1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443
Chapter
7001 37 | vesződséget, hogy nekem segit a vásárlásban?~- Egészen elvállalom, -
7002 37 | bácsi tegye le egészen a gondot, én majd levélben
7003 37 | én majd levélben megirom a néninek, mi a divat, mért
7004 37 | levélben megirom a néninek, mi a divat, mért választok igy,
7005 37 | bevásárolhattok mindent, csak a levélirást bizd Idára. Te
7006 37 | értetted?~- Igen! - felelt a leány, egész erőből uralkodva
7007 37 | uralkodva fölindulásán; mert a különös óvás megint összébb
7008 37 | rögtönzött fehérvári utját, a szinészet biztositását,
7009 37 | szinészet biztositását, a pénzkérdést és erre következett
7010 37 | Ezeket elmondván, igy szólt a leánynak: Az emberi viszonyokban
7011 37 | szerencsétlenséget szült a félreértés, az egyoldalu
7012 37 | egyoldalu elhamarkodás, és a későbbi magyarázat ritkán
7013 37 | elszomorít, mikor megtudjuk, hogy a veszedelmet elkerülhettük
7014 37 | jött az uj életmozgalomba. A multban gyökeredzett meg,
7015 37 | Ezen ember fiának lenni a mostani korban veszélyes
7016 37 | ujabb eszméknek csillogása; a mostani ellenkezőleg áldozik,
7017 37 | ellenkezőleg áldozik, mint a régi kor, s ha az apa a
7018 37 | a régi kor, s ha az apa a régi, a fiu az uj kornak
7019 37 | kor, s ha az apa a régi, a fiu az uj kornak sugallatából
7020 37 | volna meg; mert nem voltak a meglevővel ellenkező uj
7021 37 | ellenkező uj eszmék. Jelenünkben a küzdés erősen foly, - az
7022 37 | ez? Elmondám, hogy Imrét a szinészetnek Pozsonyba való
7023 37 | pénzzavarokba taszitotta, - a pénzkérdés nem véleménykérdés,
7024 37 | az apák felbőszülnek, ha a fiu az apát itt is ostromolja, -
7025 37 | Faragó fiának szükségét a megrovandó ifjusági botlások
7026 37 | itélettől ijedtem meg, midőn a haragos apa hozzám fordult.
7027 37 | én nem engedhetém, hogy a fiunak nemes szivét az apának
7028 37 | mosolylyal felelt, - de fázott a titoktól.)~Egykor földerül
7029 37 | beszélte el nékem, hogy a fölvilágositó névtelen levélnek
7030 37 | nyitját nem leli. Megmutatta a te irásodat - melyet, -
7031 37 | az öreg fölszabadította a fiut a teljes önállóságra, -
7032 37 | öreg fölszabadította a fiut a teljes önállóságra, - többé
7033 37 | eltávozott. - Lóri remegett a fölfedezések miatt; mert
7034 37 | fölfedezések miatt; mert irása a legkomolyabb ügyben Imre
7035 38 | bevégeztével elkezdődött a megyei élet, a reformmozgalom
7036 38 | elkezdődött a megyei élet, a reformmozgalom a megyetermekbe
7037 38 | megyei élet, a reformmozgalom a megyetermekbe édesgeté a
7038 38 | a megyetermekbe édesgeté a nagy közönséget - tanulni.~
7039 38 | Csillagék házában hemzsegett a megyebeli vendég, politikát
7040 38 | bizalmas barátja. Az utczán a gróf legtöbbnyire Kapussal
7041 38 | ha el akart menni, hogy a függést rá ne fogják.~Kis
7042 38 | hétről hétre találkoztak a megyebeliek, Kapus szintén;
7043 38 | bizonyosan otthon találja, és nem a lakosztályban, hanem az
7044 38 | estélyre külön meghívta.~A vendégek rendesen idősebbek
7045 38 | beszélgettek együtt.~Egy izben a vendégek beszélgettek Kapusnak
7046 38 | Irigylésre méltó ember a mi Kapus barátunk.~- Miért? -
7047 38 | Nincsen rá példa, - folytatja a beszédes ur, - hogy kezdő
7048 38 | volna, s azon fölül Kapus a grófnak szó szerint benső
7049 38 | én ezzel nem dicsekedtem, a grófnak én ügyvédje vagyok.~-
7050 38 | grófnak én ügyvédje vagyok.~- A gróf kevésbbé titkolja barátságát,
7051 38 | ön is tudja.~- Ő mondhat, a mit akar, - okoskodik Kapus, -
7052 38 | összeolvad az alsóbb rétegekkel, a grófnak csak becsületére
7053 38 | osztálykülönbséget, elmegyen a szélső vonalig.~- Ő a gróf,
7054 38 | elmegyen a szélső vonalig.~- Ő a gróf, én a paraszt, ugy-e,
7055 38 | vonalig.~- Ő a gróf, én a paraszt, ugy-e, igy tetszik
7056 38 | kérem alássan,... - hebeg a másik, ugy mondják: a demokratikus
7057 38 | hebeg a másik, ugy mondják: a demokratikus hajlamokhoz
7058 38 | vonzódunk.~- Nem fogadhatom el a magyarázatot, - mondja Kapus, -
7059 38 | engem ügyvédjének, hogy a néppel kaczérkodván, demokratikus
7060 38 | Csillag ügyesen másra vitte át a beszédet; mert az egész
7061 38 | az egész társaság érezte a tárgynak kényes voltát.~
7062 38 | kényes voltát.~Ebéd után a kertbe mentek le. Kapus
7063 38 | Kapus szándékosan kerülte a férfitársaságot, meglátszék
7064 38 | férfitársaságot, meglátszék rajta a kedvetlenség, s igen örült,
7065 38 | s igen örült, hogy Ida a kertnek virágállványaihoz
7066 38 | virágait bemutassa.~- Sajnálom a mai társalgást, - jegyzi
7067 38 | szerfölött érzékeny vagyok. A boltos árul kávét, czukrot,
7068 38 | vagyok oklevelemnél fogva, a gróf szintén mint ügyvéddel
7069 38 | leereszkedésnek esete nem huzta le a mérleget. Az emberek más
7070 38 | kevesebbé tünik föl az ügyvéd: a jobbágyfiut fogják fülön,
7071 38 | fogják fülön, és elmondják a szent tanitást, hogy vegyem
7072 38 | ki igy bánik velem, mint a gróf.~- Kerülje ki őket.~-
7073 38 | gróf.~- Kerülje ki őket.~- A lehetőségig azt cselekszem,
7074 38 | részvétüket.~- Ezért kerüli ön a mi házunkat is?~- Minduntalan
7075 38 | félreérteni.~- Jó, maradjunk a félreértésnél. Azt hiszi
7076 38 | hiszi Ida kisasszony, hogy a szolgálóktól nem kérdezik
7077 38 | melyik ajtón járok itt be: a konyha felől vagy az irodán
7078 38 | irodán át? Vén mosóném már a piaczról meghozta nekem
7079 38 | piaczról meghozta nekem ezt a hirt.~- Kaczagjon a gyarlóságokon.~-
7080 38 | ezt a hirt.~- Kaczagjon a gyarlóságokon.~- Engem is
7081 38 | is csiklandozott eleinte a hir, később más oldalról
7082 38 | később más oldalról tekintém a dolgot, s megvallom, amaz
7083 38 | tartózkodás nélkül kimondom: a levegő bemegy a szobába
7084 38 | kimondom: a levegő bemegy a szobába kulcs-lyukon, hasadékon
7085 38 | az élettől, - sóhajt föl a leány, - ennyi gyötrelmet
7086 38 | ki az élet, és miért?~- A szokásokért, fönnálló viszonyokért,
7087 38 | megfásulok, s megszokom a ridegséget. Ugy mondják,
7088 38 | reményeket ne rajzolt volna.~- A sors minden reményt megnyirbál,
7089 38 | avatkozásomért, de ha elkezdtem a fecsegést, félek abba hagyni.~-
7090 38 | odább.~- Kegyednél kifejlett a gyengéd kimélet, s mikor
7091 38 | Lám, mennyire biztos a látása, tudja, hogy a sajnálat
7092 38 | biztos a látása, tudja, hogy a sajnálat akkor áll elő,
7093 38 | mikor valakit megalázott a sors vagy az emberek.~-
7094 38 | igen erős akar lenni, kész a szenvedésre, s ugyanakkor
7095 38 | nem vagyok boldogtalan, a sorstól kenyér helyett kalácsot
7096 38 | De nem is boldog; mert a boldogságot kerüli.~- Meglehet.~-
7097 38 | vállamra száll, ha irok: ez a kis állat az én legjobb
7098 38 | én legjobb barátom.~- Ez a kis madár kényezteti el
7099 38 | kényeztet el?~- Igen, az a kis tudatlan állat, mely
7100 38 | csak annak hisz, mit az a madár kérdés nélkül értet,
7101 38 | nem mutatná szeretetét az a kis madár, rég elajándékozta
7102 38 | legyen igaza, Ida kisasszony. A madár engem elkényeztetett;
7103 38 | ragaszkodom. Megtettem-e a méltányost, panaszkodhatnék-e
7104 38 | ezek ketten igy vitáztak, a gróf a kertnek másik oldalán
7105 38 | ketten igy vitáztak, a gróf a kertnek másik oldalán jött
7106 38 | Csillaggal megállt beszélgetni.~A gróf látva a fiatalokat,
7107 38 | beszélgetni.~A gróf látva a fiatalokat, Csillagot kérdi,
7108 38 | Meglehetős hosszan! - felel a főjegyző.~- Én hozzájuk
7109 38 | hozzájuk megyek, - mondja a gróf mosolyogva, s azonnal
7110 38 | gróf mosolyogva, s azonnal a rövidebb utat választá hozzájuk.~
7111 38 | utat választá hozzájuk.~A beszélgetők tisztelettel
7112 38 | beszélgetők tisztelettel üdvözlék a grófot.~- Kedves barátom,
7113 38 | hogy hallgathassam önt.~- A kisasszony épen azt mondja,
7114 38 | ember vagyok.~- Ezt mondta a kisasszony?... Ugy azt is
7115 38 | kisasszony?... Ugy azt is tudja a kisasszony, ki kényeztette
7116 38 | kisasszony, ki kényeztette el?~- A gróf ur is! - mondja Ida.~-
7117 38 | lesznek boldogtalanok; mert a méltányosságnak folytatását
7118 38 | megtörténni.~- Épen azt mondja a gróf, a mit én.~- Nagyon
7119 38 | Épen azt mondja a gróf, a mit én.~- Nagyon örvendek,
7120 38 | kegyedhez folyamodom, s a legnagyobb megfontolással
7121 38 | barátomnak száján, vagy maga az a helyzet, hogy fél órája
7122 38 | én is, ön is, eltérünk a szokásos módoktól. - Kapus!
7123 38 | Kapus! nyujtsa kezét a kisasszonynak, ő nő, meg
7124 38 | ön mondá, lealacsonyit, a részvét fölmagasztal: melyik
7125 38 | melyik szót választja?~- A részvétet! - mondja Ida
7126 38 | jobbját nyujtva, mig balját a grófnak odanyújtott karjába
7127 38 | Ida kisasszony, - szól a gróf meghatottan, - én sohasem
7128 38 | férfiak elvekért küzdünk, és a közvélemény népszerüséggel
7129 38 | menten közeledik hozzá: ön a férfiak igéjét, a könnyen
7130 38 | hozzá: ön a férfiak igéjét, a könnyen áradó szót megtestesitette:
7131 38 | megtestesitette: az ön győzelme a miénket megnemesitette.~
7132 38 | miénket megnemesitette.~A gróf elég gyengéd volt a
7133 38 | A gróf elég gyengéd volt a fiatalokat még néhány perczre
7134 38 | lett volna belőlem, ha ez a nemeslelkü ember segitségemre
7135 38 | segitségemre nem siet?~- A gróf nélkül megölt volna
7136 38 | hogy önért kész vagyok a tüzbe ugrani.~- Most már
7137 38 | csináljak boldogságomban?~- A kanárinak adjon helyettem
7138 38 | tudják meg leányaik titkát.~A gróf elkészité Csillagékat
7139 38 | gróf elkészité Csillagékat a következendőkre. Kapus aggódva
7140 38 | hangosan dobogott, mert a jóakaratnak végső vonalát
7141 38 | végső vonalát támadja meg, a kitüntetett családnak ékes
7142 38 | lányával még áldását is adja.~A város hirtelen megtelt a
7143 38 | A város hirtelen megtelt a hirrel, az emberek csudálkoztak,
7144 38 | Csillagék leereszkedésén, s a síkosabb nyelvüek Faragónak,
7145 38 | még azt nyeri, hogy lányai a különös atyafiság miatt
7146 38 | tartoztak. Fölháborodott az öreg a fecsegésen, s egy üres órában
7147 38 | Felnőtt kamasz vagyok, - a hozzám hasonlók a megyei
7148 38 | vagyok, - a hozzám hasonlók a megyei gyüléseken szerepelni
7149 38 | én pedig hallgatok, mint a hal.~- Félsz a tekintetes
7150 38 | hallgatok, mint a hal.~- Félsz a tekintetes karoktól és rendektől?
7151 38 | rendektől? Lámpalázt kaptál?~- A nemes vármegyében egyetlenegy
7152 38 | egyetlenegy embertől félek, a miatt hallgatok, kedves
7153 38 | kedves urambátyám.~- Ki az a markos legény?~- Az én kedves
7154 38 | Az én kedves jó apám, a miatt nem merek beszélni.~-
7155 38 | miért tiltotta volna meg a beszédet?~- Szó sincs róla,
7156 38 | apád kibujik örömében a bőréből...~- Ha ellenkező
7157 38 | oldalon fogok állni, mint ő?~- A te dolgod, mit határoztál.~-
7158 38 | hogy azonnal tudósitja a beszélgetésnek eredményéről.
7159 38 | eredményéről. Imre szót fogadott, s a nők szobájába nyitott.~Az
7160 38 | belépett. Otthon megirta a levelet, az aláirás hiányzott
7161 38 | hiányzott csak; de mást gondolt, a papirt zsebébe gyurta, s
7162 38 | Siettél öreg? - kérdi Csillag a lelkendezőt.~- Nagyon siettem, -
7163 38 | barátom, - azt hiszed, a te legényeid szabadelvüek?~-
7164 38 | hiszem, kiről nem.~- Sok a kimustrálni való, barátom, -
7165 38 | lélekzetet.~- Üljünk le, öreg, - a sietésben elfáradtál.~-
7166 38 | szerencsét kivánok, ha igaz a hir, hogy Idát Kapusnak
7167 38 | Idát Kapusnak adjátok.~- A hir igaz, barátom, - s ma
7168 38 | megirni, azt vélvén, hogy a holnaputáni nagy gyülésre
7169 38 | bizton hirdetheted; mert a hitet tettel is vallod, -
7170 38 | folytatja Faragó, - hozzám, a maradi táblabiróhoz jőnek
7171 38 | Képzelem, miket gondolhattál a jámborokról?~- Megmutatom,
7172 38 | mondja Faragó, - előrántván a zsebébe gyürt papirt: ezt
7173 38 | papirt: ezt kezdtem irni:~"A közönségesen megállapitott
7174 38 | megállapitott tapasztalat nyomán a huszonnégy esztendős ifjuról
7175 38 | esztendős ifjuról leveszi kezét a gyámkodó hatalom, elindul
7176 38 | hatalom, elindul az ifju a pályán, s önerejére támaszkodik,
7177 38 | merve eleget vagy sokat, a mint vállai birják. Az önképzés
7178 38 | az egyén fejlődhessék, s a tág körben tért keressen.
7179 38 | tág körben tért keressen. A legjobb akarat gyakran szárnyát
7180 38 | gyakran szárnyát szegné a haladni akarónak, ha előretörekvésében
7181 38 | polgári téren, ne mondja ki a szót, mit nem hisz, s ha
7182 38 | kimondott szava szerint. A felnőtt ember szabadon rendelkezik
7183 38 | rendelkezik önmagával s mivel a szabadságot birja, ha irányt
7184 38 | Add nekem emlékül azt a kis töredéket.~- Igy gyurva
7185 38 | pályakezdetére remekül illettek a sorok, hirtelen fiókjába
7186 38 | az utolsó albát kivette, a papirnak kész aláirását
7187 38 | s engedte, hogy az öreg a sorokat megirja. A kész
7188 38 | öreg a sorokat megirja. A kész sorokat sebesen fiókjába
7189 38 | postán Imrének kiküldte.~A fiu elképzelte a soroknak
7190 38 | kiküldte.~A fiu elképzelte a soroknak vonatkozását, elképzelte
7191 38 | biztatja ez önállóságra. A szikra lángra lobbant, szabad,
7192 38 | lángra lobbant, szabad, mint a fészkéből kibocsájtott sas,
7193 38 | szárnyait meglebegteti a légnek árjában, és szemei
7194 38 | légnek árjában, és szemei a messzeséget mérik, melyen
7195 38 | csókolá meg atyjának sorait, a szabaditólevelet, a jövendőnek
7196 38 | sorait, a szabaditólevelet, a jövendőnek kulcsát.~Hosszan
7197 38 | kulcsát.~Hosszan merengett a boldog érzelemben! tehát
7198 38 | szabadságát, nem követeli a kötelék nyomán a vakengedelmességet,
7199 38 | követeli a kötelék nyomán a vakengedelmességet, még
7200 38 | kegyelete sem követel részt a jövendőből, mindenre egyetlen
7201 38 | egyetlen szót hangoztat: a meggyőződést. Szive megnemesedett,
7202 38 | előtt fénysugár közt látta a határozott értelmü szót,
7203 38 | határozott értelmü szót, azt a magasztos értelmet, mely
7204 38 | magasztos értelmet, mely a polgári cselekvést akármely
7205 38 | pártállásban megtisztítja a salaktól.~Apját szerette
7206 38 | térdre boruljon előtte.~A gyülés napján a gyülés megnyitásakor
7207 38 | előtte.~A gyülés napján a gyülés megnyitásakor ért
7208 38 | gyülés megnyitásakor ért a terembe. A szólásszabadság
7209 38 | megnyitásakor ért a terembe. A szólásszabadság kérdése
7210 38 | inditványát. Imre intett a jegyzőnek, hogy nevét a
7211 38 | a jegyzőnek, hogy nevét a szólók közé jegyezze be.~
7212 38 | jegyezze be.~Hamar rákerült a sor.~"Tekintetes karok és
7213 38 | erőkkel szállok szembe, a korommal járó tapasztalatlanság
7214 38 | ehhez már megkivántatik a szólásszabadság.~A legközelebbi
7215 38 | megkivántatik a szólásszabadság.~A legközelebbi országgyülésnek
7216 38 | megértettem, mi döbbenti meg a tekintetes karok és rendeknek
7217 38 | és rendeknek némelyikét. A szónak hatalmát sokalják,
7218 38 | szónak hatalmát sokalják, a hatástól félnek, melyet
7219 38 | félnek, melyet előidéz, a befolyástól irtóznak, mely
7220 38 | hevertükből fölveri, és a fogékonyakat cselekvésre
7221 38 | kárhoztatják az élt, mely a szavakban néha kiméletlenül
7222 38 | vagdal. Én is ott voltam a karzatokon, melyek tulságoskodásaikról
7223 38 | hiresek, én is átmelegültem a szónoklatok hevétől; de
7224 38 | hevétől; de ha összehasonlitom a kezdetet a véggel, például
7225 38 | összehasonlitom a kezdetet a véggel, például önmagammal
7226 38 | merek bizonyitani, hogy a nagyon hangos üres szavak
7227 38 | szavak hamar kifárasztottak, a hazafiság köpenyébe bujt
7228 38 | lenéztem, s elkezdém keresgélni a valódi eszmét, melynek tomboló
7229 38 | valamivel megtoldani, s ez: a polgári életben jelentkező
7230 38 | ama görög, ki készebb volt a haza javára eltűrni ellenfelének
7231 38 | meg. Mivé lennénk, uraim, a vitatásnak általános korszakában,
7232 38 | általános korszakában, midőn a jót a jobbtól is meg kell
7233 38 | korszakában, midőn a jót a jobbtól is meg kell különböztetnünk,
7234 38 | mondom, mivé lennénk, ha a rosszat a jótól meg nem
7235 38 | mivé lennénk, ha a rosszat a jótól meg nem különböztethetnénk,
7236 38 | nem különböztethetnénk, ha a szabad szót magunkba kellene
7237 38 | magunkba kellene fojtanunk? A szabad szóra annál nagyobb
7238 38 | megütött gyakori sérelmekkel a kormány, tengődéssel az
7239 38 | nem akarva szólnunk kell.~A szólásszabadság nem pártkiváltság,
7240 38 | erő föl nem támad bennünk a szabad szónak meghallgatására,
7241 38 | meghallgatására, meglehet, hogy az a párt sinyli meg, mely most
7242 38 | ellene támad. Meglehet, a szabad szónak mentessége
7243 38 | mentessége alá takaródzik a garázdaság; de megint az
7244 38 | erőre hivatkozom, melyhez a garázda fölkiálthat; de
7245 38 | fölkiálthat; de soha el nem éri.~A szabad szónak ellentéte
7246 38 | szabad szónak ellentéte a hallgatás, ebből támadt
7247 38 | egykedvüség, ebből végre az a veszedelmes semlegesség,
7248 38 | veszedelmes semlegesség, melyet a klasszikusok földén a hazaárulással
7249 38 | melyet a klasszikusok földén a hazaárulással egynek bélyegeztek;
7250 38 | egynek bélyegeztek; mert a hallgató semleges vitatni
7251 38 | azt, nem alkalmazhatja azt a köznek javára, mely védelmet
7252 38 | tovább megyek, s azt mondom: a szabad szóban kifejezett
7253 38 | eszmétől ijedjünk-e meg, vagy a magtalan nyers szavaktól?
7254 38 | magtalan nyers szavaktól? A hangosan kimondott eszme
7255 38 | eszme rossz lehet, melyet a helyes czáfolat agyonverhet,
7256 38 | akartuk hallani, rémesebb lesz a moraj, mely az épületet
7257 38 | elrejtett igazságnál; mert a megczáfolt hazugság meghal,
7258 38 | szükséges most, látnunk kell a túlságokat, a rohanást,
7259 38 | látnunk kell a túlságokat, a rohanást, hova elérni nem
7260 38 | hova elérni nem akarhatunk, a tespedést, a hol nem maradhatunk.
7261 38 | akarhatunk, a tespedést, a hol nem maradhatunk. Nem
7262 38 | Nem parancsolhatjuk meg a beszédet, legalább engedjük
7263 38 | nyilatkozás kivételesen átlépheti a korlátokat, ezt megengedem;
7264 38 | és látom, hova csapkod: a tulság ellen fegyvert használhatok.
7265 38 | ellen fegyvert használhatok. A szónok korlátozása még veszélyesebb,
7266 38 | korlátozása még veszélyesebb, védi a mulasztót, rossz szándékút
7267 38 | és gonoszt, kiknek, mint a féregnek, legbiztosabb tenyészhelyük
7268 38 | legbiztosabb tenyészhelyük a sötétség, hol vagy el nem
7269 38 | néha két rossz közől is; a jelen esetben tehát elvetem
7270 38 | jelen esetben tehát elvetem a bizonyos rosszat, a szónak
7271 38 | elvetem a bizonyos rosszat, a szónak korlátozását, és
7272 38 | szónak korlátozását, és védem a szólásszabadságot, mely
7273 38 | legfölebb alkalmatlan; de a megtámadott jogot annyiszor
7274 38 | annyiszor megvédelmezte, hogy a szabadságnak első föltétele.
7275 38 | első föltétele. Szavazok a szólásszabadságra."~Az öreg
7276 38 | használt az ujoncz, maradt a tárgy érdeménél, igy az
7277 38 | öreg ur örvendett, hogy fia a tulsó oldalon a szavak mérsékletével
7278 38 | hogy fia a tulsó oldalon a szavak mérsékletével közel
7279 38 | Imre, az ő gondolkozása a valódi szabadságnak alapja,
7280 38 | irt nékem.~Kapus elolvasá a levelet. Nem állhatta meg,
7281 38 | hogy az öreghez ne menjen, a boldog apának azt sugja:~-
7282 38 | órában megcsókoljam azt a kezet, mely e buzditó sorokat
7283 38 | Kapus az öreg elé helyezi a sorokat. Az alispán megismerte
7284 38 | aláirás tulajdon kezevonása, a papiros levélalakban van
7285 38 | pályakezdőre.~Kétségtelen: a levélalakot Csillag egészitette
7286 38 | fiának, hogy bátorságot adjon a kezdeményezésre. Ezért mondja
7287 38 | órában meg akarja csókolni a kezet, mely e buzditó sorokat
7288 38 | magában az öreg, - tehát a vendéghivások, az akadémiai
7289 38 | az akadémiai alapitvány, a fiának bátoritása mind egy
7290 38 | bátoritása mind egy kézből, a legkiméletesebb baráti kézből
7291 38 | származik.~Kapusnak visszaadta a levelet, - gyülés után pedig
7292 38 | Ugy kérlek, maradjon a mi titkunk.~- Miként háláljam
7293 38 | jó apának lenni?~- Öreg: a barátság bebizonyitva éri
7294 39 | Az utolsóelőtti fejezet.~A kegyelet ott áldozik, a
7295 39 | A kegyelet ott áldozik, a hol alkalmat talál.~Gyülés
7296 39 | talál.~Gyülés után Imre a megyeház kapuja előtt fért
7297 39 | vagyok.~- Ne tiltsa meg a hálát, kedves atyám, oly
7298 39 | mondja Imre, megmutatva a Lóri kezével irt sorokat,
7299 39 | sorokat, ma nem birom el a hálát, a szó megfojt; engedje
7300 39 | ma nem birom el a hálát, a szó megfojt; engedje meg
7301 39 | meg atyám ma az egyszer a szólásszabadságot.~Faragó
7302 39 | szólásszabadságot.~Faragó elolvasta a leányirást, fölösmerte az
7303 39 | fölösmerte az albát és a körülményt, melyben azt
7304 39 | az apa valahogy kigázolva a feleletből.~- Ne menjünk
7305 39 | Csillaggal akarok beszélni.~A kapu alatt álló hajdu a
7306 39 | A kapu alatt álló hajdu a kérdésre azt felelte, hogy
7307 39 | fönn vannak az emeleten, a kisasszonyok Kapus urral
7308 39 | kisasszonyok Kapus urral a kertben.~Az öreg az emeletbe
7309 39 | öreg az emeletbe ment, Imre a kertbe sietett. Kapus menyasszonyával
7310 39 | virágszálat szakitott le, hogy a miatt időt engedjen a két
7311 39 | hogy a miatt időt engedjen a két boldognak zavartalan
7312 39 | zavartalan beszélgetésre.~A kertajtónak nyikorgása Lórit
7313 39 | kertajtónak nyikorgása Lórit a jövőre figyelmeztette.~-
7314 39 | élénkségével, hallottam ma a gyülésen, köszönöm, hogy
7315 39 | gyülésen, köszönöm, hogy a nőket védelmezte.~- Én védelmeztem
7316 39 | védelmezte.~- Én védelmeztem a nőket?~- Ej, mintha nem
7317 39 | mintha nem tudná, hogy a nőknek van legnagyobb szükségük
7318 39 | van legnagyobb szükségük a szólásszabadságra, persze,
7319 39 | szólásszabadságra, persze, hogy a mi jogunkat védelmezte, -
7320 39 | jogunkat védelmezte, - maga ma a mi fiskálisunk volt, - kérem:
7321 39 | ünnepélyességgel egy részt kérek abból, a mit védelmeztem: egy kis
7322 39 | kisasszony? Mutatja Faragó a levelet.~- Igen, - mondja
7323 39 | levelet.~- Igen, - mondja a leány elpirulva, csak egyre
7324 39 | ön szerencsésen kisiklik a fogadásból; hanem magyarázza
7325 39 | ijesztget, - tréfál ujra a leány, - végül ünnepélyesen
7326 39 | megalázás meggátoltatott.~- A titkot nem birhatom, mégis
7327 39 | birhatom, mégis megkisértem a lehetőt, birni óhajtom azt,
7328 39 | volt megmentésemre, ezt a nagy szót használom, boldogitson
7329 39 | boldogitson engem azzal a kézzel, mely egyszer áldást
7330 39 | többször, inkább megvallom...~- A titkot?~- Soha! még ha férjem
7331 39 | kimondtam!~Imre elkapta a levéliró kezet, hogy megcsókolja.~-
7332 39 | Mondja Imre is tréfálva, s a kis kéz nem szabadulhatott.~
7333 39 | kéz nem szabadulhatott.~A mátkapár mindent látott.
7334 39 | Lóri,... most még hátra van a legfelsőbb jóváhagyás. -
7335 39 | született, beleástam magamat a multba, csoda-e, hogy az
7336 39 | barátom, az uj életnek jelleme a mozgékonyság, ehhez meleg
7337 39 | magamban hordám, mint fösvény a kincset, kamatot elfeledtem
7338 39 | kamatot elfeledtem adni a fiunak. A te nemes barátságoddal
7339 39 | elfeledtem adni a fiunak. A te nemes barátságoddal jó
7340 39 | egymástól, barátom, hogy én a készet, valót, a kétségtelent
7341 39 | hogy én a készet, valót, a kétségtelent habozás nélkül
7342 39 | elfogadom, eszem pirulna a bebizonyitott jót mellőzni
7343 39 | mások számára is; ezért vagy a jelen- és jövőnek embere.
7344 39 | jövendőjéhez, s még azt a jót is, mit magam fejtegettem
7345 39 | hálából megigérem, hogy a polgári pályán segitséged
7346 39 | barátom, érzem, hogy az a fiu nem egészen enyém, -
7347 39 | mástól kölcsönöztem. Félig a tied az a fiu, - és...~-
7348 39 | kölcsönöztem. Félig a tied az a fiu, - és...~- No, mi következik
7349 39 | lépett be, egyszerre fogá meg a két beszélgetőnek kezét:~-
7350 39 | fordul, ne tagadja meg tőlem a kezet, mely nem tudom miképen,
7351 39 | Mondtam ugy-e? hogy ez a gyerek már csak félig az
7352 39 | az enyém.~- Nohát legyen a mienk. - Mondja Csillag,
7353 39 | lesz az osztály, hol van az a kis borzas?~- Itt vagyok. -
7354 39 | anyjába kapaszkodva lépvén be a szobába.~- Barátom, - szól
7355 39 | szobába.~- Barátom, - szól a lánynak apja: cserébe fogadd
7356 39 | apja: cserébe fogadd ezt a leányt.~- Hogy ne fogadnám?
7357 39 | leányainknak? - Mondja Csillag a városi fecsegésekre czélozva.~ ~
7358 40 | le nem hajlanék törzsére, a nap heve korán kiszáritaná
7359 40 | nap heve korán kiszáritaná a törzset.~Imre napokig csak
7360 40 | elillanó álomnak hitte a valót, melyet, az emberek
7361 40 | szólásmódja szerint, remélhet a rajongó; de ki nem számithat
7362 40 | rajongó; de ki nem számithat a józan.~Az első nyugalmas
7363 40 | órában kocsira ült, elment a csöndes faluba, fölkereste
7364 40 | csöndes faluba, fölkereste a szülői házat, hogy mint
7365 40 | szülői házat, hogy mint a méh a mézanyagot a kasba
7366 40 | szülői házat, hogy mint a méh a mézanyagot a kasba vigye
7367 40 | mint a méh a mézanyagot a kasba vigye vissza. Az öreg
7368 40 | előtt még mélyebben sülyedt a biróság jelvénye, a kaloda, -
7369 40 | sülyedt a biróság jelvénye, a kaloda, - meglátszék, hogy
7370 40 | kaloda, - meglátszék, hogy a falu népe az igazságot ezen
7371 40 | küszöbön keresi, s már mintegy a földbe nőtt a jelvény, mely
7372 40 | már mintegy a földbe nőtt a jelvény, mely inkább ülőhely
7373 40 | fenyegető szerszám.~Biróuram a tornáczban hüselt egy hosszu
7374 40 | egy hosszu padon, mellette a falu eleje, azaz: tisztes
7375 40 | beszélvén jóról, rosszról, vagy a mit olyannak gondoltak,
7376 40 | visszaterelje az olyant, ki a gyalogutról letért.~Emlékeztetem
7377 40 | ugyanazon ember legközelebb ül a biró mellett, s hihetőleg
7378 40 | előbb, mert mindenben küzd a biróval.~- Ma jó harmat
7379 40 | felülről.~- Akkor eső volna a neve.~- Hát a harmat nem
7380 40 | eső volna a neve.~- Hát a harmat nem ugy esik?~- Hát
7381 40 | Hát mikor megderesedik a kend bajusza télen, hogy
7382 40 | hogy utóbb jégcsappá válik, a jég is fölülről esik?~-
7383 40 | tudja, mitől fagy meg télen a bajuszom?~- Hála Istennek,
7384 40 | könyvekből olvastam, hogy a meleg lehelet megfagy a
7385 40 | a meleg lehelet megfagy a külső hidegben, és jégcsappá
7386 40 | jégcsappá válik. Igy lehelnek a növények is, midőn a forró
7387 40 | lehelnek a növények is, midőn a forró nap után az enyhe
7388 40 | után az enyhe éjszakában a levegő meghül, a növénynek
7389 40 | éjszakában a levegő meghül, a növénynek lehelete csöppé
7390 40 | lehelete csöppé válik, mint a fazékból fölverődő pára
7391 40 | fölverődő pára is csöppé válik a fazékfödő alján.~Elmélyedt
7392 40 | fazékfödő alján.~Elmélyedt a másik a magyarázatra, és
7393 40 | alján.~Elmélyedt a másik a magyarázatra, és lassankint
7394 40 | kérdést akart fölvetni, hogy a biró mégis megakadjon. Hosszu
7395 40 | hát, biróuram, honnét lesz a felhő?~- A szél összehajtja
7396 40 | honnét lesz a felhő?~- A szél összehajtja a levegőben
7397 40 | felhő?~- A szél összehajtja a levegőben levő vizpárákat,
7398 40 | nagyon sokat összehajtott, a sok cseppet nehézsége miatt
7399 40 | nehézsége miatt nem birja a levegő, aztán leejti.~-
7400 40 | Hát én azt elhigyjem, hogy a semmiben van valami?~- Mit
7401 40 | gondol kelmed semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő
7402 40 | kelmed semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő nem semmi,
7403 40 | semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő nem semmi, hanem
7404 40 | megtelik levegővel, hogy a mi előbb a marokban megfért,
7405 40 | levegővel, hogy a mi előbb a marokban megfért, olyan
7406 40 | Hát mért nem látom meg a levegőt testi szemeimmel?~-
7407 40 | kérdezni, hogy az öreg megüljön a felelettel.~Hosszan gondolkozva
7408 40 | nem hallott valamit, ez a tárgy leghálásabb az öregnek
7409 40 | lehet már ifju Kapus uram, a fiskális?~- Éppen huszonöt.~-
7410 40 | engem.~Hallotta az öreg a szót; de nem felelt. Szivében
7411 40 | szerencsésen menjen előre, majd a házasságnál megakad; mert
7412 40 | házasságnál megakad; mert ösmerte a világot, hogy a lányos háznál
7413 40 | ösmerte a világot, hogy a lányos háznál nagyon kikérdik
7414 40 | nagyon kikérdik az embert, s a szürös atyafiságtól az uri
7415 40 | aggódni az apa. Fiát kiemelte a tömegből, a tudomány által
7416 40 | Fiát kiemelte a tömegből, a tudomány által azok sorában
7417 40 | azok sorában van, kiket a tömeg vagy tisztel, vagy
7418 40 | mi lesz az emberből, ki a tanulás mellett százszorta
7419 40 | tette boldoggá, s hátha a fiu okozni fogja az apát,
7420 40 | apát, hogy nem hagyta lenn, a boldog egyszerüségben.~-
7421 40 | azonnal apjának, azután pedig a később kiszaladó anyjának
7422 40 | kiszaladó anyjának nyakába dőlt. A jó öregek szinte hátravonták
7423 40 | kezeiket megcsókolja; de a jó gyermek gyöngéden erőltette
7424 40 | gyöngéden erőltette őket, hogy a kegyelet adóját elfogadják.~
7425 40 | kegyelet adóját elfogadják.~A kötekedő ember elbámult
7426 40 | kötekedő ember elbámult a tisztes alázatosságon, önkénytelen
7427 40 | az ifju később észrevette a jelenlevőt, s kezet nyujtott
7428 40 | Vannak-e unokák? - Kérdi Imre a meglepett embert.~- Egész
7429 40 | tekintetes, - maradjunk a régiek, bátyám, - mondja
7430 40 | bátyámat.~- De ha már ez a világ sora, hogy...~- Igen
7431 40 | hogy...~- Igen is, kap a szóba Imre,... az a világ
7432 40 | kap a szóba Imre,... az a világ sora, hogy egymástól
7433 40 | máskép lesz!~- Megöregszik, a ki ezt megéri! - Mondja
7434 40 | megéri! - Mondja kétkedve a másik. Majd még fiskárius...
7435 40 | ugy toldá hozzá) kiismeri a világot.~- Nagyon ösmerem,
7436 40 | ösmerem, bátyám, én is féltem a világtól; de a jobbak bizodalmat
7437 40 | is féltem a világtól; de a jobbak bizodalmat öntöttek
7438 40 | hitte volna, hogy én még a megye főjegyzőjének veje
7439 40 | adta az igazi áldást, fiam, a mienk csak toldalék lesz.~
7440 40 | merem mondani, hogy hiszem a jobbat!~- Hát azt hiszi-e
7441 40 | leteszi tollát, melylyel a multnak nevezetes korszakából
7442 40 | melyet sokszor vádoltak, de a melyre mindenki édesen emlékezik
7443 40 | szakasz életünkben, - mint a jurátusélet!~ ~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443 |