Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Garasos arisztokráczia

IntraText CT - Text

  • Bátorság.
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

Bátorság.

Gyermekkorom a harminczéves európai békének közepére esik, a háborunak iszonyait könyvből olvastam, vagy vén obsitosoktól hallám, s megvallom, szerettem volna látni egy kis csetepatét, hallgatni az ágyumorajt, s midőn a parasztok is azt mondák: hogy nem ártana már egy csöndes háboru; mert sok az ember, egyik a másiktól nem élhet: ösztönszerüleg kérdeztem, ki lehetne a magyarnak ellensége, hogy azzal küszködhessék?

A kutyafejü tatárokról hamar lemondtam. Ezek messze laknak, s a hadjáratnak kalandkereső neme kipusztult a világból: a tatároktól nem vártam szomjam kielégitését. Közelebb esett hozzánk a multból a török; de erről gyanus hireket hallék, a hires janicsárok kipusztultak, a török már hirhedt beteg embernek lőn kikiáltva, ez őszi legyektől éppen nem félhettünk. Lemondtam a háboruról.

Az asszonyokról mondják, hogy könnyen sirnak, s ami több: szenvedélyből sirnak. Ez igaz lehet. Az én kedves anyám különösen kikereste a faluban a panaszkodó asszonyokat, elmondatta velük kinjaikat, másnak törött lábát, ellopott lovát, meggyulladt boglyáját az én anyám éppen olyan részvéttel siratta meg, mint tulajdon kárunkat. Sokszor megsajnáltam, ha szegény anyámat siránkozni láttam, s ha keserüségének okát kérdem: rendesen másnak baját bérelte el, s azt is mondá, hogy: jól esik az embernek, ha kedvére kisirhatja magát!

Én, meggondolatlan gyermek, titkon kivántam a háborut, mely a nyomoruságot ezer kézzel szórja.

Társaimmal minduntalan katonásdit játsztunk, kiválogattuk a tömegből a bátrabbakat, aztán nálunknál kétszerte nagyobb tömeget rendkivüli lelkesüléssel vertük meg: mi voltunk a magyarok. Irigylettük az elfogyott multat, a vitézségnek korát, mikor az ellenség eljött látogatóba, hogy velünk verekedjék, vagy apáink ültek lóra, hogy az ellenséget a maga földjén csépeljék meg. A szörnyü békében, elfáradtam, kétségbeestem, hogy az ördög elvitte minden ellenségünket: nincsen, kivel kedvünkre verekedhessünk.

Pestre érkezvén, szivemben fölmelegült a vér, láttam a jurátus-legénységet oldalra kötött karddal, készen az indulóra, hogy a kardot megforgassuk török-tatár vérben. Harsogott az utcza az élénk zajtól, a jurátus-kávéházban, hemzsegett a fiatalság, egy-egy elbeszélőt lángoló arczczal hallgattak, mikor elbeszélte: a megye gyülésén mily bátran beszélt egy vagy más szónok, ki az ördögtől sem fél.

Ötvenkét vármegyének fiatalsága volt egy-egy tömegben, a bihari fiu büszkén mondá, hogy jőnétek Váradra, hallgatnátok Beöthy Ödönt, mikor elsüti az ágyut. A barsi Balogh Jánossal dicsekedett, a soproni Nagy Pállal, s az idézett szavak közé vetélkedésből a maga gorombaságát is odaszurta, hogy vármegyéjének becsületét megmentse. Sorba szedték elő a restaurácziókat, a tolnai gyerek ijesztő számban fejezte ki, hány pecsovicsot vertek meg a kubinszkiak. A szabolcsi ezt nyulhajszolásnak mondá, s hirtelen három tanut fogott, hogy Nagy-Kállóban tizenkét embert agyon is ütöttek.

Arczom égett az izgalomtól: hej! ha az a csöndes háboru kiütne, milyen kaszabolást vinnénk végbe.

Leültek aztán a fiuk, előkerült a vén Werbőczy. Kövyn, Kelemenen, Acsádyn viaskodtak, lettek fölperesek, alperesek, vitatták a desperata causakat, mint a régi közmondás szerint a filozófusok között akármi bolond gondolatnak találkozott védelmezője. Az észnek szikrái pattogtak, a ötletet megröhögték, az ügyetlent, nem egészen parlamentáris választékossággal, leszamarazták, én pedig azon elmélkedtem, hogy a kard csak emlékezetbeli jelleg, hogy a restaurácziói verekedések béka-egérharcz, s a vérben öröklött bátorság nem pirositja meg a zöld mezőt, legföllebb a nagy kalamárisból dönti ki a tintát a hosszu zöld posztóra.

No, még mást is gondoltam.

Nyolczszáz esztendeig verekedtünk e hazáért isten ugy segéljen, birkózásnak elég.

Azt gondoltam, hogy annak is van természetes oka, hogy a huszéves ifju már nem mászik a fára, hogy madárfészket keressen. A husz éves ifju nem rakja tele zsebét kaviccsal, hogy a köztéren verebeket dobáljon, a huszéves ifju nem játszik "beállóst", hogy kemény labdával dobálja hátba kedves pajtásait. Izmai kinyujtózkodtak, az épületnek csontja széltében, hosszában megtermett, s éppen annyi hus ragadt , hogy az emberbőrt kellő alakra feszitse. A gyermeket melegebb vére élénken mozgatja legközelebbi czéljára, az izmok kinyujtása és feszitésére, s a nyughatlan gyermek fölmászik a fára, hogy egy hitvány pintyőkefészket leszedhessen. Ez ártatlan inger édes kéjjel kergeti, s a természet még egyszerübben alakit a gyermekből embert.

Az ember életében korszakok vannak, egymással ellenkező szerepek- és kivánalmakkal; a népekében minden véletlen lenne? Tökéletes lehetetlen.

A hosszu harczok alatt a karnak volt szerepe. Zökkent a világ járása, a zöld asztal mellett küzdünk. Hátha onnét is eltol az élet? Utolsó fegyverünkhöz kell nyulnunk, az észhez, mely legközelebbi hasonlatunk a Teremtőhöz; tehát legnagyobb hatalmunk abban fekszik, s ha nem használandjuk jókor, visszaadandjuk, mint a bibliai girát, szégyennel; mert heverni hagytuk.

Ideirom, most szégyen és szánalom nélkül, hogy Magyarországban a méltóságos grófoknak czifra beszédeit a titkárok irták; egyik gróf bevégezvén beszédét a gyülésen, a hatalmas vivátokért visszafordult háta mögött álló titkára felé, vállait megveregeté, hogy sikerült a munka. Akkor szégyelltek uraink tanulni: minek az ész annak, ki pénzért megvesz egy eleven embert, ki helyette gondolkozik?

Az anyagi harczban az volt igaz, amit karddal igaznak erőszakoltak apáink. A szomoru Dózsaharcz leverésekor a boszuálló hatalmasak törvénykönyvbe irták a szavakat, melyek háromszázadon keresztül tengődésre kárhoztatták. Háromszáz esztendős volt a harag, a bocsánat nemzedékeken át nem fakadt föl.

Éppen háromszáz esztendő mulva tettük le a kardot, a zöld asztalhoz ültünk, s hogy a legutolsó nagy ütközetet megnyerjük, a nemesség a letett karddal neki állt a törvénykönyvnek, kezdé kivakarni a szégyenteljes betüket, s a magyar hazát kiosztottuk a nép millióinak, hogy amit a szent földnek hantjaiból fölturt az ekével, igaz tulajdona.

Megnőtt a gyermek csontra, kiszilajkodta magát, izmai megerősödtek, elkezdett okosan beszélni, s előfogta a söprőt, hogy ajtaja elől kiszórja a szemetet, a szilaj idők maradványát, s a nemes indulatnak legelső föllobbanásában kimondá, hogy mindannyian testvérek vagyunk. 1830-tól 1848-ig megosztoztunk. A régi bátorság nem türt ellenséget a harczmezőn: most a jogok asztalánál pusztitottuk az osztálygyülöletet.

Nem volt kisebb ez a bátorság a kenyérmezei csatának hőstetteinél, - s 1840-től kezdve a jobbak a jövendőre terveltek, hogy mi hasznát vesszük a bátorságnak, ha a jogokat a testvérek között végképp megosztottuk?

Megjött az első gőzhajó, a kapitánya angol, kormányosa dán, matrózai olaszok, s a tulajdonosa? Kettőn kivül: német.

Boltjainkban németül beszéltek, a varga német árjegyzéket hozott, az ajtózárt riglinek, a foglaló szeget nitnaglinak mondta a lakatoslegény. Könyvkötőnk kompaktor volt, az erdőben a nyulat csak "jager" vadászta, csizmánkat vixlederből varrták. Asszonyainknak "Damen Schneider" varrta a ruhát, a fűszeres "ainschlagot" árult, s a magyar a gombkötő-, fazekas- és csizmadiamühelybe szorult.

A vasutnak első vonala megkészült, a magyar ember bámulta azt a kormost, ki a nagy gépnek kormányrudját taszigálta, s ha megszólitottuk, azt felelte: Nix ungrisch.

A hidnak czölöpeit már le akarták verni, az üvegharang belüregébe helyezkedék az idegen, s a magyar ember a Dunaparton megesküdött, hogy a lánczhordtának ördöge van, ha a Dunából élve visszakerül. Leverték a leendő lánczhid oszlopai körül a czölöpöket, hire ment, hogy a czölöpök közül ki fogják szivattyuzni a vizet. Mi a Dunaparton nevettünk, hogy az ánglus a magunk udvarában akar bolonddá tenni.

Megijesztettek, hogy a budai hegyoldalt keresztül furják, bizony még behorpasztják a budai várhegyet, s ha Buda nem áll, ki hiszi el, hogy a magyar is megél még?

Aztán mit kap az angol, a dán, az olasz, a német boltos és német mesterember, hogy ezt a sok komédiát előttünk eljátsza?

- Milliókat, édes barátom!

- Milliókat? azok, kik egy szál ruhában jöttek ide? Kapj étvágyat a milliókhoz, kedves, magyarom, az uradalmakat kiosztottuk török, tatár vérért, most olyan világ kezdődött, hogy a tudomány utra kel öt font batyuval, megszalad egy pár száz mértföldnyi tért, fölkapja előtted a sarat, s addig morzsolja, hogy az orrod előtt arany lesz a sárból.

Szemfényvesztők járnak, kelnek, az aranyórát markodba tartod, s ha kinyitod, főtt burgonyát látsz, mi lesz belőled, kedves hazámfia? Hasztalan kiáltasz tolvajt, téged fognak meg, hogy te akartál amattól lopni.

Krajczárt szednek majd a lánczhidon a nemes embertől is, hasztalan a kutyabőr, nem lakik benne az a állat, mely az öreg apád ajtaja előtt ugatott az idegen szagra.

- Végünk van! - Vakaródzik egy nemes atyánkfia, körülnéz, a konvencziós czigányt keresi, hogy hadd hegedülje el bucsuztatónak:

Nem ugy van, mint régen volt
Mikor még az mind ugy volt,
Hogy süvegelt a magyarnak
Mind a német, mind a tót.

Egyetlen ember nem sajnálja a busulókat, egyetlenegy ember nem szánja a vakaródzókat, egyetlenegy ember rug nagyot a földön tarisznya mellett nyujtózó magyaron, hogy ne aludjék; mert megvirradt. - Az a nagy fejü, nagy szemöldökü, csipett bajuszu, képet rángató, maradhatatlan vérü ember, ki nevében a cs-ét ch-ával irja, - ki azt a hires könyvet irta, mely csak alakjára könyv, hanem igazabban hátbarugás, és azzal biztat, hogy lomha párák, - vizet a korpára, hogy sütnivaló legyen belőle. Nézd, a nagy szemöldökü kezet szorit a fakó képü angollal, - a Dunaparton nem szégyenel vele karon fogva járni, s mily kitüntetve ereszti jobb felől, pedig ő gróf, az angol pedig otthon nem is nemes ember.

Most megállnak, - az angol hazud neki valamit, a magyar gróf elhiszi: persze, mert az angol bolonditja, hogy a hid elbir egy hatökrös szénás szekeret, s a gróf örömében megigér neki élethossziglan hatezer pengő forintot, csak azért, hogy segélje nézni, mint rakják a köveket egymásra kőfaragólegények. Ugy-e, te egy hajdut állitanál melléjük, s az első huszonöt botot a pallérra veretnéd, ha elfeledné levenni előtted a süveget?

Hiszed, vagy nem hiszed, az a gróf maga fejéből irja a könyvet, s a munkájáért (szégyen, gyalázat,) elveszi a pénzt, - és szemedbe nevet, mert nem akarod hinni, hogy az észnek ára van, s ha te meg mernéd kisérleni, a te eszed is kereshetne egy pár nagy bankót.

No, mivel olyan becsületes képed van, s a "Társalkodóba" már rejtett szót is küldtél, megsugom neked, kedves magyarom, hogy a jövő esztendei komáromi naptár megjövendöli, hogy Magyarország nem volt, hanem lesz; - hogy földedben kincs van, ha nem röstelled fél láb ekevakarás helyett két lábnyira szántani, - ha borodat meg nem vizezed, - ha birkádat kóró helyett szénán telelteted, - ha kóczos lovadat rendesen vakartatod, - ha a fölösleges irósvajat csizmádra nem kened, - ha egyszer halhatatlan lelkedre annyit fogsz költeni évenkint, mint nyalka csizmádra, - ha annyit tanulsz, hogy nem te mondod, hogy hunczut a német, - mert valamit tud; hanem majd a német káromkodik, hogy te vagy a hunczut, mert egyet megfogtál mutatónak, s aztán ötvenen tanultátok el tőle az ügyességnek titkát.

Tudsz diákul?

A hires diák vers találgatta, mily bátor legény volt, ki legelőször a vizre ment csónakázni? Ne hagyd magad, - te leszel a hires, - ha nemes ember létedre ott hagyod a hét szilvafát, megtanulsz számot vetni, megméred a vizet itcze nélkül, - s inkább vagy lakatos és kalapácscsal keresed meg a három emeletes háznak árát, mint elkölts tizezer forintot, hogy ötszáz forinttal megtegyenek három esztendőre alispánnak.

Hiába tekintgetsz, hogy megfordult veled a világ.

Kiütött a nagy háboru. Ne kapkodj kardod után, - az ész és tudomány kezdett háborut, - öli, vágja a tudatlant. Tanulj valamit, - az éjből csinálj napot, s ha elegendő betüt szedtél fejedbe: győzni fogunk.

Ki a legény a csárdában?

A tudomány, kedves barátom.

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License