1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443
Chapter
6501 34 | mennek.~- Jobban tennék a tekintetes urak, ha nálunk
6502 34 | nálunk fütyülnének azoknak, a kik a magyar szinházba nem
6503 34 | fütyülnének azoknak, a kik a magyar szinházba nem jőnek.~-
6504 34 | öcsém.~- Kegyes engedelmével a tekintetes urnak, még többet
6505 34 | Nagy kárt tesznek nekünk a tekintetes urak, ha a németeknek
6506 34 | nekünk a tekintetes urak, ha a németeknek fütyülnek; mert
6507 34 | nekünk senki sem marad, s a tekintetes urak a németekkel
6508 34 | marad, s a tekintetes urak a németekkel minket is kifütyülnek.
6509 34 | kifütyülnek. Alázatos szolgájuk.~A könnyü nyelvü ficzkó könnyü
6510 34 | sem vették, mikor eltünt.~A fiatalok elkomorodtak. Kevésben
6511 34 | Kevésben igen sokat mondott az a szinlaposztó, azért mindenik
6512 34 | hát ha egy lélek sem lesz a magyar előadáson éppen a
6513 34 | a magyar előadáson éppen a kikürtölt fütyülés miatt,
6514 34 | azért beszéltek ki napok óta a városban, hogy minél több
6515 34 | minél több bámulója legyen a tréfának. Rövid volt az
6516 34 | tréfának. Rövid volt az idő a komoly megfontolásra, azért
6517 34 | tanácskozni fognak.~Imre délelőtt a rögtönzött szinházban ült, -
6518 34 | Délig nagyon kevés; mert a követek az országházon látták
6519 34 | korán, - igy bizton ment a megszokott házhoz. Lóri
6520 34 | megszokott házhoz. Lóri sietett a vendégszobába Imrét elfogadni.
6521 34 | vendégszobába Imrét elfogadni. A derült kedélyü lány a másik
6522 34 | elfogadni. A derült kedélyü lány a másik szobában ledobta a
6523 34 | a másik szobában ledobta a konyhakötényt, mai gazdasszonykodásának
6524 34 | Szakácsnét nem eszünk, csak a főztét. Dévajkodik a lány
6525 34 | csak a főztét. Dévajkodik a lány a varróasztalnál foglalván
6526 34 | főztét. Dévajkodik a lány a varróasztalnál foglalván
6527 34 | szemben Faragó.~- Ezzel a kezével csinálta a mai ebédet?
6528 34 | Ezzel a kezével csinálta a mai ebédet? kérdi Imre a
6529 34 | a mai ebédet? kérdi Imre a lánynak gyönyörü kezét megfogva.~-
6530 34 | gyönyörü kezét megfogva.~- Mind a kettővel.~- Majd éhesek
6531 34 | egy irott betü, - minőket a lányok szoktak irni.~- Mikor
6532 34 | bácsinak.~- Kezet rá!~- Itt a kezem! - mondja Lóri kezet
6533 34 | kezet adva Faragónak, ki a szép kezet megkapta és ajka
6534 34 | Tintás az ujjam! kiált a lány, meg akarván akadályozni
6535 34 | meg akarván akadályozni a kézcsókot.~- Épen azt a
6536 34 | a kézcsókot.~- Épen azt a kis tintafoltot csókoltam
6537 34 | csókoltam le, - mondja Imre a rózsaujjat is megérintve
6538 34 | nézze már nem látszik a feketéje.~A lány majdnem
6539 34 | nem látszik a feketéje.~A lány majdnem megzavarodott, -
6540 34 | majdnem megzavarodott, - a fiatal ember a tréfa szinével
6541 34 | megzavarodott, - a fiatal ember a tréfa szinével olyasmit
6542 34 | perczben visszakerült, s a komoly jelentést tréfára
6543 34 | étel megvolt, - számitsa be a kurta ebédhez.~- Kérek,
6544 34 | Akkor ezerszer megcsókolnám a kezét.~- No, minthogy tudom,
6545 34 | megkap...~- Rendelkezhetem a kézről?~- Igen! - mondja
6546 34 | kézről?~- Igen! - mondja a lány azt értve, hogy megcsókolhatja.~-
6547 34 | magyarázatot kért volna a lány, ha érkezőket nem hallana,
6548 34 | oda az országgyülést, hogy a várt vendéget elfogadhassák.~-
6549 34 | mondja Faragó, - egyszersmind a koránjövetel miatt mentségül
6550 34 | korábban tisztelkedni; mert a mai előadásra kell kegyeteket
6551 34 | meghivnom.~- Hallottuk: a fehérvári társaság megérkezett,
6552 34 | felöltönyét Lórinak engedte, aztán a jegyekből négyet kiválasztott.
6553 34 | alkalommal szemébe ötlött a nyomtatvány is, mely a szokásos
6554 34 | ötlött a nyomtatvány is, mely a szokásos jegyzék volt, hová
6555 34 | szokásos jegyzék volt, hová a bérlők neveit kelle bejegyezni.~-
6556 34 | hónapra.~- Önök lesznek a legelsők, és ez szerencsét
6557 34 | Lóri lányom, ma te vagy a mindenes, kérlek, ird föl
6558 34 | kifejezés magyarázatlan maradt, a kézről való rendelkezés,
6559 34 | Lórit egészen elhagyta a jó kedv, nyugtalansága nőttön
6560 34 | hamar kisikamlott száján a szó. Lassan az ajtó felé
6561 34 | Mindenre kérlek, jer utánam.~A jó testvér csakugyan követte
6562 34 | apjának asztalánál termett, a tollat a tintába mártá,
6563 34 | asztalánál termett, a tollat a tintába mártá, és kérte
6564 34 | Faragó már készen volt a megjegyzéssel, de Idát látta
6565 34 | ugy, hogy Lóri érthette a kiejtett szót, aztán Csillagnéhoz
6566 34 | Csillagnéhoz közeledett. A legalkalmasabb beszélgetési
6567 34 | legalkalmasabb beszélgetési tárgy a szinészet volt, s arról
6568 34 | szégyenünkre válnék, ha a magyarokat nem látogatnák.~-
6569 34 | tudjuk, mit értett Faragó, a közönség értse meg, hogy
6570 34 | értse meg, hogy itt az idő a nemzetiségért áldozni.~-
6571 34 | Sok függ attól, hogy a társaság eléggé ügyes legyen.
6572 34 | sokat követel.~- Nem félek a birálattól, az országban
6573 34 | birálattól, az országban ez a legjobb társaság, s ma a
6574 34 | a legjobb társaság, s ma a próbán nem győztem bámulni
6575 34 | próbán nem győztem bámulni a jelesnél jelesebb tagokat:
6576 34 | mélyebb érzelmet rejtett? A mit most a szinészekről
6577 34 | érzelmet rejtett? A mit most a szinészekről beszélt, annyi
6578 34 | lehet, más is, különösen a két nyilvánitás, hogy érettük
6579 34 | s azon magyarázat, hogy a tagoknak fiatalságát átalában
6580 34 | kérdésekor érkeztek Pozsonyba a magyar szinészek.~- Akaratuk
6581 34 | szavából értette, hogy részese a szinészek megérkezésének,
6582 34 | nyilatkozott. Összevetette a párbeszédet, mit anyjának
6583 34 | meg, mit akarhatott akkor?~A nők megbocsájtják, ha az
6584 34 | szemeiket hozzájuk fölveti; mert a megkülönböztetés mindig
6585 34 | vallomás, mely mások fölé emeli a hölgyet; de a nagy bizalmasság
6586 34 | fölé emeli a hölgyet; de a nagy bizalmasság szine alatt
6587 34 | megfontolása egyszersmind kifejté a nagyobb rokonszenvet, melyet
6588 34 | legtöbbször, őt ismerte a fiatalok sorából, s ez egyben
6589 34 | közelebb érezte, mintha a sors részvéteért őt is megjutalmazta
6590 34 | örömére, midőn megérkezett? A sziv már megnyilott, várt
6591 34 | megnyilott, várt egy érkezőt, s a legelsőről nem tudja, kiváncsi
6592 34 | megáll előtte, vagy valóban a sorstól kiszemelt állandó
6593 34 | Faragó.~Csillag megértette a szinészek megérkezéséből,
6594 34 | megérkezéséből, hogy ez az a kártya, melylyel a folytonossá
6595 34 | ez az a kártya, melylyel a folytonossá válható füttyösködést
6596 34 | legélesebben áll szemközt a botránykergetőkkel.~Elmondá
6597 34 | botránykergetőkkel.~Elmondá a kávéházi vitatkozást, és
6598 34 | kávéházi vitatkozást, és a mai napra tűzött küzdelmet,
6599 34 | mennyi galibát csinálnak ezek a gyerekek.~- Ez elkerülhetetlen;
6600 34 | gyerekek.~- Ez elkerülhetetlen; a fiatalság nem maradhat eddigi
6601 34 | eddigi élhetetlenségében, a nyerseséget meg kell törni.
6602 34 | elkészültem, tudtam, hogy a válság kiüt, hanem hidegebben
6603 34 | üresfejüséget megveti.~- Nem volt az a fiu vakmerő?~- Ha az lett
6604 34 | kárhoztatnám; ő elhatározottan a válság miatt áll szembe,
6605 34 | miatt áll szembe, fájdalom: a durvasággal.~- Baja történhetik? -
6606 34 | mert Kapus beszélte, hogy a fiuk tanácskoznak a Hollingerben.~-
6607 34 | hogy a fiuk tanácskoznak a Hollingerben.~- Meg fogjuk
6608 34 | kiment szokott szobájukba, a hallottakat egybevetette,
6609 34 | egybevetette, és fontolgatta, hogy a szinészek megérkezése különös
6610 34 | Faragóra nehezkedik. Az ifjura a szinészek ittléte még csak
6611 34 | élvezet; ez végkép kimenté a lány előtt Faragót, s ha
6612 34 | előtt Faragót, s ha az ifju a délelőtti párbeszédben azért
6613 34 | mert megkülömbözteti, ugy a Hollingerben támadt vita,
6614 34 | aggódik.~Miért nem tudja a fennforgó dolgot egészen
6615 34 | nem zavarják őt, mert nagy a világ, elférnek benne az
6616 34 | ostobaságaikkal. Ez az első eset, hogy a szülői házon kivül eső személylyel
6617 34 | személylyel foglalkozik, s ennek a házon kivül eső viszonya
6618 34 | ártatlan örömét, hogy ma a szinházra gondoljon, az
6619 34 | törekedett, hogy arczáról elüzze a benső küzdelmet, melynek
6620 34 | lélekzeteket vett, és kivánta a napnak lenyugtát, hogy a
6621 34 | a napnak lenyugtát, hogy a szürkület eltakarja az árulkodó
6622 34 | az árulkodó arczát, s az a kis titok egészen szivébe
6623 34 | egészen szivébe legyen zárva.~~A Hollingernek hátulsó részében
6624 34 | feltünően kevesen gyültek össze.~A megjelenők kiváncsian kérdék
6625 34 | kérdék egymástól: hol vannak a hiányzók?~Kisült egyenkint,
6626 34 | aggályosan tekintve végig a jelenlevőkön.~- Kevesen! -
6627 34 | mondja kedvetlenül egy a többi közől.~- Mit csináljunk?~-
6628 34 | Mit csináljunk?~- Menjünk a magyar szinházba valamennyien.~-
6629 34 | holnap.~- Ne búsuljon "Kend", a magyar nyelv küzd helyettünk
6630 34 | helyettünk az "Au"-ban.~Ez volt a nagy tanácskozmánynak eredménye,
6631 34 | aggódó Csillagéknak.~~Faragó a német szinházhoz ment az
6632 34 | az megjön. Nem csalódott, a mogorva vad ficzkó jókor
6633 34 | oldalán, ingyen osztogatja a jegyeket, hogy valamiképen
6634 34 | hogy valamiképen megteljék a szinház. A németnek van
6635 34 | valamiképen megteljék a szinház. A németnek van esze, tudja,
6636 34 | megijedt, s hogy megcsalja a világot, ingyentöltelékkel
6637 34 | ingyentöltelékkel akarja megtölteni a szinházat.~- Hol vannak
6638 34 | szinházat.~- Hol vannak a te napszámosaid?~- Nem kaptam,
6639 34 | barátom, ingyenjegyekkel a német szinház karzatán lesznek:
6640 34 | felelt Faragó. Kezdd el a füttyöt.~- Barátom, jó kedvem
6641 34 | megértem, hogy: pénzzel kell a németet németnek megfogni,
6642 34 | németnek megfogni, menjünk a magyarba!~Faragó karjára
6643 34 | magyarba!~Faragó karjára fogta a vén jurátust, ugy vitte
6644 34 | egyszer igazán mondhatom, hogy a hazáért koplalok.~Imre megrázta
6645 34 | koplalok.~Imre megrázta a nyers embernek kezét, aztán
6646 34 | nyers embernek kezét, aztán a szinházban zárthelyére ült,
6647 34 | szépen győztünk!~Elkezdődött a zene, a fiatalság zajoson
6648 34 | győztünk!~Elkezdődött a zene, a fiatalság zajoson megtapsolta
6649 34 | fiatalság zajoson megtapsolta a Rákóczyt, s Imre használta
6650 34 | Rákóczyt, s Imre használta a zajnak előnyét.~- Lóri kisasszony,
6651 34 | bizonyitott, s azt mondá, hogy nem a szinpadra gondol: megértette,
6652 34 | megértette, hogy ez ifjunak a szinészettel van dolga, -
6653 34 | szinészettel van dolga, - nem a szinészekkel.~ ~
6654 35 | A válság.~Az öreg Faragó testben
6655 35 | lett. Rendkivül örvendett a nemzeti nyelv fejlődésének,
6656 35 | nem tetszett. Azt tartom, a fogalom elég régi volt,
6657 35 | hanem az alkalmazás uj volt, a fiu a rendes havi pénzen
6658 35 | alkalmazás uj volt, a fiu a rendes havi pénzen fölül
6659 35 | mind olyan kifejezés, mely a valódi gondolatot eltakarta;
6660 35 | öreg tudni szerette volna a valódi okot.~Ez alkalommal
6661 35 | segitett rimánkodásával, a pénzt levélbe tette kerekszám,
6662 35 | levélbe tette kerekszám, a mennyit kért, hanem a levél
6663 35 | kerekszám, a mennyit kért, hanem a levél igen hosszu volt,
6664 35 | igen röviden ir, s az lesz a felelet, hogy nem kap. Ezen
6665 35 | Csillagnak is irt, kérvén a jó barátot, hogy a bőven
6666 35 | kérvén a jó barátot, hogy a bőven költő legényt értesse
6667 35 | ezen levél után megint irt a fiú pénzért, még pedig ezer
6668 35 | apa. Régen történt, hogy a háznál zörgött volna; a
6669 35 | a háznál zörgött volna; a levél érkezésének napján
6670 35 | elpusztitják, s úgy panaszkodott a rossz világról, hogy azt
6671 35 | mondanunk, hogy Pozsonyban a magyar szinészet Faragó
6672 35 | árvaságra jutott volna. A főurak nem értették, azért
6673 35 | értették, azért nem mentek; a követek nagyobb része este
6674 35 | tanácskozott magán körben és a megyei tudósításokkal volt
6675 35 | elfoglalva, nem maradt idejük; a fiatalság örömest ment az
6676 35 | létére most tapasztalta, hogy a lelkesülés pillanatra fölhevülő
6677 35 | nem lehet. Ő biztositotta a szinészeket a veszteség
6678 35 | biztositotta a szinészeket a veszteség ellen, neki kellett
6679 35 | vette az ifjúság számára a jegyeket, egyeseknek pénzt
6680 35 | másnak.~Késő lett volna a megbánás, erről nem okoskodott,
6681 35 | hitelezőjével számolt. Ez a jó ember ösmerte Imrének
6682 35 | időközre eső áldozatokra.~A mit idáig tett, az ügy iránti
6683 35 | buzgalomból tette, nem sajnálta; a mit azután tenne, az már
6684 35 | zaklatásomat, sebet üthettem a multkor is atyai szivén,
6685 35 | nekem fáj legjobban, hogy a multkori csak karczolás,
6686 35 | multkori csak karczolás, a seb most következik: én
6687 35 | adósság nyomna, hanem az a tudat, hogy erkölcsi tőkémből
6688 35 | hibát másikkal takarok. A mit tettem, megváltoztathatlan,
6689 35 | meg; hanem ha elnapolnám a belőle származható bajt:
6690 35 | követnék el atyám ellen, ki a terhet mégis levenné rólam,
6691 35 | szóltam.~Higyje el atyám, hogy a könnyelmüség egy fillért
6692 35 | azért ne kérdezze tőlem a magyarázatot. A mennyi vigasztalást
6693 35 | kérdezze tőlem a magyarázatot. A mennyi vigasztalást adhatok,
6694 35 | mert az elhamarkodás ellen a tapasztalás megvéd.~Most
6695 35 | körülményeit tudja ki, ő fizesse ki a fizetendőket, s ha a fiu
6696 35 | ki a fizetendőket, s ha a fiu könnyelmü, személyesen
6697 35 | Csillag mindent tudott; mert a szinigazgató megköszönvén
6698 35 | Csillag gyengéden kitapogatta a részleteket, és előre sajnálta
6699 35 | részleteket, és előre sajnálta a fiut, hogy apjával meggyülik
6700 35 | hogy apjával meggyülik a baja. Gyanitása beteljesült:
6701 35 | Miért szégyenitené meg a fiut? Drága volt a vállalkozás,
6702 35 | szégyenitené meg a fiut? Drága volt a vállalkozás, fele részben
6703 35 | az apa miatt történt, kit a szilajok nyelvükre vettek.
6704 35 | vettek. Fiatal embernek meleg a vére, hirtelen határozott,
6705 35 | békét hagyjanak, föláldozta a fiú a lehetőt, a nyugalmat,
6706 35 | hagyjanak, föláldozta a fiú a lehetőt, a nyugalmat, s
6707 35 | föláldozta a fiú a lehetőt, a nyugalmat, s még mindig
6708 35 | nyugalmat, s még mindig nyereség a lelki erő, hogy a kellő
6709 35 | nyereség a lelki erő, hogy a kellő pillanatban megállt,
6710 35 | Asztalának fiókjából elővette a még meglevő két albát, az
6711 35 | az egyiket iróasztalára, a másikat visszatette. Az
6712 35 | jellemzetes, hogy az utánzás a rajzolónak is dolgot adna.~
6713 35 | Csillag ugy hajtá vissza a papirnak alját, hogy az
6714 35 | irásra alkalmasan elhelyezé a papirt, később a szomszéd
6715 35 | elhelyezé a papirt, később a szomszéd szobából Lórit
6716 35 | be.~- Kedves iródiákom, a jurátusok megint csavarognak
6717 35 | hogy férfi-irásnak beillik. A papir előtted fekszik: már
6718 35 | leveleit, igy nem lepett meg a te életedben, hogy a kornak
6719 35 | meg a te életedben, hogy a kornak átalakulásában veled
6720 35 | fiát érik. Sokszor elesik a kis gyermek, a szülők megrémülnek,
6721 35 | Sokszor elesik a kis gyermek, a szülők megrémülnek, az ijedség
6722 35 | esésekben izmosodnak meg a gyermeknek tagjai, ezek
6723 35 | gyermeknek tagjai, ezek edzik meg a jövendőnek. Egész kivétel
6724 35 | lépést, hol érzékenyebb lenne a fájdalom, mert ott érne,
6725 35 | irj nekem, elvégeztük ezt a dolgot, te tanultál, én
6726 35 | tanultál, én megnyugodtam, a többi fölösleges. Maradtam ~
6727 35 | iródiáksága.~Csillag fölvette a papirt, Lórit elbocsátotta
6728 35 | elbocsátotta s összehajtá a levelet. Hogy a hatás ne
6729 35 | összehajtá a levelet. Hogy a hatás ne zavartassék, Csillag
6730 35 | urnak leveléről levágta a pecsétet, gondosan a levélre
6731 35 | levágta a pecsétet, gondosan a levélre alkalmazta, megelőzőleg
6732 35 | zsebébe dugta, elment hazulról a Hollingerbe.~Gyönyörködve
6733 35 | hallgatott egy darabig, a közvélemény asztala mellett
6734 35 | hátán áttekintve figyeltek a fiúk, az asztalnál ülők
6735 35 | fiúk, az asztalnál ülők a jogelveket vitatták, tűz
6736 35 | tűz és lelkesüléssel, s a karzati közönség maga tartott
6737 35 | fiukból? - gondolá Csillag.~A budapesti lánczhidról beszéltek,
6738 35 | budapesti lánczhidról beszéltek, a szűzvállu nemesség kénytelen
6739 35 | kénytelen lesz megállni a hid előtt, a hid használatáért
6740 35 | lesz megállni a hid előtt, a hid használatáért előveszi
6741 35 | hid használatáért előveszi a két krajczárt.~- No hát
6742 35 | krajczárt.~- No hát megfizeti a két krajczárt, - mondja
6743 35 | értelemben más van kifejezve, s a mostani országgyülésen nincsen
6744 35 | gyakorlati alkalmazására a nemességre nézve, mégis
6745 35 | meg, ha tudsz, hova érünk a teknősbékaféle lassu mászkálással?~-
6746 35 | elemezzük az elvet: miben áll a nemességnek kiváltságos
6747 35 | ingyen megyen át, - számlálja a kérdett.~- Megállj!... Ha
6748 35 | kérdett.~- Megállj!... Ha a hidon nem fizetett idáig,
6749 35 | hidon nem fizetett idáig, a lánczhidon pedig ezután
6750 35 | fölrugja az elvet, kiveszi a mentességi boltozatnak zárkövét,
6751 35 | lassankint magától beszakad a boltozat. Nem a krajczár,
6752 35 | beszakad a boltozat. Nem a krajczár, az elv itt a fontos,
6753 35 | Nem a krajczár, az elv itt a fontos, és első lépésnek
6754 35 | diadal kitünő nyereség, s a nagy férfiúnak bölcseségét
6755 35 | bámuljátok.~Nem késem tovább a rajznál, futva vetettem
6756 35 | észrevette Kapus, kivált a tömegből Imrével együtt,
6757 35 | együtt, kinek Csillag átadta a levelet.~- Apád küldi e
6758 35 | egy meghülés miatt, azért a nekem szóló levelet is csak
6759 35 | csak aláirta, gondolom, a tied is ugy lesz. A levélre
6760 35 | gondolom, a tied is ugy lesz. A levélre vigyázz: ezer forint
6761 35 | Faragó szállásán törte föl a levelet.~Csakugyan mással
6762 35 | Csakugyan mással iratta a levelet: ez már kiméletességet
6763 35 | bizonyitja.~Ne vitassuk, mit várt a fiú apjától? A megérkezett
6764 35 | mit várt a fiú apjától? A megérkezett levél meghozta
6765 35 | megérkezett levél meghozta a mentőszert.~Az életben egyes
6766 35 | igaztalanok válnak az emberekből, a mint a nehéz perczekben
6767 35 | válnak az emberekből, a mint a nehéz perczekben az embert
6768 35 | nehéz perczekben az embert a jó a jóra, vagy a gonosz
6769 35 | perczekben az embert a jó a jóra, vagy a gonosz a gonoszra
6770 35 | embert a jó a jóra, vagy a gonosz a gonoszra edzette,
6771 35 | jó a jóra, vagy a gonosz a gonoszra edzette, azaz:
6772 35 | gonoszra edzette, azaz: a mint a véletlen a kellő
6773 35 | gonoszra edzette, azaz: a mint a véletlen a kellő órában
6774 35 | azaz: a mint a véletlen a kellő órában jó vagy rossz
6775 35 | vagy rossz anyagot oltott a fogékony szivbe.~Hányszor
6776 35 | holott első kötelességünk a vizsgálódás, mely az inditóokokat
6777 35 | leghamarabb.~Imre félve nézett a levélbe.~Hitt-e az apa szavainak?
6778 35 | apa szavainak? Megkiméli-e a dorgálástól vagy túlszigorral
6779 35 | túlszigorral marczangolja, és még a jövendőnek is föntartja
6780 35 | ilyen föntartás befészkel a legbenső rétegbe, él, mint
6781 35 | az őszszel elvetett mag a földnek takarója és a télnek
6782 35 | mag a földnek takarója és a télnek hava alatt, s a tavaszi
6783 35 | és a télnek hava alatt, s a tavaszi meleg kicsalja,
6784 35 | egyszer engedd el, apám, a szigorúságot, mert kimondhatlan
6785 35 | kimondhatlan érzékeny vagyok, a jó szó malaszt, a szemrehányás,
6786 35 | vagyok, a jó szó malaszt, a szemrehányás, a bennem való
6787 35 | malaszt, a szemrehányás, a bennem való kétely megmérgezne.~-
6788 36 | Csillaghoz ment Imre, elbeszélte a levélnek hatását, melynek
6789 36 | szeretett volna nyakába borulni a jó fiúnak, szeretett volna
6790 36 | fiának sohase szóljon; mert a fiú nem korholást, dicséretet
6791 36 | Imre Kapussal neki feküdt a tanulásnak, egy hónap mulva:
6792 36 | el.~Az öreg ur megismerte a levélboritékon Csillagnak
6793 36 | levélboritékon Csillagnak kézirását a sokféle hivatalos küldemény
6794 36 | kelete nincsen egy hetes, igy a fiú a legközelebbi heteket
6795 36 | nincsen egy hetes, igy a fiú a legközelebbi heteket megszoritott
6796 36 | Csillagnak levelét olvasta el. A többi között ezt irja:~A
6797 36 | A többi között ezt irja:~A hazánkat dúló csapás (a
6798 36 | A hazánkat dúló csapás (a kolerát érti) oka lesz az
6799 36 | tudom, valamint azt is, hogy a jövő évben bizonyosan megnyilik
6800 36 | mentünk előre; de nem értünk a végczélhoz.~A felületes
6801 36 | nem értünk a végczélhoz.~A felületes ember gúnymosolylyal
6802 36 | gúnymosolylyal fordul el a meddő országgyüléstől: szemei
6803 36 | országgyüléstől: szemei rövidlátók, a mélynek fenekét nem érik
6804 36 | mélynek fenekét nem érik el. A megyén elősorolandom követi
6805 36 | jelentésemben, miként akartuk a jónak magvát elhinteni, -
6806 36 | biztad, e levélben sorolom el a mostani országgyülésnek
6807 36 | Elválásunkkor aggódva mondád: A mostani fiatalság a multat
6808 36 | mondád: A mostani fiatalság a multat elkárhoztatja, a
6809 36 | a multat elkárhoztatja, a régit nem tanulja, ujat
6810 36 | kétszeres volt, beléfoglaltad a nemzedéket, bele tulajdon
6811 36 | volt-e ideje e nemzet fiának a honvédelmi harczokban Európának
6812 36 | könyvet forgatni és eltanulni a haladó népeknek tudományát?
6813 36 | kézről-kézre adják át egymásnak a kornak teendőit, - képzelhető-e,
6814 36 | teendőit, - képzelhető-e, hogy a régi kornak embereit, mint
6815 36 | utolsó napján ellökhesse a nemzedék? Az öregek egyenkint
6816 36 | állnak helyébe mások, - sőt a másik korból leszármazottak
6817 36 | restségük, korlátoltságuk kihat a nemzedékre, s ki merné okolni
6818 36 | nemzedékre, s ki merné okolni a fiatalságot, hogy szinte
6819 36 | hogy szinte nem tanult? A mostani országgyülésen már
6820 36 | mert tanulmányaik legyőzte a fegyvertelen tespedőket,
6821 36 | fegyvertelen tespedőket, s a régiek meglepetve hátráltak,
6822 36 | mert nem volt puskaporuk.~A nemzet most hallott az országgyülésen
6823 36 | hatalmas ingere támadt föl, - a kiválókkal ugy küzdeni,
6824 36 | Pozsonyban új oskola nyilott, a jó barátok esténkint összeültek
6825 36 | összeültek tanulni, - megismerték a forrásokat, melyekből meriteni
6826 36 | melyekből meriteni kell, s a szerencsés véletlen egy
6827 36 | véletlen egy könyvet lökött a fiatalság közé, mely a nemes
6828 36 | lökött a fiatalság közé, mely a nemes láng hevével olvasztá
6829 36 | hevével olvasztá magába a nemes gondolatokat. Hirből
6830 36 | gondolatokat. Hirből ösmerted a bolondkompániát: hitted
6831 36 | vásott csapat alakitja meg a "közvélemény asztalát,"
6832 36 | közvélemény asztalát," melynél a napi kérdéseket megvitatják,
6833 36 | úgy, mint az irástudók és a népek vénei az országgyülésen?~
6834 36 | országgyülésen?~Barátom! a fiatalság buzgón tanul:
6835 36 | fiatalság buzgón tanul: a jövendő meg van nyerve.~
6836 36 | maroknyi kovászszal alakitja a gazdaasszony a kenyeret
6837 36 | alakitja a gazdaasszony a kenyeret a lisztből, - ilyen
6838 36 | gazdaasszony a kenyeret a lisztből, - ilyen kovász
6839 36 | lisztből, - ilyen kovász esett a fiatalság közé, s a jövő
6840 36 | esett a fiatalság közé, s a jövő országgyülésen már
6841 36 | fiatalságunk lesz, melyre a haza bizton számolhat. Reményeim
6842 36 | valósultak, megnemesedett a szellem, a vad fába nemesebb
6843 36 | megnemesedett a szellem, a vad fába nemesebb ágat oltott
6844 36 | nemesebb ágat oltott az idő, s a természetes ész fölszedi
6845 36 | természetes ész fölszedi magára a mivelődésnek ékességét.~
6846 36 | mozgalomnak: becsüld őt, a te folytatásodat.~Levelem
6847 36 | Itt tapasztalták, hogy a nyelv politikai és társadalmi
6848 36 | országban. Nyakrafőre tanulják a nyelvet, - a legközelebbi
6849 36 | Nyakrafőre tanulják a nyelvet, - a legközelebbi megyei életre
6850 36 | megyei életre hazahozza őket a kényszerűség, e sokra tanitó
6851 36 | rövid országgyülésnek ez a hatása: fölszántotta a régi
6852 36 | ez a hatása: fölszántotta a régi kérget, - a következő
6853 36 | fölszántotta a régi kérget, - a következő országgyülések
6854 36 | megnyugvás áradt el lelkén, hogy a gondviselés sort tart, -
6855 36 | Talán, talán nem fordul föl a haladás szekere.~Menjünk
6856 36 | méltóságos uram, - ezt a kapát fogom ezután kezembe,
6857 36 | megyek?~- Azt gondoltam, hogy a főuraknak több élvezetet
6858 36 | több élvezetet nyujthat a külföld.~- Az élvezetekre
6859 36 | nézve igaza van önnek, - de a következtetésben nincsen.
6860 36 | következtetésben nincsen. Mi függünk a hazai viszonyoktól, - azok
6861 36 | hosszan: örökre. - Mondja a gróf.~- Méltóságod saját
6862 36 | országgyülés után nem vesztegel a nemzet, a megyeház megtelik
6863 36 | nem vesztegel a nemzet, a megyeház megtelik a reformkérdésekkel,
6864 36 | nemzet, a megyeház megtelik a reformkérdésekkel, melyek
6865 36 | reformkérdésekkel, melyek miatt a régi alkotmánynak minden
6866 36 | megkoczogatják: elbirják-e a jövendőt? A megyék határozzák
6867 36 | elbirják-e a jövendőt? A megyék határozzák meg a
6868 36 | A megyék határozzák meg a jövő országgyülésnek teendőjét,
6869 36 | melyik földesur dughatja be a fülét ezen tárgyban? Hova
6870 36 | ne érje? Az anyagi kérdés a leglomhábbat is hazahozza.
6871 36 | lehet fölfogni az urbéri és a reformügyet: érdekből, mely
6872 36 | reformügyet: érdekből, mely a zsebnek beszél, - becsületből,
6873 36 | beszél, - becsületből, mely a nemesebb oldal. Én az utóbbi
6874 36 | vallom magaménak. Igy lévén a dolog, a főurak nagy részt
6875 36 | magaménak. Igy lévén a dolog, a főurak nagy részt honnmaradnak;
6876 36 | végeztethetik el.~Most értem a dolog velejére! - mondja
6877 36 | dolog velejére! - mondja a gróf. - Tanulmány nélkül
6878 36 | nélkül nem részesülhetünk a vitában, - tanulnunk kell,
6879 36 | meg önnek. Jól tudom, hogy a magyar zsellér is kifejezi
6880 36 | is kifejezi büszkeségét a maga módja szerint, - ezért
6881 36 | világosan. Ön elhiszi, hogy én a függést nem szeretem, azt
6882 36 | függetlenebbnek véli, mint a mellettem való titkárságot.
6883 36 | Szerencsére, nem szégyen a munkának bére, cseréljük
6884 36 | illik. Szerződünk, barátom, a föltételek határozzák meg
6885 36 | föltételek határozzák meg a kiegyenlitő viszonyt, s
6886 36 | mi nálunk uralkodik, hogy a kinek kenyeret adnak, az
6887 36 | kinek kenyeret adnak, az a kenyéradónak szolgája. Ez
6888 36 | magánügyem. Ehhez járul egy más. A hazában és megyében élve,
6889 36 | nálam, ekkép alkalmat adjak a gyakorlatlanoknak a magyar
6890 36 | adjak a gyakorlatlanoknak a magyar szokásokban. Hóditani
6891 36 | egyféleképen szolgálunk mindketten a hazai ügynek. Most válaszoljon:
6892 36 | uram!~- Köszönöm! - mondja a gróf kezet fogva, - most
6893 36 | feleljen szivének mélyéből.~- A kérdést, méltóságos uram!~-
6894 36 | Az ön atyja jobbágy, ön a népből származott, vallja
6895 36 | felelek, méltóságos uram. A gyülölet kemény szó, s a
6896 36 | A gyülölet kemény szó, s a gyülölet csak azok között
6897 36 | személyesen érintkeznek, s a gyengébb látja, hogy az
6898 36 | rosszlelküségéből származik a bántalom. A nép ritkán látja
6899 36 | rosszlelküségéből származik a bántalom. A nép ritkán látja földesurát,
6900 36 | földesurát, s ugy okoskodik, a mint a helyzetből meríthet,
6901 36 | s ugy okoskodik, a mint a helyzetből meríthet, hogy
6902 36 | állapodik meg, megkülönbözteti a látottakban a részleteket,
6903 36 | megkülönbözteti a látottakban a részleteket, látja, hogy
6904 36 | részleteket, látja, hogy a hajdunak a tiszt, annak
6905 36 | látja, hogy a hajdunak a tiszt, annak a kormányzó
6906 36 | hajdunak a tiszt, annak a kormányzó parancsol, s nem
6907 36 | közönséges tapintatra mutat, hogy a kormányzók nyakába akasztja
6908 36 | kormányzók nyakába akasztja a felelősséget.~Méltóságod
6909 36 | felelősséget.~Méltóságod nem ösmeri a kormányzók faját. Nem közönséges
6910 36 | váratlan hatalomra vergődvén, a hatalmat mérsékelten gyakorolja.
6911 36 | urát orránál vezető, lefelé a legszenvedhetlenebb zsarnok,
6912 36 | kinek édes élvezet, hogy a kegyelmére hagyott szegény
6913 36 | gazdatisztet megalázhatja, s a jobbágynak véres verejtékét
6914 36 | verejtékét kizsarolhatja. A hatalmat a gyenge mindig
6915 36 | kizsarolhatja. A hatalmat a gyenge mindig és minden
6916 36 | emberek megijesztésére. A jószágkormányzó jövedelmet
6917 36 | előmutatni, azért hajtja a jobbágyot, azért nem irgalmaz
6918 36 | hogy annak bőre alól vegye a jövedelmet. Ezt tudja a
6919 36 | a jövedelmet. Ezt tudja a jobbágy, s mivel ezekkel
6920 36 | gyülöli, nem az urat.~Hogy a népnek sok a teher, azt
6921 36 | urat.~Hogy a népnek sok a teher, azt érteni lehet;
6922 36 | teher, azt érteni lehet; a mi fáj a népnek, hogy urait
6923 36 | azt érteni lehet; a mi fáj a népnek, hogy urait ritkán
6924 36 | látja, s örömest beszéli a szomszéd falubelinek, hogy
6925 36 | falubelinek, hogy az ő ura különb a szomszéd uránál, s végre
6926 36 | szomszéd uránál, s végre a vitában az a nyertes, ki
6927 36 | uránál, s végre a vitában az a nyertes, ki azt mondhatja,
6928 36 | kérdésére, hogy gyülöli a jobbágy az urat; ösmeri
6929 36 | jobbágy az urat; ösmeri a nép a szomszédos urakat,
6930 36 | jobbágy az urat; ösmeri a nép a szomszédos urakat, azokból
6931 36 | urakat, azokból kiválogatja a hir a jót; hanem azt mondom,
6932 36 | azokból kiválogatja a hir a jót; hanem azt mondom, hogy
6933 36 | hallgassa meg, röviden: a népnek az urról helyes fogalma
6934 36 | lévén, szentül hiszi, hogy a bajt látó könnyitene terhén.
6935 36 | látó könnyitene terhén. A nép visszavárja urait, s
6936 36 | visszavárja urait, s nem a nép idegen tőlük, csak az
6937 36 | csak az urak lökhetik el a népet: ez az én válaszom.~-
6938 36 | jókor kezdve, jóvátehetjük a multat, kész ön segiteni?~-
6939 36 | szó, mindenik teljesiti a fölvállalt részt. Még ma
6940 36 | uram.~- Jó tanácsot adok, a jövendőről ne aggódjék,
6941 36 | lányát vegye el.~- Nagy az a fa az én fejszémnek.~- Azt
6942 36 | hogy Csillag nem adná önnek a lányát?~- Nem szabad hinnem,
6943 36 | Ne feledje ön, hogy ő a megtestesült szabadelvüség.~-
6944 36 | évtized kell arra, hogy a társadalomban meghonosuljanak,
6945 36 | én nem ragadhatom nyakon a nemesen küzdőt, hogy példának
6946 36 | családjába. Őt gúnyolnák, s a gúny visszaesnék rám vakmerőségemért.~-
6947 36 | vakmerőségemért.~- Tagadom a vakmerőséget, ő hat lánynak
6948 36 | vet, s önben megtalálja a kivánhatót.~- Ez kínos tárgy,
6949 36 | eltávozott.~- Önérzet van a fiuban! - mondja a gróf
6950 36 | Önérzet van a fiuban! - mondja a gróf hangosan gondolkozva. -
6951 36 | mondta, hogy odaadja neki a lányt, ha vonzódnak egymáshoz;
6952 36 | vonzódnak egymáshoz; de ez a makranczos nem fog nyilatkozni.~ ~
6953 37 | Még egy nap Pozsonyban.~A vér nem válik vizzé, az
6954 37 | megölelni.~Egyik sem szólt a levelekről, Csillagnak gyengéd
6955 37 | eddig kurtán beszélt vele, a fiut nem is észlelte. A
6956 37 | a fiut nem is észlelte. A pálya megnyilván a fiu előtt,
6957 37 | észlelte. A pálya megnyilván a fiu előtt, az öreg ur kéjben
6958 37 | vágya kelt föl az öregben, a családositás; hanem erről
6959 37 | titkának szálait, mikor a két szép leányt látta. Eszébe
6960 37 | leányt látta. Eszébe jutott a kis borzassal üzött gyermekkori
6961 37 | szerette volna kérdezni: a tréfából nem lehetne-e valót
6962 37 | csinálni?~Még akkor javában élt a szokás, hogy a fiuk az apa
6963 37 | javában élt a szokás, hogy a fiuk az apa szeme után választottak
6964 37 | gondolta is, hogy megkezdi a nagy szót. Kettő hátráltatta.
6965 37 | hátráltatta. Lóri volt korra a második, és hogy Imrét nagyon
6966 37 | vaktában kezdeni, hát ha a fiu más felé tekintgetett?
6967 37 | szerencséltet bennünket.~- Pöre van a kisasszonynak? - tréfál
6968 37 | tartozik.~- Értem, mit akar. A multkor megigérte, ha irása
6969 37 | beszéltünk, fiskális ur, a magyarázatra nem volt idő:
6970 37 | kezemmel?~- Enyém lesz akkor az a kéz örökre, igy szerződtünk.~-
6971 37 | irását, mit tudom én melyik a kegyed irása?~- Miután erre
6972 37 | megösmerkedni.~Imre átvette a csomagot, s nagy meglepetéssel
6973 37 | komolyan érdeklik: akkor a kegyed keze az enyém?~-
6974 37 | meg vagy meg lesz. Igy van a kathekizmusban.~- Igen,
6975 37 | kathekizmusban.~- Igen, meglesz.~- Az a levél nem lesz meg, fiskális
6976 37 | nevessen már; mert nem szeretem a komoly képeket.~- Boldog
6977 37 | hiszi, hogy bánat is van a világon.~- Igen:~Nekem is
6978 37 | lejáratom.~Mondja Lóri.~- Ez a vers.~- Majd ha levelemet
6979 37 | ha levelemet megmutatja, a nótáját együtt énekeljük.~
6980 37 | nyult, - haza vágyott, hogy a gondosan őrzött levelet
6981 37 | volna.~De mi az oka, hogy a leány a komoly magyarázatnál
6982 37 | mi az oka, hogy a leány a komoly magyarázatnál nem
6983 37 | csalhatlan Lóriénak ösmerte. A kétkedésre minden ok ki
6984 37 | minden ok ki van zárva, - a levelet Csillag adta át, -
6985 37 | szerint azt tapasztalám, hogy a derült kedélyüekről szorosan
6986 37 | Akárhányszor tapasztaltam, hogy a mindig nyögő és panaszkodók,
6987 37 | nyögő és panaszkodók, kivált a nők, ritkán tartoznak a
6988 37 | a nők, ritkán tartoznak a valódi szerencsétlenek közé.
6989 37 | valódi szerencsétlenek közé. A balhacsipést baltaütésig
6990 37 | részvétet gerjeszszenek, s a mint azt megnyerték: boldogok,
6991 37 | fájdalmuk elenyészett, a bajt kisirták.~A derültek
6992 37 | elenyészett, a bajt kisirták.~A derültek nem kötik bajaikat
6993 37 | segiteni pedig ritkán. A megirigylett derültek irtóznak
6994 37 | gyámolitásától, megküzdenek a bajjal, s ha győztek: nem
6995 37 | másnak.~Lóri észrevette a homályt, mely lelki látása
6996 37 | ugy látszék, hogy az ifju a könnyebb fegyverrel küzd,
6997 37 | föltevése olyan vakmerő, mely a lányt majdnem megrémiti.~
6998 37 | hogy kiparancsolja magából a gerjedelmet; szavaira vigyáz,
6999 37 | gördült ki szemeiből - ez volt a fogadásnak pecsétje.~Faragó,
7000 37 | vásárlandókról, nem vállalná át a vesződséget, hogy nekem
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443 |