Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
3 1
31 1
32 1
a 7443
á 1
á-t 1
abba 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7443 a
2823 az
2050 hogy
1585 nem
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443

     Chapter
7001 37 | vesződséget, hogy nekem segit a vásárlásban?~- Egészen elvállalom, - 7002 37 | bácsi tegye le egészen a gondot, én majd levélben 7003 37 | én majd levélben megirom a néninek, mi a divat, mért 7004 37 | levélben megirom a néninek, mi a divat, mért választok igy, 7005 37 | bevásárolhattok mindent, csak a levélirást bizd Idára. Te 7006 37 | értetted?~- Igen! - felelt a leány, egész erőből uralkodva 7007 37 | uralkodva fölindulásán; mert a különös óvás megint összébb 7008 37 | rögtönzött fehérvári utját, a szinészet biztositását, 7009 37 | szinészet biztositását, a pénzkérdést és erre következett 7010 37 | Ezeket elmondván, igy szólt a leánynak: Az emberi viszonyokban 7011 37 | szerencsétlenséget szült a félreértés, az egyoldalu 7012 37 | egyoldalu elhamarkodás, és a későbbi magyarázat ritkán 7013 37 | elszomorít, mikor megtudjuk, hogy a veszedelmet elkerülhettük 7014 37 | jött az uj életmozgalomba. A multban gyökeredzett meg, 7015 37 | Ezen ember fiának lenni a mostani korban veszélyes 7016 37 | ujabb eszméknek csillogása; a mostani ellenkezőleg áldozik, 7017 37 | ellenkezőleg áldozik, mint a régi kor, s ha az apa a 7018 37 | a régi kor, s ha az apa a régi, a fiu az uj kornak 7019 37 | kor, s ha az apa a régi, a fiu az uj kornak sugallatából 7020 37 | volna meg; mert nem voltak a meglevővel ellenkező uj 7021 37 | ellenkező uj eszmék. Jelenünkben a küzdés erősen foly, - az 7022 37 | ez? Elmondám, hogy Imrét a szinészetnek Pozsonyba való 7023 37 | pénzzavarokba taszitotta, - a pénzkérdés nem véleménykérdés, 7024 37 | az apák felbőszülnek, ha a fiu az apát itt is ostromolja, - 7025 37 | Faragó fiának szükségét a megrovandó ifjusági botlások 7026 37 | itélettől ijedtem meg, midőn a haragos apa hozzám fordult. 7027 37 | én nem engedhetém, hogy a fiunak nemes szivét az apának 7028 37 | mosolylyal felelt, - de fázott a titoktól.)~Egykor földerül 7029 37 | beszélte el nékem, hogy a fölvilágositó névtelen levélnek 7030 37 | nyitját nem leli. Megmutatta a te irásodat - melyet, - 7031 37 | az öreg fölszabadította a fiut a teljes önállóságra, - 7032 37 | öreg fölszabadította a fiut a teljes önállóságra, - többé 7033 37 | eltávozott. - Lóri remegett a fölfedezések miatt; mert 7034 37 | fölfedezések miatt; mert irása a legkomolyabb ügyben Imre 7035 38 | bevégeztével elkezdődött a megyei élet, a reformmozgalom 7036 38 | elkezdődött a megyei élet, a reformmozgalom a megyetermekbe 7037 38 | megyei élet, a reformmozgalom a megyetermekbe édesgeté a 7038 38 | a megyetermekbe édesgeté a nagy közönséget - tanulni.~ 7039 38 | Csillagék házában hemzsegett a megyebeli vendég, politikát 7040 38 | bizalmas barátja. Az utczán a gróf legtöbbnyire Kapussal 7041 38 | ha el akart menni, hogy a függést ne fogják.~Kis 7042 38 | hétről hétre találkoztak a megyebeliek, Kapus szintén; 7043 38 | bizonyosan otthon találja, és nem a lakosztályban, hanem az 7044 38 | estélyre külön meghívta.~A vendégek rendesen idősebbek 7045 38 | beszélgettek együtt.~Egy izben a vendégek beszélgettek Kapusnak 7046 38 | Irigylésre méltó ember a mi Kapus barátunk.~- Miért? - 7047 38 | Nincsen példa, - folytatja a beszédes ur, - hogy kezdő 7048 38 | volna, s azon fölül Kapus a grófnak szó szerint benső 7049 38 | én ezzel nem dicsekedtem, a grófnak én ügyvédje vagyok.~- 7050 38 | grófnak én ügyvédje vagyok.~- A gróf kevésbbé titkolja barátságát, 7051 38 | ön is tudja.~- Ő mondhat, a mit akar, - okoskodik Kapus, - 7052 38 | összeolvad az alsóbb rétegekkel, a grófnak csak becsületére 7053 38 | osztálykülönbséget, elmegyen a szélső vonalig.~- Ő a gróf, 7054 38 | elmegyen a szélső vonalig.~- Ő a gróf, én a paraszt, ugy-e, 7055 38 | vonalig.~- Ő a gróf, én a paraszt, ugy-e, igy tetszik 7056 38 | kérem alássan,... - hebeg a másik, ugy mondják: a demokratikus 7057 38 | hebeg a másik, ugy mondják: a demokratikus hajlamokhoz 7058 38 | vonzódunk.~- Nem fogadhatom el a magyarázatot, - mondja Kapus, - 7059 38 | engem ügyvédjének, hogy a néppel kaczérkodván, demokratikus 7060 38 | Csillag ügyesen másra vitte át a beszédet; mert az egész 7061 38 | az egész társaság érezte a tárgynak kényes voltát.~ 7062 38 | kényes voltát.~Ebéd után a kertbe mentek le. Kapus 7063 38 | Kapus szándékosan kerülte a férfitársaságot, meglátszék 7064 38 | férfitársaságot, meglátszék rajta a kedvetlenség, s igen örült, 7065 38 | s igen örült, hogy Ida a kertnek virágállványaihoz 7066 38 | virágait bemutassa.~- Sajnálom a mai társalgást, - jegyzi 7067 38 | szerfölött érzékeny vagyok. A boltos árul kávét, czukrot, 7068 38 | vagyok oklevelemnél fogva, a gróf szintén mint ügyvéddel 7069 38 | leereszkedésnek esete nem huzta le a mérleget. Az emberek más 7070 38 | kevesebbé tünik föl az ügyvéd: a jobbágyfiut fogják fülön, 7071 38 | fogják fülön, és elmondják a szent tanitást, hogy vegyem 7072 38 | ki igy bánik velem, mint a gróf.~- Kerülje ki őket.~- 7073 38 | gróf.~- Kerülje ki őket.~- A lehetőségig azt cselekszem, 7074 38 | részvétüket.~- Ezért kerüli ön a mi házunkat is?~- Minduntalan 7075 38 | félreérteni.~- , maradjunk a félreértésnél. Azt hiszi 7076 38 | hiszi Ida kisasszony, hogy a szolgálóktól nem kérdezik 7077 38 | melyik ajtón járok itt be: a konyha felől vagy az irodán 7078 38 | irodán át? Vén mosóném már a piaczról meghozta nekem 7079 38 | piaczról meghozta nekem ezt a hirt.~- Kaczagjon a gyarlóságokon.~- 7080 38 | ezt a hirt.~- Kaczagjon a gyarlóságokon.~- Engem is 7081 38 | is csiklandozott eleinte a hir, később más oldalról 7082 38 | később más oldalról tekintém a dolgot, s megvallom, amaz 7083 38 | tartózkodás nélkül kimondom: a levegő bemegy a szobába 7084 38 | kimondom: a levegő bemegy a szobába kulcs-lyukon, hasadékon 7085 38 | az élettől, - sóhajt föl a leány, - ennyi gyötrelmet 7086 38 | ki az élet, és miért?~- A szokásokért, fönnálló viszonyokért, 7087 38 | megfásulok, s megszokom a ridegséget. Ugy mondják, 7088 38 | reményeket ne rajzolt volna.~- A sors minden reményt megnyirbál, 7089 38 | avatkozásomért, de ha elkezdtem a fecsegést, félek abba hagyni.~- 7090 38 | odább.~- Kegyednél kifejlett a gyengéd kimélet, s mikor 7091 38 | Lám, mennyire biztos a látása, tudja, hogy a sajnálat 7092 38 | biztos a látása, tudja, hogy a sajnálat akkor áll elő, 7093 38 | mikor valakit megalázott a sors vagy az emberek.~- 7094 38 | igen erős akar lenni, kész a szenvedésre, s ugyanakkor 7095 38 | nem vagyok boldogtalan, a sorstól kenyér helyett kalácsot 7096 38 | De nem is boldog; mert a boldogságot kerüli.~- Meglehet.~- 7097 38 | vállamra száll, ha irok: ez a kis állat az én legjobb 7098 38 | én legjobb barátom.~- Ez a kis madár kényezteti el 7099 38 | kényeztet el?~- Igen, az a kis tudatlan állat, mely 7100 38 | csak annak hisz, mit az a madár kérdés nélkül értet, 7101 38 | nem mutatná szeretetét az a kis madár, rég elajándékozta 7102 38 | legyen igaza, Ida kisasszony. A madár engem elkényeztetett; 7103 38 | ragaszkodom. Megtettem-e a méltányost, panaszkodhatnék-e 7104 38 | ezek ketten igy vitáztak, a gróf a kertnek másik oldalán 7105 38 | ketten igy vitáztak, a gróf a kertnek másik oldalán jött 7106 38 | Csillaggal megállt beszélgetni.~A gróf látva a fiatalokat, 7107 38 | beszélgetni.~A gróf látva a fiatalokat, Csillagot kérdi, 7108 38 | Meglehetős hosszan! - felel a főjegyző.~- Én hozzájuk 7109 38 | hozzájuk megyek, - mondja a gróf mosolyogva, s azonnal 7110 38 | gróf mosolyogva, s azonnal a rövidebb utat választá hozzájuk.~ 7111 38 | utat választá hozzájuk.~A beszélgetők tisztelettel 7112 38 | beszélgetők tisztelettel üdvözlék a grófot.~- Kedves barátom, 7113 38 | hogy hallgathassam önt.~- A kisasszony épen azt mondja, 7114 38 | ember vagyok.~- Ezt mondta a kisasszony?... Ugy azt is 7115 38 | kisasszony?... Ugy azt is tudja a kisasszony, ki kényeztette 7116 38 | kisasszony, ki kényeztette el?~- A gróf ur is! - mondja Ida.~- 7117 38 | lesznek boldogtalanok; mert a méltányosságnak folytatását 7118 38 | megtörténni.~- Épen azt mondja a gróf, a mit én.~- Nagyon 7119 38 | Épen azt mondja a gróf, a mit én.~- Nagyon örvendek, 7120 38 | kegyedhez folyamodom, s a legnagyobb megfontolással 7121 38 | barátomnak száján, vagy maga az a helyzet, hogy fél órája 7122 38 | én is, ön is, eltérünk a szokásos módoktól. - Kapus! 7123 38 | Kapus! nyujtsa kezét a kisasszonynak, ő , meg 7124 38 | ön mondá, lealacsonyit, a részvét fölmagasztal: melyik 7125 38 | melyik szót választja?~- A részvétet! - mondja Ida 7126 38 | jobbját nyujtva, mig balját a grófnak odanyújtott karjába 7127 38 | Ida kisasszony, - szól a gróf meghatottan, - én sohasem 7128 38 | férfiak elvekért küzdünk, és a közvélemény népszerüséggel 7129 38 | menten közeledik hozzá: ön a férfiak igéjét, a könnyen 7130 38 | hozzá: ön a férfiak igéjét, a könnyen áradó szót megtestesitette: 7131 38 | megtestesitette: az ön győzelme a miénket megnemesitette.~ 7132 38 | miénket megnemesitette.~A gróf elég gyengéd volt a 7133 38 | A gróf elég gyengéd volt a fiatalokat még néhány perczre 7134 38 | lett volna belőlem, ha ez a nemeslelkü ember segitségemre 7135 38 | segitségemre nem siet?~- A gróf nélkül megölt volna 7136 38 | hogy önért kész vagyok a tüzbe ugrani.~- Most már 7137 38 | csináljak boldogságomban?~- A kanárinak adjon helyettem 7138 38 | tudják meg leányaik titkát.~A gróf elkészité Csillagékat 7139 38 | gróf elkészité Csillagékat a következendőkre. Kapus aggódva 7140 38 | hangosan dobogott, mert a jóakaratnak végső vonalát 7141 38 | végső vonalát támadja meg, a kitüntetett családnak ékes 7142 38 | lányával még áldását is adja.~A város hirtelen megtelt a 7143 38 | A város hirtelen megtelt a hirrel, az emberek csudálkoztak, 7144 38 | Csillagék leereszkedésén, s a síkosabb nyelvüek Faragónak, 7145 38 | még azt nyeri, hogy lányai a különös atyafiság miatt 7146 38 | tartoztak. Fölháborodott az öreg a fecsegésen, s egy üres órában 7147 38 | Felnőtt kamasz vagyok, - a hozzám hasonlók a megyei 7148 38 | vagyok, - a hozzám hasonlók a megyei gyüléseken szerepelni 7149 38 | én pedig hallgatok, mint a hal.~- Félsz a tekintetes 7150 38 | hallgatok, mint a hal.~- Félsz a tekintetes karoktól és rendektől? 7151 38 | rendektől? Lámpalázt kaptál?~- A nemes vármegyében egyetlenegy 7152 38 | egyetlenegy embertől félek, a miatt hallgatok, kedves 7153 38 | kedves urambátyám.~- Ki az a markos legény?~- Az én kedves 7154 38 | Az én kedves apám, a miatt nem merek beszélni.~- 7155 38 | miért tiltotta volna meg a beszédet?~- Szó sincs róla, 7156 38 | apád kibujik örömében a bőréből...~- Ha ellenkező 7157 38 | oldalon fogok állni, mint ő?~- A te dolgod, mit határoztál.~- 7158 38 | hogy azonnal tudósitja a beszélgetésnek eredményéről. 7159 38 | eredményéről. Imre szót fogadott, s a nők szobájába nyitott.~Az 7160 38 | belépett. Otthon megirta a levelet, az aláirás hiányzott 7161 38 | hiányzott csak; de mást gondolt, a papirt zsebébe gyurta, s 7162 38 | Siettél öreg? - kérdi Csillag a lelkendezőt.~- Nagyon siettem, - 7163 38 | barátom, - azt hiszed, a te legényeid szabadelvüek?~- 7164 38 | hiszem, kiről nem.~- Sok a kimustrálni való, barátom, - 7165 38 | lélekzetet.~- Üljünk le, öreg, - a sietésben elfáradtál.~- 7166 38 | szerencsét kivánok, ha igaz a hir, hogy Idát Kapusnak 7167 38 | Idát Kapusnak adjátok.~- A hir igaz, barátom, - s ma 7168 38 | megirni, azt vélvén, hogy a holnaputáni nagy gyülésre 7169 38 | bizton hirdetheted; mert a hitet tettel is vallod, - 7170 38 | folytatja Faragó, - hozzám, a maradi táblabiróhoz jőnek 7171 38 | Képzelem, miket gondolhattál a jámborokról?~- Megmutatom, 7172 38 | mondja Faragó, - előrántván a zsebébe gyürt papirt: ezt 7173 38 | papirt: ezt kezdtem irni:~"A közönségesen megállapitott 7174 38 | megállapitott tapasztalat nyomán a huszonnégy esztendős ifjuról 7175 38 | esztendős ifjuról leveszi kezét a gyámkodó hatalom, elindul 7176 38 | hatalom, elindul az ifju a pályán, s önerejére támaszkodik, 7177 38 | merve eleget vagy sokat, a mint vállai birják. Az önképzés 7178 38 | az egyén fejlődhessék, s a tág körben tért keressen. 7179 38 | tág körben tért keressen. A legjobb akarat gyakran szárnyát 7180 38 | gyakran szárnyát szegné a haladni akarónak, ha előretörekvésében 7181 38 | polgári téren, ne mondja ki a szót, mit nem hisz, s ha 7182 38 | kimondott szava szerint. A felnőtt ember szabadon rendelkezik 7183 38 | rendelkezik önmagával s mivel a szabadságot birja, ha irányt 7184 38 | Add nekem emlékül azt a kis töredéket.~- Igy gyurva 7185 38 | pályakezdetére remekül illettek a sorok, hirtelen fiókjába 7186 38 | az utolsó albát kivette, a papirnak kész aláirását 7187 38 | s engedte, hogy az öreg a sorokat megirja. A kész 7188 38 | öreg a sorokat megirja. A kész sorokat sebesen fiókjába 7189 38 | postán Imrének kiküldte.~A fiu elképzelte a soroknak 7190 38 | kiküldte.~A fiu elképzelte a soroknak vonatkozását, elképzelte 7191 38 | biztatja ez önállóságra. A szikra lángra lobbant, szabad, 7192 38 | lángra lobbant, szabad, mint a fészkéből kibocsájtott sas, 7193 38 | szárnyait meglebegteti a légnek árjában, és szemei 7194 38 | légnek árjában, és szemei a messzeséget mérik, melyen 7195 38 | csókolá meg atyjának sorait, a szabaditólevelet, a jövendőnek 7196 38 | sorait, a szabaditólevelet, a jövendőnek kulcsát.~Hosszan 7197 38 | kulcsát.~Hosszan merengett a boldog érzelemben! tehát 7198 38 | szabadságát, nem követeli a kötelék nyomán a vakengedelmességet, 7199 38 | követeli a kötelék nyomán a vakengedelmességet, még 7200 38 | kegyelete sem követel részt a jövendőből, mindenre egyetlen 7201 38 | egyetlen szót hangoztat: a meggyőződést. Szive megnemesedett, 7202 38 | előtt fénysugár közt látta a határozott értelmü szót, 7203 38 | határozott értelmü szót, azt a magasztos értelmet, mely 7204 38 | magasztos értelmet, mely a polgári cselekvést akármely 7205 38 | pártállásban megtisztítja a salaktól.~Apját szerette 7206 38 | térdre boruljon előtte.~A gyülés napján a gyülés megnyitásakor 7207 38 | előtte.~A gyülés napján a gyülés megnyitásakor ért 7208 38 | gyülés megnyitásakor ért a terembe. A szólásszabadság 7209 38 | megnyitásakor ért a terembe. A szólásszabadság kérdése 7210 38 | inditványát. Imre intett a jegyzőnek, hogy nevét a 7211 38 | a jegyzőnek, hogy nevét a szólók közé jegyezze be.~ 7212 38 | jegyezze be.~Hamar rákerült a sor.~"Tekintetes karok és 7213 38 | erőkkel szállok szembe, a korommal járó tapasztalatlanság 7214 38 | ehhez már megkivántatik a szólásszabadság.~A legközelebbi 7215 38 | megkivántatik a szólásszabadság.~A legközelebbi országgyülésnek 7216 38 | megértettem, mi döbbenti meg a tekintetes karok és rendeknek 7217 38 | és rendeknek némelyikét. A szónak hatalmát sokalják, 7218 38 | szónak hatalmát sokalják, a hatástól félnek, melyet 7219 38 | félnek, melyet előidéz, a befolyástól irtóznak, mely 7220 38 | hevertükből fölveri, és a fogékonyakat cselekvésre 7221 38 | kárhoztatják az élt, mely a szavakban néha kiméletlenül 7222 38 | vagdal. Én is ott voltam a karzatokon, melyek tulságoskodásaikról 7223 38 | hiresek, én is átmelegültem a szónoklatok hevétől; de 7224 38 | hevétől; de ha összehasonlitom a kezdetet a véggel, például 7225 38 | összehasonlitom a kezdetet a véggel, például önmagammal 7226 38 | merek bizonyitani, hogy a nagyon hangos üres szavak 7227 38 | szavak hamar kifárasztottak, a hazafiság köpenyébe bujt 7228 38 | lenéztem, s elkezdém keresgélni a valódi eszmét, melynek tomboló 7229 38 | valamivel megtoldani, s ez: a polgári életben jelentkező 7230 38 | ama görög, ki készebb volt a haza javára eltűrni ellenfelének 7231 38 | meg. Mivé lennénk, uraim, a vitatásnak általános korszakában, 7232 38 | általános korszakában, midőn a jót a jobbtól is meg kell 7233 38 | korszakában, midőn a jót a jobbtól is meg kell különböztetnünk, 7234 38 | mondom, mivé lennénk, ha a rosszat a jótól meg nem 7235 38 | mivé lennénk, ha a rosszat a jótól meg nem különböztethetnénk, 7236 38 | nem különböztethetnénk, ha a szabad szót magunkba kellene 7237 38 | magunkba kellene fojtanunk? A szabad szóra annál nagyobb 7238 38 | megütött gyakori sérelmekkel a kormány, tengődéssel az 7239 38 | nem akarva szólnunk kell.~A szólásszabadság nem pártkiváltság, 7240 38 | erő föl nem támad bennünk a szabad szónak meghallgatására, 7241 38 | meghallgatására, meglehet, hogy az a párt sinyli meg, mely most 7242 38 | ellene támad. Meglehet, a szabad szónak mentessége 7243 38 | mentessége alá takaródzik a garázdaság; de megint az 7244 38 | erőre hivatkozom, melyhez a garázda fölkiálthat; de 7245 38 | fölkiálthat; de soha el nem éri.~A szabad szónak ellentéte 7246 38 | szabad szónak ellentéte a hallgatás, ebből támadt 7247 38 | egykedvüség, ebből végre az a veszedelmes semlegesség, 7248 38 | veszedelmes semlegesség, melyet a klasszikusok földén a hazaárulással 7249 38 | melyet a klasszikusok földén a hazaárulással egynek bélyegeztek; 7250 38 | egynek bélyegeztek; mert a hallgató semleges vitatni 7251 38 | azt, nem alkalmazhatja azt a köznek javára, mely védelmet 7252 38 | tovább megyek, s azt mondom: a szabad szóban kifejezett 7253 38 | eszmétől ijedjünk-e meg, vagy a magtalan nyers szavaktól? 7254 38 | magtalan nyers szavaktól? A hangosan kimondott eszme 7255 38 | eszme rossz lehet, melyet a helyes czáfolat agyonverhet, 7256 38 | akartuk hallani, rémesebb lesz a moraj, mely az épületet 7257 38 | elrejtett igazságnál; mert a megczáfolt hazugság meghal, 7258 38 | szükséges most, látnunk kell a túlságokat, a rohanást, 7259 38 | látnunk kell a túlságokat, a rohanást, hova elérni nem 7260 38 | hova elérni nem akarhatunk, a tespedést, a hol nem maradhatunk. 7261 38 | akarhatunk, a tespedést, a hol nem maradhatunk. Nem 7262 38 | Nem parancsolhatjuk meg a beszédet, legalább engedjük 7263 38 | nyilatkozás kivételesen átlépheti a korlátokat, ezt megengedem; 7264 38 | és látom, hova csapkod: a tulság ellen fegyvert használhatok. 7265 38 | ellen fegyvert használhatok. A szónok korlátozása még veszélyesebb, 7266 38 | korlátozása még veszélyesebb, védi a mulasztót, rossz szándékút 7267 38 | és gonoszt, kiknek, mint a féregnek, legbiztosabb tenyészhelyük 7268 38 | legbiztosabb tenyészhelyük a sötétség, hol vagy el nem 7269 38 | néha két rossz közől is; a jelen esetben tehát elvetem 7270 38 | jelen esetben tehát elvetem a bizonyos rosszat, a szónak 7271 38 | elvetem a bizonyos rosszat, a szónak korlátozását, és 7272 38 | szónak korlátozását, és védem a szólásszabadságot, mely 7273 38 | legfölebb alkalmatlan; de a megtámadott jogot annyiszor 7274 38 | annyiszor megvédelmezte, hogy a szabadságnak első föltétele. 7275 38 | első föltétele. Szavazok a szólásszabadságra."~Az öreg 7276 38 | használt az ujoncz, maradt a tárgy érdeménél, igy az 7277 38 | öreg ur örvendett, hogy fia a tulsó oldalon a szavak mérsékletével 7278 38 | hogy fia a tulsó oldalon a szavak mérsékletével közel 7279 38 | Imre, az ő gondolkozása a valódi szabadságnak alapja, 7280 38 | irt nékem.~Kapus elolvasá a levelet. Nem állhatta meg, 7281 38 | hogy az öreghez ne menjen, a boldog apának azt sugja:~- 7282 38 | órában megcsókoljam azt a kezet, mely e buzditó sorokat 7283 38 | Kapus az öreg elé helyezi a sorokat. Az alispán megismerte 7284 38 | aláirás tulajdon kezevonása, a papiros levélalakban van 7285 38 | pályakezdőre.~Kétségtelen: a levélalakot Csillag egészitette 7286 38 | fiának, hogy bátorságot adjon a kezdeményezésre. Ezért mondja 7287 38 | órában meg akarja csókolni a kezet, mely e buzditó sorokat 7288 38 | magában az öreg, - tehát a vendéghivások, az akadémiai 7289 38 | az akadémiai alapitvány, a fiának bátoritása mind egy 7290 38 | bátoritása mind egy kézből, a legkiméletesebb baráti kézből 7291 38 | származik.~Kapusnak visszaadta a levelet, - gyülés után pedig 7292 38 | Ugy kérlek, maradjon a mi titkunk.~- Miként háláljam 7293 38 | apának lenni?~- Öreg: a barátság bebizonyitva éri 7294 39 | Az utolsóelőtti fejezet.~A kegyelet ott áldozik, a 7295 39 | A kegyelet ott áldozik, a hol alkalmat talál.~Gyülés 7296 39 | talál.~Gyülés után Imre a megyeház kapuja előtt fért 7297 39 | vagyok.~- Ne tiltsa meg a hálát, kedves atyám, oly 7298 39 | mondja Imre, megmutatva a Lóri kezével irt sorokat, 7299 39 | sorokat, ma nem birom el a hálát, a szó megfojt; engedje 7300 39 | ma nem birom el a hálát, a szó megfojt; engedje meg 7301 39 | meg atyám ma az egyszer a szólásszabadságot.~Faragó 7302 39 | szólásszabadságot.~Faragó elolvasta a leányirást, fölösmerte az 7303 39 | fölösmerte az albát és a körülményt, melyben azt 7304 39 | az apa valahogy kigázolva a feleletből.~- Ne menjünk 7305 39 | Csillaggal akarok beszélni.~A kapu alatt álló hajdu a 7306 39 | A kapu alatt álló hajdu a kérdésre azt felelte, hogy 7307 39 | fönn vannak az emeleten, a kisasszonyok Kapus urral 7308 39 | kisasszonyok Kapus urral a kertben.~Az öreg az emeletbe 7309 39 | öreg az emeletbe ment, Imre a kertbe sietett. Kapus menyasszonyával 7310 39 | virágszálat szakitott le, hogy a miatt időt engedjen a két 7311 39 | hogy a miatt időt engedjen a két boldognak zavartalan 7312 39 | zavartalan beszélgetésre.~A kertajtónak nyikorgása Lórit 7313 39 | kertajtónak nyikorgása Lórit a jövőre figyelmeztette.~- 7314 39 | élénkségével, hallottam ma a gyülésen, köszönöm, hogy 7315 39 | gyülésen, köszönöm, hogy a nőket védelmezte.~- Én védelmeztem 7316 39 | védelmezte.~- Én védelmeztem a nőket?~- Ej, mintha nem 7317 39 | mintha nem tudná, hogy a nőknek van legnagyobb szükségük 7318 39 | van legnagyobb szükségük a szólásszabadságra, persze, 7319 39 | szólásszabadságra, persze, hogy a mi jogunkat védelmezte, - 7320 39 | jogunkat védelmezte, - maga ma a mi fiskálisunk volt, - kérem: 7321 39 | ünnepélyességgel egy részt kérek abból, a mit védelmeztem: egy kis 7322 39 | kisasszony? Mutatja Faragó a levelet.~- Igen, - mondja 7323 39 | levelet.~- Igen, - mondja a leány elpirulva, csak egyre 7324 39 | ön szerencsésen kisiklik a fogadásból; hanem magyarázza 7325 39 | ijesztget, - tréfál ujra a leány, - végül ünnepélyesen 7326 39 | megalázás meggátoltatott.~- A titkot nem birhatom, mégis 7327 39 | birhatom, mégis megkisértem a lehetőt, birni óhajtom azt, 7328 39 | volt megmentésemre, ezt a nagy szót használom, boldogitson 7329 39 | boldogitson engem azzal a kézzel, mely egyszer áldást 7330 39 | többször, inkább megvallom...~- A titkot?~- Soha! még ha férjem 7331 39 | kimondtam!~Imre elkapta a levéliró kezet, hogy megcsókolja.~- 7332 39 | Mondja Imre is tréfálva, s a kis kéz nem szabadulhatott.~ 7333 39 | kéz nem szabadulhatott.~A mátkapár mindent látott. 7334 39 | Lóri,... most még hátra van a legfelsőbb jóváhagyás. - 7335 39 | született, beleástam magamat a multba, csoda-e, hogy az 7336 39 | barátom, az uj életnek jelleme a mozgékonyság, ehhez meleg 7337 39 | magamban hordám, mint fösvény a kincset, kamatot elfeledtem 7338 39 | kamatot elfeledtem adni a fiunak. A te nemes barátságoddal 7339 39 | elfeledtem adni a fiunak. A te nemes barátságoddal 7340 39 | egymástól, barátom, hogy én a készet, valót, a kétségtelent 7341 39 | hogy én a készet, valót, a kétségtelent habozás nélkül 7342 39 | elfogadom, eszem pirulna a bebizonyitott jót mellőzni 7343 39 | mások számára is; ezért vagy a jelen- és jövőnek embere. 7344 39 | jövendőjéhez, s még azt a jót is, mit magam fejtegettem 7345 39 | hálából megigérem, hogy a polgári pályán segitséged 7346 39 | barátom, érzem, hogy az a fiu nem egészen enyém, - 7347 39 | mástól kölcsönöztem. Félig a tied az a fiu, - és...~- 7348 39 | kölcsönöztem. Félig a tied az a fiu, - és...~- No, mi következik 7349 39 | lépett be, egyszerre fogá meg a két beszélgetőnek kezét:~- 7350 39 | fordul, ne tagadja meg tőlem a kezet, mely nem tudom miképen, 7351 39 | Mondtam ugy-e? hogy ez a gyerek már csak félig az 7352 39 | az enyém.~- Nohát legyen a mienk. - Mondja Csillag, 7353 39 | lesz az osztály, hol van az a kis borzas?~- Itt vagyok. - 7354 39 | anyjába kapaszkodva lépvén be a szobába.~- Barátom, - szól 7355 39 | szobába.~- Barátom, - szól a lánynak apja: cserébe fogadd 7356 39 | apja: cserébe fogadd ezt a leányt.~- Hogy ne fogadnám? 7357 39 | leányainknak? - Mondja Csillag a városi fecsegésekre czélozva.~ ~ 7358 40 | le nem hajlanék törzsére, a nap heve korán kiszáritaná 7359 40 | nap heve korán kiszáritaná a törzset.~Imre napokig csak 7360 40 | elillanó álomnak hitte a valót, melyet, az emberek 7361 40 | szólásmódja szerint, remélhet a rajongó; de ki nem számithat 7362 40 | rajongó; de ki nem számithat a józan.~Az első nyugalmas 7363 40 | órában kocsira ült, elment a csöndes faluba, fölkereste 7364 40 | csöndes faluba, fölkereste a szülői házat, hogy mint 7365 40 | szülői házat, hogy mint a méh a mézanyagot a kasba 7366 40 | szülői házat, hogy mint a méh a mézanyagot a kasba vigye 7367 40 | mint a méh a mézanyagot a kasba vigye vissza. Az öreg 7368 40 | előtt még mélyebben sülyedt a biróság jelvénye, a kaloda, - 7369 40 | sülyedt a biróság jelvénye, a kaloda, - meglátszék, hogy 7370 40 | kaloda, - meglátszék, hogy a falu népe az igazságot ezen 7371 40 | küszöbön keresi, s már mintegy a földbe nőtt a jelvény, mely 7372 40 | már mintegy a földbe nőtt a jelvény, mely inkább ülőhely 7373 40 | fenyegető szerszám.~Biróuram a tornáczban hüselt egy hosszu 7374 40 | egy hosszu padon, mellette a falu eleje, azaz: tisztes 7375 40 | beszélvén jóról, rosszról, vagy a mit olyannak gondoltak, 7376 40 | visszaterelje az olyant, ki a gyalogutról letért.~Emlékeztetem 7377 40 | ugyanazon ember legközelebb ül a biró mellett, s hihetőleg 7378 40 | előbb, mert mindenben küzd a biróval.~- Ma harmat 7379 40 | felülről.~- Akkor eső volna a neve.~- Hát a harmat nem 7380 40 | eső volna a neve.~- Hát a harmat nem ugy esik?~- Hát 7381 40 | Hát mikor megderesedik a kend bajusza télen, hogy 7382 40 | hogy utóbb jégcsappá válik, a jég is fölülről esik?~- 7383 40 | tudja, mitől fagy meg télen a bajuszom?~- Hála Istennek, 7384 40 | könyvekből olvastam, hogy a meleg lehelet megfagy a 7385 40 | a meleg lehelet megfagy a külső hidegben, és jégcsappá 7386 40 | jégcsappá válik. Igy lehelnek a növények is, midőn a forró 7387 40 | lehelnek a növények is, midőn a forró nap után az enyhe 7388 40 | után az enyhe éjszakában a levegő meghül, a növénynek 7389 40 | éjszakában a levegő meghül, a növénynek lehelete csöppé 7390 40 | lehelete csöppé válik, mint a fazékból fölverődő pára 7391 40 | fölverődő pára is csöppé válik a fazékfödő alján.~Elmélyedt 7392 40 | fazékfödő alján.~Elmélyedt a másik a magyarázatra, és 7393 40 | alján.~Elmélyedt a másik a magyarázatra, és lassankint 7394 40 | kérdést akart fölvetni, hogy a biró mégis megakadjon. Hosszu 7395 40 | hát, biróuram, honnét lesz a felhő?~- A szél összehajtja 7396 40 | honnét lesz a felhő?~- A szél összehajtja a levegőben 7397 40 | felhő?~- A szél összehajtja a levegőben levő vizpárákat, 7398 40 | nagyon sokat összehajtott, a sok cseppet nehézsége miatt 7399 40 | nehézsége miatt nem birja a levegő, aztán leejti.~- 7400 40 | Hát én azt elhigyjem, hogy a semmiben van valami?~- Mit 7401 40 | gondol kelmed semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő 7402 40 | kelmed semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő nem semmi, 7403 40 | semminek?~- A levegő a semmi.~- A levegő nem semmi, hanem 7404 40 | megtelik levegővel, hogy a mi előbb a marokban megfért, 7405 40 | levegővel, hogy a mi előbb a marokban megfért, olyan 7406 40 | Hát mért nem látom meg a levegőt testi szemeimmel?~- 7407 40 | kérdezni, hogy az öreg megüljön a felelettel.~Hosszan gondolkozva 7408 40 | nem hallott valamit, ez a tárgy leghálásabb az öregnek 7409 40 | lehet már ifju Kapus uram, a fiskális?~- Éppen huszonöt.~- 7410 40 | engem.~Hallotta az öreg a szót; de nem felelt. Szivében 7411 40 | szerencsésen menjen előre, majd a házasságnál megakad; mert 7412 40 | házasságnál megakad; mert ösmerte a világot, hogy a lányos háznál 7413 40 | ösmerte a világot, hogy a lányos háznál nagyon kikérdik 7414 40 | nagyon kikérdik az embert, s a szürös atyafiságtól az uri 7415 40 | aggódni az apa. Fiát kiemelte a tömegből, a tudomány által 7416 40 | Fiát kiemelte a tömegből, a tudomány által azok sorában 7417 40 | azok sorában van, kiket a tömeg vagy tisztel, vagy 7418 40 | mi lesz az emberből, ki a tanulás mellett százszorta 7419 40 | tette boldoggá, s hátha a fiu okozni fogja az apát, 7420 40 | apát, hogy nem hagyta lenn, a boldog egyszerüségben.~- 7421 40 | azonnal apjának, azután pedig a később kiszaladó anyjának 7422 40 | kiszaladó anyjának nyakába dőlt. A öregek szinte hátravonták 7423 40 | kezeiket megcsókolja; de a gyermek gyöngéden erőltette 7424 40 | gyöngéden erőltette őket, hogy a kegyelet adóját elfogadják.~ 7425 40 | kegyelet adóját elfogadják.~A kötekedő ember elbámult 7426 40 | kötekedő ember elbámult a tisztes alázatosságon, önkénytelen 7427 40 | az ifju később észrevette a jelenlevőt, s kezet nyujtott 7428 40 | Vannak-e unokák? - Kérdi Imre a meglepett embert.~- Egész 7429 40 | tekintetes, - maradjunk a régiek, bátyám, - mondja 7430 40 | bátyámat.~- De ha már ez a világ sora, hogy...~- Igen 7431 40 | hogy...~- Igen is, kap a szóba Imre,... az a világ 7432 40 | kap a szóba Imre,... az a világ sora, hogy egymástól 7433 40 | máskép lesz!~- Megöregszik, a ki ezt megéri! - Mondja 7434 40 | megéri! - Mondja kétkedve a másik. Majd még fiskárius... 7435 40 | ugy toldá hozzá) kiismeri a világot.~- Nagyon ösmerem, 7436 40 | ösmerem, bátyám, én is féltem a világtól; de a jobbak bizodalmat 7437 40 | is féltem a világtól; de a jobbak bizodalmat öntöttek 7438 40 | hitte volna, hogy én még a megye főjegyzőjének veje 7439 40 | adta az igazi áldást, fiam, a mienk csak toldalék lesz.~ 7440 40 | merem mondani, hogy hiszem a jobbat!~- Hát azt hiszi-e 7441 40 | leteszi tollát, melylyel a multnak nevezetes korszakából 7442 40 | melyet sokszor vádoltak, de a melyre mindenki édesen emlékezik 7443 40 | szakasz életünkben, - mint a jurátusélet!~ ~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License