|
Adolf urfi.
Az ökörnek szarvai vannak, s
az okos ember elkerüli, hogy meg ne bökhesse a nagy állat: a szunyog az
orrunkra ül, s ha mérgemben agyon akarom ütni, saját orromat is laposra verem.
Hat hónap óta tanitottam Adolf
urfit, ezt a két lábu szunyogot, melynek kikeresett helye volt az én orrom, s
eltalálta, miképpen kell alkalmatlankodnia, hogy nekem viszkessen, és meg ne
vakarhassam.
Elővetettem vele a
katekizmust, magyarázgattam, milyen bűn a jóra való restség, s több
példával kisértem a magyarázatot, hogy jobban megértsen. Másnap kikérdeztem a
fiut. - A szavakat lassan baktatva elmondá, hanem a tegnap előhozott
példákból egyet sem tudott.
- Gondolkozzék, és találjon
példát saját fejéből.
- Hát... hát... jóra való
restség az, ha én a kertben a baraczkfára küldöm az inast, hogy baraczkot
szakajtson, hanem az nem akar fölmászni.
- Ugyan ne beszéljen ilyen
bolondot, - miben van itt a jóra való restség?
- A jó a baraczk, - mondja
szemtelen vigyorgással, hogy az inas nem akar a fára mászni, az a jóra való
restség. A gonosz arcznak fintorgatott vonásaiból eléggé láttam, hogy
béketürésemet gunyolja ki; de mit használ a bosszankodás, a gyermek tudja, hogy
fölötte nincsen hatalmam: én szenvedek, s a gonoszkodást türnöm kell egész óra
alatt. Rózsa több izben jelen volt a tanulási órán, érdekkel hallgatott egy
vagy más magyarázatot, - s ha a rossz kölyök bosszantott, segitett annyiban,
hogy a gyermeknek üstökébe kapott, s fenyegette, hogy az apának megmondja, mit
én semmi esetre sem tettem volna.
Adolf urfi anyjában bizván,
kivételesen törődött apjával, értem akkor, ha a tanulási óra alatt
feljött, s a fiunak mondott olyasmit, hogy a tanitás pénzbe kerül, s ha a fején
nem megyen be a betű, a bőrén fogja átkergetni. Adolf urfi az apjának
meglehetősen hitt, ha pénzről beszélt, hozzájárulván, hogy az öreg az
inasok miatt oly bizonyosan magánál hordta a korbácsot, mint a zsebbevalót, - s
amint Rózsa előttem emlékeztette néha a fiut e körülményre, a gyermek nem
tagadta, hogy az a korbács közel atyafi hozzá.
A küzdelem csak akkor
lankaszt, ha az ellenfél megfelel erőnknek, s a győzelem megnyugvást
igér, hogy méltó ellenfelünk volt. Adolf urfi hitvány ellenség volt, fölrugni
való pimasz, ki tudta, hogy én nem birkózhatom vele; mert fölötte nincsen hatalmam.
Ugy képzeltem a rüpőköt,
mint a bankjegyet, melyre nagy számot irtak, s amely ha érezni, cselekedni
tudna, elbizakodva lökné föl az aranyat is; mert ő rá nagyobb szám van
irva, s a hatalmasak e számnak arányában tisztelik. Tudta a kis bankó, hogy az
én számom kisebb, bár valódi értékemet is ösmeré, azért elbizakodottan
paczkázott velem.
A bibliai történetet
magyarázgattam a kis ördögnek. Loth feleségének történetére került a sor.
Fölolvasám, miként parancsolta meg az angyal, hogy az elátkozott városra vissza
ne tekintsenek, - s hogy szót nem fogadott az asszony és visszatekintett,
sóbálvánnyá változott. A magyarázat után kivántam, hogy azonnal tanulja meg a
föladványt, aztán ki fogom kérdezni.
A gyerek csendesen olvasgatta
a föladványt; hanem közben föl-fölkaczagott. Figyelmeztettem, hogy ez illetlen
dolog. A fiu nem szólt, tovább olvasott, és egyes szünetekig fölnézett, hogy
magában könyv nélkül ismételje a kérdést. Ujra fölkaczagott, pedig a történet
kevéssé mulattató. Minek nevethet a gyerek? tünődtem magamban; de
tőle nem kérdeztem.
- Már tudom.
- Mi történt Loth feleségével?
- Midőn Loth az angyalnak
parancsolatja szerént feleségével kiment az elátkozott városból, Lothnak
felesége nem törődvén az angyalnak intésével, az égő városra
kiváncsian visszatekintett, és... (itt elakadt.)
- Nos, mi történt aztán?
- Aztán,... (a gyerek
szemtelenül vigyorgott; de még nem bátorkodott a gazságot kisütni.)
- Nem tudja mi történt?
- De tudom! Mondja
vakmerőn, - és ujra vigyorgott.
- Ha tudja, hát mondja el
becsületesen, ne akadozzék. Nos, hadd hallom, mi történt Loth feleségével?
- Nem törődvén az
angyalnak intésével, - mondja ismételve a fogalmat, - az égő városra
visszatekintett, és...
- És?
- ...répaczukorrá
változott. (No, itt már aztán ugy röhögött, hogy majd lefordult a
székről.)
Fölugrottam azon
szándékkal, hogy véget vetek a komédiának, s az atyának megköszönöm az eddigi
kenyeret. Ajkaim reszkettek a silány pajkosságtól, melyért elégtételt nem
kapok. Kalapomat kezembe vettem, hogy azonnal távozzam. E pillanatban láttam
meg Rózsának holthalavány arczát a mellék ajtónak irányából közeledni.
Bizonyosan a másik szobából hallott mindent, s a végszavak vakmerőségére
sietett ki, s látván, hogy távozni akarok, - két kezét összekulcsoltan emeli
fejére, mintha mondani akarná: Nem tartóztathatlak, - fájdalmad igazolva van.
Megláttam a szenvedő arczot, - ezt a szótalan könyörgést, - leeresztem
kalapomat, s a gyermeknek izgatottan mondám:
- Mára kifárasztott, -
vége az órának.
Rózsa nem szólt,
elhitte, hogy e bántalom után ennyi minden körülmény között szabad.
Egyetértőleg intett, kölcsönösen üdvözöltük egymást, s én az órának
közepén elhagytam a lakot.
Most évek mulva könnyen
nevetem e haszontalanságot; hanem akkor megvérezte szivemet a nemtelenség; mert
a gőg alázott meg. Fogadott ember voltam, napszámos a pénzesnek
zsoldjában, - igen közel a cselédhez, kit a gazda elkerget, ha száját görbére
rántja. És mindezt bélemért kell türnöm, a legostobább testrészért, mely
kenyérért zaklat, s nem alkudhatom meg vele, hogy most koplaljon ő is a
jövendőért. Sok embernek, főleg az apai erszényen fölkamaszodott
urnak fogalma sincs efféle szenvedésekről, melyeket orvosok nem irnak a
nyavalyák közé gyógyitásukra fürdőhelyeket és orvosságot nem
preskribálnak. Ó, a fájdalom csak ugy jogosult a részvétre, ha favágás közben a
fejsze fokával lábszárunkba ugrik a kemény fabütyökről.
Nem is beszélek a lelki
bajokról, - vége van a téritések korának, - a fájdalmat érezni kell, mint az
éhséget, akkor talán elhiszik. Arra van teremtve a szegény, hogy czipelje az
életfájdalmakat, ha megunta a dolgot, menjen lopni.
Két hétig békében éltem,
- Adolf urfi megkimélt ostoba tréfáitól. Legalább én ezt gondoltam, vagy hogy
Rózsa minduntalan megjelent a tanulószobában, s a fiu nénje előtt nem mert
bosszantani.
A harmadik hétben
valóban egyedül valánk, hetivásár napján, mint mondám, az eladásban segitettek
a nők a boltban. Ügyetlen szokásom, hogy ha nem irok vagy olvasok, kezem
keres babrálni való tárgyat, ez alkalommal az asztalon hevert egy rőf,
azzal foglalkoztam. A fiu az órának elején elkezdett ügyetlenkedni, hasonlóan a
régebbi vad tréfákhoz.
A latin nyelvtanból azon
kérdés fordult elő: hányféle az ige?
A fiunak fölolvastam,
hogy az ige négyféle: 1-ör activum, cselekvő, 2-or passivum,
szenvedő, - és a többi, - végül megemlitém, amint a könyvben volt:
némelyek ideszámitják a neutrum középigét is. A magyarázatot bevégeztem.
A fiu elé toltam a könyvet, hogy azonnal tanulja meg. A fiu gyorsan elkészült,
visszatolta a könyvet, hogy kérdezzem ki.
- Hányféle az ige?
- Öt-féle! Felel a fiu,
eggyel többet mondván, ellenkezőleg a szabálynak legelső szavával.
- Vigyázzon, Adolf, -
figyelmeztetém a fiut, - a szabály kevesebbet mond ötnél.
- Öt-féle ige van mégis!
Házsártoskodik a gyerek, és vakmerőn szemeimbe néz.
- Szeretném tudni, - mondám, -
melyik leszen az ötödik ige?
- Mindjárt elszámlálom, -
vitázik a gyerek, s a négyet elszámlálva azt mondja: 5-ik a közép ige.
- A könyv világosan mondja,
hogy azt csak némelyek számitják.
- Én is azok közé tartozom,
kik odaszámitják.
Föllobbant bennem a méreg, s a
fiut ez alkalommal pecsenyének szántam, ha rosszul végződik is a dolog.
Eszembe jutott Rózsa, azért utolsó erőlködéssel nyomtam le indulatomat.
Fölkeltem, hogy a mozgás szórakoztasson. Kigondoltam a legszebb szavakat, a
fiut szivén akartam kapni, s hosszú oktatással szeliditgetém. Nem nézett rám, -
komolyan hallgatott, s valóban hittem, hogy szavaim nem estek sziklára. Addig
üssük a vasat, mig meleg! Néhány szivreható szót alkalmaztam, majd csak
kicsordul a leve, s a lélek megátalkodottsága megporhanyul. Lelkesültem az
oktatásban, és élveztem a megnyerő diadalt. A fiu elforditá arczát az
ablak felé, hol máskor a kisasztalnál Rózsa ült. A varróasztal alatt mélyen
aludt a fiunak legkedvesebb kutyája, talán az is az én szavaimtól hunyászkodott
meg. Vártam, hogy a fiu azért fordult félre, hogy könnyeit ne lássam.
Ránézek; de a tragédiából a
legbosszantóbb komédia lett, - a kutya álmában tüsszentett, s a fiu rákiáltja:
- Helf Gott!
Uram! ha a japáni császárnak
fia lett volna is a kölyök, ez ostobaságot meglakoltatám vele, - a rőföt
fölemelvén s akkorát vágtam a kölyökre, hogy egy ökörnek elég lett volna.
- Ha pedig nyikkanni mersz, - agyonváglak.
- Az ige négy-féle! Kiált a gyerek.
- Tested is négyfelé megyen, ha nyikkanni mersz! Riadtam a
gyerekre, ki a rőföléstöl hirtelen megijedt, s ha akarom, visszájáról is
elmondta volna a föladványt, ugy megijedt.
Fél óra mulva a boltból feljött az asszony, a
tanulószobában foglalkozott, s eközben a fiu mohó szorgalommal tanult, a kérdéseket
bámulásra méltó hibátlansággal mondta föl, mire az anya csudálkozva nézett a
gyerekre.
- Bravó, Adolf! Mondja az anya, - látom, szépen
engedelmeskedel a tanitó urnak.
A fiu a részvétteljes dicséretre megindult, és szája szélén
mutatkozott a sirhatnám.
- Hány-féle az ige? Kiálték hirtelen a fiura, - s az
ijedten felel egész torkából:
- Négy-féle!
***
Gyógymódom megtörte a fiut, most már bebizonyitottam, hogy
vak arczátlankodását nem türöm. Fölkeltem az órának végével, hazamentem, vigye
a patvar, panaszolkodjék; a pillanatnyi elégtétel fölért a kárpótlással, ha
feketekutyáék másnap elkergetnének is.
|