölébe, bár távolra tartom, megmondom az okát; mert a melegség, természeténél
fogva, nem oldalt, hanem fölfelé törekszik, s minthogy ezt a példával
bebizonyitom, kegyed egyszerre el fogja nekem hinni, holott mást sohasem
tanitottam!
- S mire fogja az ur tanitani Adolfot?
- Osztálybeli tanulmányaira, s mindenre, mit korához képest
tudnia kell.
- Adolfom gyenge idegzetü, őt nem szabad
erőltetni.
- Beteg a gyermek? Kérdem szükségképpen.
- Az a kölyök? mondja az apa csudálatos
őszinteséggel, tegnap vert meg az utczán két gombkötő inast.
- Ugy ne féltse kegyed a könyvektől, szólék, az
asszony felé irányozva szavaimat, látatlanban merem mondani, hogy Adolfot a
könyvek meghagyják erejében, legföllebb azon változást idézik elő benne,
hogy a gombkötőinasokkal való verekedést hamar abba hagyja.
- Büntetni nem szabad, hallja az ur! mondja az
asszony, ugy czimezve, mint a bakakáplárt.
- Ebbe nem fogok avatkozni. Mondám illedelmes
főhajtással.
Most a távolabb való szobákból nagy zsivaj közelgett, néhány
ostordurrantást, kutyavonitást hallánk, a székeket hallánk földülni, s rá az
ajtózár pattant föl, s öt kutya között födött fővel rohant be egy kihizott
fiu, tele utczai szeméttel.
Előérzetemben Adolf urfit bátorkodtam fölismerhetni.
- Mama! - kiált a fiu, - Hektor föltaszitotta azt a nagy
olajos üveget, mit a papa a székre tett tegnap.
- Hol a korbács? Pattant föl a fűszeres, negyven font
olajnak áráért elfeledvén, hogy Adolf az anyának kedves majma.
- Azt kikérem! Mondja az asszony, elkapva a fiut, hogy a
felbőszült apa ellen védelmezze.
- Köszönd, gazember, hogy a tanitó ur itt van, különben
meghámoználak. Fenyegeti a fűszeres vérben forgó szemekkel. Aztán nem
szólt, az anyára nézett, de ki tudja, mit jelentett a családi szótárban a nézés,
aztán a csöngettyühuzót rántá meg kétszer.
- Menjünk enni! Mondja boszszusan.
Az asszony jól magához szoritá gyenge idegzetü Adolfját,
fölkelt, s még egy titkos jelet vágván szembe az öregnek, megindult az
ebédlő felé. A fűszeres utána ballagott; hanem jobb keze ökölre volt
szoritva, s én egy cseppet sem bántam volna, ha Adolfra illeszti. Megvártam a
házi kisasszonyt, hogy elől eresszem.
A fiatal lány az előbbi jelenet benyomásával
közeledett felém:
- Atyám nem mutatott be kegyednek, én vagyok szüleimnek
legidősebb gyermeke, kegyednek előre is jó barátnője, s
bizalmasan kérem önt: legyen férfi, türjön kitelhetőleg. Megigéri
ön?
- Szavamat adom.
- Ilyennek kivántam kegyedet.
- Kegyednek részvéte megfoghatatlan előttem.
- Kivel jött kegyed
tegnap a városba?
- Egy mérnök barátommal.
- Őrizkedjék kegyed
az ő nevét e házban kimondani, a többit ő mondhatja meg. Tehát: türelem.
E párbeszédke vigaszt
cseppentett lelkembe. A hölgyet magam előtt bocsátám, s az olajboritott
padlón mentünk a harmadik szobába. Ott volt az ebédlő.
Az asztalon nyolcz
teritéket láttam. Beléptemkor jöttek a többiek, még három lány, idősebbek
a fiunál; ez magyarázza, hogy Adolf kétszeresen kedvencze az anyának, mert
legkisebb és fiu. Óvatosan vigyáztam, hogy a gömbölyü asztalnál helyemet, a legutolsó
helyet, gyorsan kitaláljam, s alkalmat ne adjak a rendreutasitásra. A részvét
már megcsendesité az első kellemetlen behatást, körültekintvén, az
asztalkendő volt utmutatóm; mert csak egyen nem volt a divatos gyöngyhimzetes
szalag, azért az át nem kötött asztalkendőnek teritékéhez álltam. Rózsának
szólitá az anya a legidősebb hölgyet, - ő teljes szégyenben nézett
rám, hogy az utolsó helyet hagyták nekem; de szép szemeivel engesztelt, hogy
sorsomnak engedelmeskedjem.
Leültem. - Mellettem
Adolf vihogott; mert a békekötés jól ütött ki, s most ujra nevet, bizonyosan a
kutyakomédiát röhögi, mikor a megkorbácsolt állat az olajos üveget leverte a
székről. Anyja látta, érté a vigyorgást, - mert ujjaival intett a gyereknek,
hogy jobb lesz nem vigyorogni.
Ösmeretlen háznál, ha
tovább fogunk ott tartózkodni, szükséges tanulmányozni a szokásokat, hogy
ellenkező szokással ne alkalmatlankodjunk. Az első napoknak ezen
kinját ismételve éltem át, s kivétel nélkül alkalmatlannak találtam.
Kicsinységnek látszó dolog; de elmondom. Egy helyütt egész esztendőnek
folytán a levesben a morzsolt tésztát hétköznapon ettünk, metéltet csak
vasárnap. Máshol éppen megforditva. Ki hinné, hogy a legizesebb levestől
undorodtam már, ha az örökös egyféle tésztanemet előre bizonyosan tudtam.
Veszprémben két évig olyan háznál voltam, hol az ételt nagyon sózták.
Hozzátörődtem, s mint a kecske, ételen kivül is nyaltam a sót. Helyet
választottam, s ellenkező szokást találtam. Én a levesbe megizlelés
előtt belöktem a megszokott tetemes sóadagot. Gazdám első nap nem
szólt, - eszemhez mérte a bolondériát, s várta, hogy másnap nem mérgezem-e meg
az ételt. Szegény elsárgult mérgében; mert a sóadag annyi volt, mint tegnap.
Harmadik napon komolyan megszólitott, hogy ne bőszitsem föl, egyem ugy,
mint józan eszü ember szokott enni.
Lassankint, valóságos
gyötrelemmel szoktam le a sózásról. Nem mertem megmondani, hogy vénebb
bolondoktól tanultam: legyenek elnézők.
Fűszereséknél azt a
kenyeret ettem, amit cserében munkáért adtak, azonban a közélet bizonyitja,
hogy ezt némileg adják, - s akinek adják, okosan cselekszik, ha semmiben
sem finnyáskodik; mert ha az illetőknek orrunk hegye nem tetszik, kap
helyettünk mást, nekünk jó egészséget kiván. Ez alkalmi politika, melyet tessék
előre megtanulni, hogy a várból ki ne kergessenek. Nem tudtam, hogy e
háznál sósan vagy sótalan eszik az ételt, - hanem hogy akár igy akár ugy
megeszem - szentül elhatároztam.
A kanalat egyformára
találtam fogni a háziakkal. Hála istennek, az első szokással tisztában
vagyok, nem nevetnek ki, nem bosszantom őket különczködéssel. Mi
következik a leves után?
Akad olyan ember, ki ezt
sült ostobaságnak hiszi. Az ilyen ember folyvást ur volt, azt tett, amit akart,
sőt környezete ő hozzá alkalmazkodott. Én olcsóbb legény vagyok,
fűszereséknél az alkalmazkodás az én szerepem lesz.
Adolf nem evett - lefetyült.
- Bizonyosan kutyapajtásaitól tanulta. Beöntvén a levest, elfeledte a háborut,
- s mint a muszka hadvezérek, vereség után is győzelmes képet vágva, legélénkebben
fecsegett, világos hasznomra, mert valamire hamar megtanitott, - ő adta
nekem a legelső leczkét.
- Maga nem tudja,
ki ült máskor a maga helyén.
- Ki ült itt, Adolf
barátom?
- Maczli, - az első
inas, aki holnap fölszabadul.
- Köszönöm, hogy megmondta,
most már tudom.
- De nem tudja maga,
hogy miért ült Maczli ennél az asztalnál?
- Adolf barátom, kegyed
azt is meg fogja mondani, ugy-e?
- Hát Maczlinak kellett tányért
váltani.
Ne ijedjen meg, nem szaladtam
el az asztaltól. Komédia az egész. Sors barátom kikérdezett, hogy hány fontot
birnak el vállaim; mert az egykori kényen tartott gyermeknek esze ágában sem
volt, hogy valaha, jogászkorában, tányért fog váltani. De bizony váltok, ha
kicsurran is megaláztatásomban a könny, vagy fölpattan arczomnak bőre;
mert a vér egész testemből odatolult. Hogy ne váltanék tányért? Mi vagyok
én? Semmi! - Az a papiros, melyre nekem diplomát irnak, még mosogató ruha, - s
mégis aranyozott keretbe teszem, ha megérem, hogy diplomás ember leszek.
Ugorjál föl Pista, - az edénytartón vannak a tányérok, kapj föl nyolcz darabot,
az első az asszonyé, a hetediket Adolf urfi elé teszed, aztán embereld meg
magadat, adj magadnak is tisztát, - a sors azt mondja: megérdemled, fiatal barátom.
Rózsa remegett a csacska
fiunak fecsegésén, - hátha megugrom? Nem biz én! Szépen fölkeltem, fölfogtam a
tányérokat, sorban elváltogattam. Az asszony és az ur a tányérra lesütött
szemmel fogadták szolgálatomat, Rózsa előre fölemelé a leveses tányért, és
szándékosan megérinté kezemet finom ujjaival, hogy köszöni béketürésemet.
Bevégezvén az erős munkát, kilestem pillantását, azt a mennyei részvétet
láttam, mely a nemesebb léleknek gyöngéd és magasztos vallomása.
Hallgattam, szegény jó
anyám arczára gondoltam, tán az egekből néz le rám, hogy én jó, fejhajtó
gyermeke vagyok most, jobban, mint mikor élt, - akkor ő parancsolt és most
is engedelmeskedem. Nem tagadom, e percztől fogva biztam magamban
leginkább. A mit cselekedtem, nem azért lehetett megalázó, mert a mivelet lelki
foltot hagyna; hanem mivel kiszámitva várták attól, ki a családi csemetét fogom
tanitani, s a fölött józan eszü szülőkkel megosztozom a szülők
tekintélyében.
Mi fog ezután
következni?
Nem alszik az ördög,
megvárják, hogy a borjuczombnak tányért váltsak, s akkor Adolf barátom
megmondja, hogy Maczli hétköznapon nem kapott a pecsenyéből, ergo:
hordozóskodjam odább.
Behozták a czombot;
elváltottam a tányérokat, Adolf nem hozakodott elő Maczliról, én is ettem
a borjuczombból, ami több, a fűszeres kinálására kétszer.
Vérem egészen
megcsendesült, az első napra való leczkét hiba nélkül fölmondtam. Adolf,
az én tanitómesterem, beirhatta az első eminencziát. Hogy én milyen
kalkulust fogok ő kegyelmének adni, egészen különböző kérdés, és az
elhatározásra nem kell két gombkötőinas.
A pecsenye után az öreg
közönyös tárgyakról beszélgetett, melybe nem vegyülhettem, nem is akartam.
Szerettem volna már szállásomra menni; mert délután Faddi uramhoz kellett
mennem, - no de ott pénzért adom majd az órát.
Adolf barátom
kenyérbélből nyulakat gyurt s nénjeinek dobálta. Rózsa nem fogadta el,
sőt hallhatólag dorgálta, hogy kenyeret nem illik pazarlani, kivált
gyereknek, ki nem tudja, mi a kenyér és miképpen kell keresni.
- De tudom, - mondja a
szemtelen ficzkó, - a kredenczben keresem.
Az asszony fölkelt, mi is
valamennyien. Én félretettem a széket, mint a többiek. Adolf talán észrevette,
hogy valamit elfeledtem, azonnal interpellált, félreérthetetlen czélzással.
- Hahó?... kérdi a leendő
tanitvány, - maga talán nem is akar kezetcsókolni a mamának? A mama van ám
olyan asszony mint Faddiné, pedig annak is kezet csókolnak.
- Köszönöm, kis Adolf barátom,
- majd adandó alkalommal én is megtanitom egyremásra! mondám, s mintha amugy is
megtettem volna, kezet csókoltam.
- Adolf! mondja az apa és anya
együtt, megsokalva az impertinencziát.
Rózsa használta ez időt,
mig az öregek összeölelkeztek, - forrón megszoritá kezemet.
Igy ütött el Adolf, a
makknyolczas, engem, a makkhetest.
|