Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
3 1
31 1
32 1
a 7443
á 1
á-t 1
abba 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7443 a
2823 az
2050 hogy
1585 nem
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443

     Chapter
3501 18 | irányt. Ekkor tekintett szét a szobában, s a távozni készülő 3502 18 | tekintett szét a szobában, s a távozni készülő Kapust meglátván, 3503 18 | meglátván, majd megölte a szégyen, hogy a rövid, de 3504 18 | megölte a szégyen, hogy a rövid, de fontos szavakat 3505 18 | Se baj, - mondja Csillag a megzavarodott legénynek, - 3506 18 | lesztek, ez az én kivánságom.~A fiuk kezet szoritának.~ ~ 3507 19 | igazi női szépség, melyhez a szabó mit sem adhat, melyből 3508 19 | az irigy el nem vehet, s a melynek nem jut eszébe, 3509 19 | asszonyai közől, nem volt a régi tüzről pattant menyecske, 3510 19 | tüzről pattant menyecske, ki a házat egymaga betölti; mert 3511 19 | egymaga betölti; mert ha a pinczében van, hangja fölhallik 3512 19 | fölhallik az udvarra, s a komondor ráfülel a zajra, 3513 19 | udvarra, s a komondor ráfülel a zajra, hogy talán rákerül 3514 19 | zajra, hogy talán rákerül a sor, és meg kell valamit 3515 19 | marni. Csillagnénak arczában a szép szemek beszélnek. Örülni, 3516 19 | szavának nesze nem rémiti a házbelieket; hallgatásától 3517 19 | anyjukhoz hasonlit.~Ő volt a megyében a legelső , kinek 3518 19 | hasonlit.~Ő volt a megyében a legelső , kinek férje 3519 19 | volt, megkivántaték hozzá a fehér kéz, holott a tüzről 3520 19 | hozzá a fehér kéz, holott a tüzről pattant menyecskék 3521 19 | turóban, kolbásztöltelékben, - a kertágyasra kuporodva dugaszolták 3522 19 | kertágyasra kuporodva dugaszolták a fokhagymapalántát, s a komposszesszoratusnak 3523 19 | dugaszolták a fokhagymapalántát, s a komposszesszoratusnak minden 3524 19 | dolog volt akkor, pedig a cselédekkel való veszekedésben 3525 19 | veszekedésben több idő fogyott, mint a mit a nagy tüzü menyecske 3526 19 | idő fogyott, mint a mit a nagy tüzü menyecske két 3527 19 | menyecske két kézzel segélt, s a szomszédasszonynak még hosszabban 3528 19 | Csillagnét sohasem látta a cseléd olyan dült pongyolában, 3529 19 | dült pongyolában, melytől a házaló zsidó is visszafordul 3530 19 | házaló zsidó is visszafordul a kapun; mert még korán van; - 3531 19 | kapun; mert még korán van; - a férj mindig ugy találta 3532 19 | férj mindig ugy találta a kis feleséget, hogy a miatt 3533 19 | találta a kis feleséget, hogy a miatt akarva sem mert volna 3534 19 | járkálni, igy egymás miatt a házirend és a modor az maradt, 3535 19 | egymás miatt a házirend és a modor az maradt, a mi a 3536 19 | házirend és a modor az maradt, a mi a lakodalom után való 3537 19 | a modor az maradt, a mi a lakodalom után való első 3538 19 | egyik gyengéd maradt, a másik figyelmes férfi, - 3539 19 | férfi, - sohasem pajtás, a ki kendezni mer. Gyengéd, 3540 19 | kendezni mer. Gyengéd, mint a viasz, férjétől fogadá el 3541 19 | előzékeny: mi lehetne más a , mely általánosan a legtökéletesebb 3542 19 | más a , mely általánosan a legtökéletesebb viszhang, 3543 19 | Csillagnéhoz bekopogatott. A megörült a kifejlődött 3544 19 | bekopogatott. A megörült a kifejlődött fiunak, mikor 3545 19 | bizalmasan szemre vette, - s a teljesen kifejlődött ifjunak 3546 19 | kifejlődött ifjunak arczában a haladást látva, az anyák 3547 19 | gondolatával mondja: sirt a mama, ugy-e?~- Nénikém, 3548 19 | anyák nem okoskodnak, sem a bánat, sem az öröm nem fér 3549 19 | nénikém, - azokat nem engedjük a földre potyogni.~- Tudtam, 3550 19 | Ugy is maradjon, különben a kis borzast inkább a zsidónak 3551 19 | különben a kis borzast inkább a zsidónak adom. Mondja, nevetve 3552 19 | félve és remegve, hogy a rég látott fiatal ember 3553 19 | ember gyermeknek nézi. Nem ő a kis borzas, - az utána következő 3554 19 | hanem Idánál megakadt, - a leány gyötrelemmel várta 3555 19 | leány gyötrelemmel várta a megszólitást, ez volt a 3556 19 | a megszólitást, ez volt a tüzpróba, hogy kilátszik-e 3557 19 | tüzpróba, hogy kilátszik-e már a földből? Endre teljes udvariasan 3558 19 | teljes udvariasan hajolt meg a leány előtt. Máskor zsebeit 3559 19 | üritéshez, mit Ida észrevett, de a leánynak magatartása visszacsusztatta 3560 19 | magatartása visszacsusztatta vele a nyalánkságot, s azt mondja 3561 19 | mindjárt bennsülök, - a kis leányból nagy leány 3562 19 | mondani.~- Ugy-e, megnőtt ez a csunya lány? mondja Csillagné 3563 19 | haragosan, - kéri Endre a leányt, - gyanitom: észrevette 3564 19 | bünömért bocsánatot kérek, a világért sem fogom többé 3565 19 | játszom: lakoljon, - kérem a czukrot.~- Milyen korán 3566 19 | czukrot.~- Milyen korán kezdi a kegyetlenséget, - tréfál 3567 19 | Endre, hogy az aprók várják a pesti ajándékot, ne várakoztassa 3568 19 | várakoztassa őket.~Endre kiosztá a kedves apróknak a várva 3569 19 | kiosztá a kedves apróknak a várva várt édességet; de 3570 19 | édességet; de hiányzott egy, a ki miatt elkezdé a szemlélődést. 3571 19 | egy, a ki miatt elkezdé a szemlélődést. Keresi a kis 3572 19 | elkezdé a szemlélődést. Keresi a kis borzast, hirtelen összeszámitja 3573 19 | hirtelen összeszámitja a kis csapatot, a keresett 3574 19 | összeszámitja a kis csapatot, a keresett valóban hiányzik.~- 3575 19 | feleségem? kérdi Endre, a tréfában rég eljegyzett 3576 19 | én részemet, - kiált be a szökevény, a másik szoba 3577 19 | kiált be a szökevény, a másik szoba felől az alig 3578 19 | anyám, - most fésültem össze a hajamat. Mondja a megszólitott 3579 19 | össze a hajamat. Mondja a megszólitott nevetve, hogy 3580 19 | megszólitott nevetve, hogy a nevető szájnak két fehér 3581 19 | egészen látni lehetett; mert a gyermeknek tetszett, hogy 3582 19 | gyermeknek tetszett, hogy a borzasságnak ellenmondhatott.~- 3583 19 | ha merem kérdezni.~- Mert a bácsi olyan furcsa, mióta 3584 19 | pingált magának. Mondja a lány az ifjunak kifeketézett 3585 19 | neki az anya, - nem illik a bácsit csufolni, - jer ide 3586 19 | csufolni, - jer ide mindjárt.~A parancs-szóra sötétre pirultan 3587 19 | sötétre pirultan jött elő a kis lány, korára tán a tizennegyedik 3588 19 | elő a kis lány, korára tán a tizennegyedik esztendőben, 3589 19 | épen azon időszakban, midőn a lány a gyermekőszinteségből 3590 19 | időszakban, midőn a lány a gyermekőszinteségből mit 3591 19 | gyermekőszinteségből mit sem veszt, s azt a gondolatot mondja ki, melyet 3592 19 | határozott szavára bejött; hanem a kisebbek háta mögött közeledett 3593 19 | félnivalója volna.~Endre a megmaradt részszel egészen 3594 19 | megmaradt részszel egészen a lánykához közeledett.~- 3595 19 | arczán meglátszik, hogy a nevetést kinnal szorongatja 3596 19 | anya.~- Nem tudom! Mondja a bujkáló, holott azután hangos 3597 19 | Ugy-e, anyám, én nem leszek a bácsinak felesége?~- Te 3598 19 | Endre bácsi, hát nem érted a tréfát?~- Ezután ne én velem 3599 19 | mondja különös okoskodással a kisebbekre utalva, - s mikor 3600 19 | feleségének, nagy nehezen elvette a czukrot, s eltürte, hogy 3601 19 | fürteit; s mivel már nem félt a tréfától, különös ösztönből 3602 19 | Édes anyám, - esedezik a lány anyjának, - maga se 3603 19 | neki, nem mondom többször.~A leány jól anyjára nézett, 3604 19 | valóban komolyan mondja-e? s a mint meggyőződött, hirtelen 3605 19 | hirtelen Ida mellé állt, mintha a kis gyermekek közől kiszabadult 3606 19 | mellett külön csoportban lenne a helye. Ida magához ölelé 3607 19 | legyenek.~Csillagné jól látta a két idősebb testvérnek közeledését, 3608 19 | közeledését, az egyik igen komoly, a másik igen eleven, miként 3609 19 | igen eleven, miként vezesse a két ellenkező irányt, hogy 3610 19 | tréfás őszinteséggel, - ez a két lány maholnap fölgyujtogatja 3611 19 | maholnap fölgyujtogatja a vármegyét.~Megijedt a még 3612 19 | fölgyujtogatja a vármegyét.~Megijedt a még fiatal asszony. Az anyai 3613 19 | lehetett, most már nehéz: a hajlamokat kell kormányozni, 3614 19 | kormányozni, egyiknek komolyságát a ridegségtől, a másiknak 3615 19 | komolyságát a ridegségtől, a másiknak tulságos elevenségét 3616 19 | másiknak tulságos elevenségét a nagy bátorságtól kell megóvni. 3617 19 | bátorságtól kell megóvni. A nagyon világos nap és a 3618 19 | A nagyon világos nap és a nagyon sötét éjszaka egyaránt 3619 19 | oroszlánok életében is nem a himnek támadásában fejezzük 3620 19 | fejezzük ki az erőt; hanem a nősténynek védelmében, midőn 3621 19 | midőn szülötteit fenyegeti a támadás. A hol az apa még 3622 19 | szülötteit fenyegeti a támadás. A hol az apa még csak okoskodnék, 3623 19 | apa még csak okoskodnék, s a veszélyre mértéket alkalmaz, 3624 19 | szeretete oly nagy, hogy azért a halál is kevés.~Jól látta 3625 19 | Jól látta Csillagné, hogy a fiatal embert meglepte Idának 3626 19 | meglepte Idának átalakulása. A városi uracs gyermekre gondolt, 3627 19 | hajadont talált, s azonnal a sima nyelven szólt az elővigyázatos 3628 19 | ha alkalom kinálkozik. A tudós ösmeri a csillagok 3629 19 | kinálkozik. A tudós ösmeri a csillagok járását, a bölcs 3630 19 | ösmeri a csillagok járását, a bölcs firtatja az örökkévalót, 3631 19 | elfeledi az embert, ezt a csudaszerkezetet, melynek 3632 19 | tanyájára nem akadtak. Csillagné a fiatal vendégnek meglepetéséből 3633 19 | merné: föltámadt az anyában a védelmi ösztön: mert sok 3634 19 | védelmi ösztön: mert sok az a szomoru történet, melyekben 3635 19 | ürügyet keresett, hogy a kertbe menekülhessen, s 3636 19 | egyedüliségben észlelje a változást, mely a lefolyt 3637 19 | észlelje a változást, mely a lefolyt órában lelkét keresztüljárta.~ 3638 19 | keresztüljárta.~Eddig az a volt, kit a társas élet 3639 19 | Eddig az a volt, kit a társas élet is magáénak 3640 19 | gondolt. Kikaczagták volna a férjet, ha a feltünőn szép 3641 19 | Kikaczagták volna a férjet, ha a feltünőn szép asszonyt eldugja; 3642 19 | szép asszonyt eldugja; hisz a nap nem lesz kisebb, ha 3643 19 | Csillagné önkénytelen osztozék a társaséletnek örömeiben, 3644 19 | elvitatni nem lehet, hogy a gyermekszobából kilépett 3645 19 | meglebbenti, s most arra került a sor, hogy az anya röpülni 3646 19 | röpülni tanitsa.~Megállt a , a kinyilt szemek mereven 3647 19 | röpülni tanitsa.~Megállt a , a kinyilt szemek mereven néznek, 3648 19 | de éppen azt nem látják, a mi beléjük tükröződik, a 3649 19 | a mi beléjük tükröződik, a kertnek fáit és virágait. 3650 19 | egész szobornak is remek. A mit gondolt, azt fejezte 3651 19 | gondolt, azt fejezte ki: a megállapodást. - Megállj! 3652 19 | mondja gondolatban; - elérted a határt, melyig önmagadért 3653 19 | melyig önmagadért is mehettél a világba. Ma még szép vagy, 3654 19 | még szép vagy, tükröd és a világ is mondja, nem vétettél 3655 19 | vétettél Isten ellen, hogy a figyelem adóját elfogadtad, 3656 19 | szivednek, hogy rádbámultak. A léleknek is van étvágya, 3657 19 | léleknek is van étvágya, mint a virág kiván esőt, harmatot 3658 19 | de jókor állj meg, hogy a mohóság meg ne büntessen. 3659 19 | vagy: nem érdemled meg azt a szent nevet, hogy e gyermekeknek 3660 19 | tett.~Mit adhat még neked a világ? Egy sereg hizelgő 3661 19 | tolakodó bámulást; mert rajtad a szabónak divatja ingerlőbb, 3662 19 | eszedet csudálják; mert a tolakodókat mindég sikerrel 3663 19 | azon vonalon, hol: szent a hely, a hol te állsz? Engedd 3664 19 | vonalon, hol: szent a hely, a hol te állsz? Engedd el 3665 19 | hol te állsz? Engedd el a hátralevőt, légy olyan bölcs, 3666 19 | Vissza! - mondja hangosan a , - helyembe mások következnek.~ 3667 19 | következnek.~Lassan lépdegél a lak felé, talán még most 3668 19 | talán még most sem látja a mellette levő tárgyakat, 3669 19 | mellette levő tárgyakat, nem a virágágyat, melynek szép 3670 19 | mulandó. Önkezével tépte el a kötelékeket, melyek hajadonkorától 3671 19 | hajadonkorától kisérték a kellemes ábrándokon, melyek 3672 19 | egykor gyermekekre száll, a szülő kész véres verejtéket 3673 19 | izzadni munkaközben, hogy a gyümölcs a folytatásé legyen; 3674 19 | munkaközben, hogy a gyümölcs a folytatásé legyen; miért 3675 19 | legyen; miért ne mondana le a a kitüntetésekről, midőn 3676 19 | miért ne mondana le a a kitüntetésekről, midőn melléje 3677 19 | Bevégeztem! - mondja a szép , szemeiről lehull 3678 19 | kiván leszakasztani. Mint a bűvölet, egy kis szellő 3679 19 | mintha kinálnák magukat, hogy a szép hölgynek kebelére vágynak; 3680 19 | megvesztegethetlen néz le rájuk, s a megkisérlett, de meg nem 3681 19 | érhessen hozzájuk, mikor a férj elébe lép, s tán mert 3682 19 | diadalérzettel , mámorosan, vagy a nőnek arczán élénkebb a 3683 19 | a nőnek arczán élénkebb a szépségnek rajza, mint tegnap: 3684 19 | ölelő két karjával fogja föl a nőt és hevesen magához ragadja, 3685 19 | hevesen magához ragadja, mire a tartózkodva mondja:~- 3686 19 | Édes férjem, meglátnak a gyermekek!~Oly igazság volt 3687 19 | gyermekek!~Oly igazság volt a nőnek arczában, hogy a férj 3688 19 | volt a nőnek arczában, hogy a férj jobban megijedt, mint 3689 19 | és oly szeretettel, mely a nőt is meglepte.~- Véletlen 3690 19 | meglepte.~- Véletlen jöttél a kertbe?~- Téged kerestelek, 3691 19 | kedves feleségem, - vallja a férj, - tudod, mikor igen 3692 19 | vagyok, hozzád sietek; mert a boldogság nagyobb lesz, 3693 19 | járkáljunk még kissé! - mondja a , s kezét férjének karába 3694 19 | ellenkező véleményen vagyunk a politikában.~- Nem értem 3695 19 | politikában.~- Nem értem ezt a mesterséget, férjem, nem 3696 19 | mert e veszedelmes portéka a legjobb barátokat is széttépi.~- 3697 19 | midőn együtt mondogattuk meg a vastag igazságot Bécs felé.~- 3698 19 | történt ma?~- Nem fogom a részleteket elmondani, hogy 3699 19 | teszen, miatta beszélhetne a világ bármennyit, és ma 3700 19 | és ma megint bámulhatom a férfierényt, midőn a jobb 3701 19 | bámulhatom a férfierényt, midőn a jobb meggyőződést önmagától 3702 19 | nem vonakodik beösmerni a hibát, s nem üti meg a dobot, 3703 19 | beösmerni a hibát, s nem üti meg a dobot, hogy olcsó dicsőségért 3704 19 | dicsőségért tapsoljanak neki. A mely ember még nem próbálta, 3705 19 | ember még nem próbálta, mi a jobb meggyőződésnek gyönyöre, 3706 19 | meggyőződésnek gyönyöre, a ki le nem tudott valamiről 3707 19 | az még nem tudja, mi az, a miben az Isten bennünket 3708 19 | elől, félrenézett, s mig a férj lelkesülten beszélt, 3709 19 | lelkesülten beszélt, engedte a könyeket alá folyni. Későn 3710 19 | folyni. Későn vette észre a férj, hogy neje mélyen érez 3711 19 | magyarázni, hogy szorosan a beszéd tárgy miatt indult 3712 19 | tárgy miatt indult volna meg a hölgy.~- Mi bajod, gyermekem? - 3713 19 | azon gyöngédséggel, mint a mézes hetek első napjaiban.~- 3714 19 | meg e boldogságot.~- Ezért a szép rózsabimbóért sem? - 3715 19 | kérdi Csillag, leszakitván a legszebb virágot.~- Nem, 3716 19 | Nem, nem férjem! Add a virágot leányunknak, az 3717 19 | találkozott, az lelkesülten szólt a leányokról, hirtelen számba 3718 20 | A principális.~Hiába vágod 3719 20 | principális.~Hiába vágod földhöz a könyvet az oskolaküszöbön, 3720 20 | előtted az élet, sorban állnak a padok az életben is, nem 3721 20 | ábécze rendbe, nem is mérik a helyet termeted szerint; 3722 20 | s magad leszesz oka, ha a szamarak padjára kerülsz.~ 3723 20 | szamarak padjára kerülsz.~A megyei székhelyen összetódult 3724 20 | megyei székhelyen összetódult a jogvégzett fiatalság, mogorva 3725 20 | principálisok mellett gyakorlák a patvarkodást. A haragos 3726 20 | gyakorlák a patvarkodást. A haragos képü vén prókátor 3727 20 | prókátor kétféleképen gyakorlá a tekintélyt, szükség nélkül 3728 20 | szükség nélkül szóba nem állt a fiatal emberrel, aztán egy 3729 20 | jutalmat sem adott, nehogy a fiu azt találja hinni, hogy 3730 20 | szerint arra tanitották egykor a fiatal embert, hogy semmit 3731 20 | frater volt, (hallja, maga!) A vendégek között akkor vették 3732 20 | pipagyujtónak tüzet kellett behozni a konyháról, ha nevén szóliták, 3733 20 | is elmegyek. Ezért maradt a fiu évekig faragatlan tuskó, 3734 20 | megkérgesedett, eszét fölverte a gaz, s nem lévén alkalma 3735 20 | nyilatkozni: rajt maradt a rozsda, s lett belőle mogorva 3736 20 | belőle mogorva prókátor, kit a pörszagról meg lehetett 3737 20 | meg lehetett érezni, mint a szappanost, ki reggeltől 3738 20 | gyertyát önt, s annyi rajta a fagygyu, ha kóczos fejét 3739 20 | vett, hirlapok nem voltak, a léleknek nem harangoztak 3740 20 | ebédet keressen, e szerint a fiatal ember az oskolák 3741 20 | bevégezte után nőtt még csontra. A diákkoplalást a principális 3742 20 | csontra. A diákkoplalást a principális asztalánál helyrefoltozta, 3743 20 | estét, hogy összekerüljön a czimborákkal, és csinálja 3744 20 | czimborákkal, és csinálja azt, a mi a szilaj vértől legkönnyebben 3745 20 | czimborákkal, és csinálja azt, a mi a szilaj vértől legkönnyebben 3746 20 | kitelik: agyafurt ostobaságot.~A mit az oskolában tanult, 3747 20 | akart lenni, befogták, mint a csikót, a pör mellé: lelke 3748 20 | befogták, mint a csikót, a pör mellé: lelke a kenyértudomány 3749 20 | csikót, a pör mellé: lelke a kenyértudomány mellé görbült, 3750 20 | élhetetlen alázatosságot, hogy a nagy ur előtt hason másszék; 3751 20 | mert attól várhat kenyeret, a kenyér mellé hust. És ez 3752 20 | csapat féltékenyen őrizte a legavasabb előjogot; mert 3753 20 | előjogot; mert addig lesz a konvenczió, mig lesz védelmezni 3754 20 | védelmezni való.~Kapus, a főjegyzőnek ajánlatára, 3755 20 | főjegyzőnek ajánlatára, a legkeresettebb uradalmi 3756 20 | még sohasem beszélt vele a princzipális egyebet: amice, 3757 20 | Az amicus leirt mindent, a kapott utasitás szerint 3758 20 | szerint szóról szóra, s mikor a főméltóságu uraságnak czimét 3759 20 | Sohasem hallotta, hogy a munkát jól végezte, hogy 3760 20 | szorgalmas volt, hogy megérdemli a mindennapi kenyeret.~Egyszer 3761 20 | kenyeret.~Egyszer reggel a princzipális igy szólitja 3762 20 | szoktam venni.~Megakadt a spektábilis, a gyertyatámadás 3763 20 | Megakadt a spektábilis, a gyertyatámadás nem sikerült, 3764 20 | kapni. Néhányat harákolt a princzipális, és azt kérdi:~- 3765 20 | azt kérdi:~- Mirevaló az a gyertyázás?~- Olvasgatni 3766 20 | Olvasgatni szoktam.~- A corpus jurist?~- Néha azt, 3767 20 | M...á...s...t!!! - Kiált a princzipális, fülig rántva 3768 20 | rántva száját: Mi lehet az a más?~- Politikai, államgazdászati 3769 20 | államgazdászati munkák.~- Igy jár, a ki az oskolában nem tanul, 3770 20 | az öreg teins ur, lenézve a fiatal embert, meg sem álmodván, 3771 20 | hogy ez más legyen, mint a diákkori negligentiának 3772 20 | néhány mogorva szót mondott a romlott fiatalságról, aztán 3773 20 | fiatalságról, aztán leült a nagy asztalhoz, melyen több 3774 20 | grófnak levelét bontotta föl.~A levélnek következő tartalma 3775 20 | követni fogom haza; mert a magyarországi hirek között 3776 20 | hogy fölfordult otthon a világ, a parasztok mellett 3777 20 | fölfordult otthon a világ, a parasztok mellett deklamálnak, 3778 20 | mellett deklamálnak, s e miatt a kormány sem tudja, hol áll 3779 20 | kormány sem tudja, hol áll a feje. Elhiszem, hogy bajnak 3780 20 | itteni követünk által kéret a miniszter, hogy siessek 3781 20 | siessek haza, védelmezzem a nemesi jussokat, s tőlem 3782 20 | s tőlem igen sokat vár a kormány; mert hallja, hogy 3783 20 | hazamegyek; hanem ezennel kérem a fiskális urat, körülményesen 3784 20 | hogy koldust produkáljak, s a vármegye házában beszéljem 3785 20 | jóakarója ~gróf Vadassy József."~A fiskális ur megcsóválta 3786 20 | van, az asztalhoz vágja a levelet, mely az öregnek 3787 20 | beszélt, s elszörnyüködött a gondatlan könnyelmüségen, 3788 20 | értesitést vár, pedig ég a ház, és neki kellene kiabálni, 3789 20 | kiabálni, hogy rángassák elő a fecskendőt.~Vastag orru 3790 20 | Vastag orru ludtollát beüté a nagy tintatartóba, s a következő 3791 20 | beüté a nagy tintatartóba, s a következő értesitést irta:~" 3792 20 | Harmincz esztendő óta vagyok a méltóságos grófi családnak 3793 20 | családnak hivatalos szolgája, a grófi jussokból hajszálnyit 3794 20 | rétjeit, azok adnak dézsmát, s a tiszta jövedelmet méltóságod 3795 20 | Londonban, Párisban, vagy a hol méltóságodnak kedve 3796 20 | Most arról van szó, hogy ez a paraszt ne szántson, ne 3797 20 | vagy Nádfenéken, alkudozzék a paraszttal, mennyiért méltóztatik 3798 20 | álmodjék méltóságod, hogy azt a gazembert, a melyik elfeledi 3799 20 | méltóságod, hogy azt a gazembert, a melyik elfeledi levenni 3800 20 | melyik elfeledi levenni a kalapot, elpálczáztathassa; 3801 20 | méltóságodnak, kénytelen a szolgabiró előtt megjelenni, 3802 20 | könyörögni, méltóztassék a szolgabiró ur megitélni, 3803 20 | méltóságod szép dikcziókat, hogy a paraszt is olyan ember, 3804 20 | hogy az uri hatalom és a bot alól ki kell venni a 3805 20 | a bot alól ki kell venni a jobbágyot, ezt az élhetetlen 3806 20 | csiklandozza, mint szántja a földet, s nem győzünk mogyorófát 3807 20 | győzünk mogyorófát termeszteni a hajduknak, hogy minden nyomon 3808 20 | megijeszthessük. Mi tartja fönn a katonaságnál a rendet? A 3809 20 | tartja fönn a katonaságnál a rendet? A káplárpálcza! 3810 20 | a katonaságnál a rendet? A káplárpálcza! Ha a tiszt 3811 20 | rendet? A káplárpálcza! Ha a tiszt prédikáczióval biztatná 3812 20 | prédikáczióval biztatná a közlegényt a háborura, soha 3813 20 | prédikáczióval biztatná a közlegényt a háborura, soha sem vernék 3814 20 | meg az ellenséget. Egyedül a hatalom és abból származó 3815 20 | származó félelem csikarhatja ki a jobbágyból a munkát, s ha 3816 20 | csikarhatja ki a jobbágyból a munkát, s ha fölszabaditjuk: 3817 20 | munkát, s ha fölszabaditjuk: a gaz nép elnyujtózik a kazal 3818 20 | fölszabaditjuk: a gaz nép elnyujtózik a kazal mellett, drága pénzért 3819 20 | Méltóságod ki nem könyörgi a henye életből, s ha egy 3820 20 | kér hármat, hisz szabad a vásár, a munkára senki sem 3821 20 | hármat, hisz szabad a vásár, a munkára senki sem kényszeritheti. 3822 20 | Még ez hagyján, most jön a java!~Tulajdon füleimmel 3823 20 | Tulajdon füleimmel hallottam a vármegye házán, hogy az 3824 20 | félannyit fizet, mint most a paraszt, bizvást elmehet 3825 20 | paraszt, bizvást elmehet a káptalanba, ott bevallhatja 3826 20 | Az uradalmakat fölveri a gaz, az egész országból 3827 20 | is hallhatja méltóságod a megyeházán; hanem ha elhiszi 3828 20 | enged egy hajszálat; mert a ki odaadta kisujját az ördögnek, 3829 20 | valóságos bellum intestinum, a mi vármegyénk annak lángoló 3830 20 | pusztitjuk azon éheseket, kik a zavarosban halászni, a földes 3831 20 | kik a zavarosban halászni, a földes urakat kifosztogatni 3832 20 | fiskális."~- Amice, - mondja a princzipális Kapusnak, - 3833 20 | hogy hiba nélkül legyen, a tisztát hagyja asztalomon. 3834 20 | tanulhat belőle, - mert a mit az oskolában tanult, 3835 20 | tanult, az bliktri, - itt, a praxisban kell megtanulni, 3836 20 | minő az élet? Itt nem lehet a levegőben járni; télen patkót 3837 20 | télen patkót kell üttetni a csizmára, hogy a jégen el 3838 20 | üttetni a csizmára, hogy a jégen el ne essünk, domine 3839 20 | orrunkra bukunk, az behorpad, s a tapasztalt emberek messziről 3840 20 | beszélek; de akkor szentirás, a mit mondok.~Az öreg eltávozott, - 3841 20 | egészség, - ez nem járja; mert a fiatal ember mindjárt komázni 3842 20 | komázni merne, s hova jutna a tekintély, ez a furkós bot, 3843 20 | hova jutna a tekintély, ez a furkós bot, mely nem támaszkodásra 3844 20 | agyonverni? Kapus elkomorodott a hajthatatlan bizalmatlanságon, 3845 20 | Kötelességszerüleg terité ki maga elé a papirt, s el akará kezdeni 3846 20 | papirt, s el akará kezdeni a másolást; hanem valami sugta, 3847 20 | sugta, hogy olvassa el előbb a fogalmazványt, hogy megtanulja, 3848 20 | volna béketüréssel elnyögni a vad eszméket, a tintatartó 3849 20 | elnyögni a vad eszméket, a tintatartó felé nyult, hogy 3850 20 | tintatartó felé nyult, hogy a firkára önti a fekete levet, 3851 20 | nyult, hogy a firkára önti a fekete levet, hogy abba 3852 20 | hogy főnökén próbálja meg a replikát, s a mily bizonyos, 3853 20 | próbálja meg a replikát, s a mily bizonyos, hogy azonnal 3854 20 | bebizonyitja az öregnek, hogy a fölperesnek miként felel 3855 20 | megszólitás nélkül kezdé a választ, egy vakmerőséggel 3856 20 | vagy kevesebb: mindegy!~A válasz ilyeténképen esett 3857 20 | ilyeténképen esett ki:~"A méltóságos gróf nem akar 3858 20 | koldust produkálni, hogy a nemadást maga mondja el 3859 20 | nemadást maga mondja el a vármegyeházban; - a méltóságos 3860 20 | mondja el a vármegyeházban; - a méltóságos gróf nem akar 3861 20 | alapgondolat, melyhez kivánja mérni a megindult mozgalmat, ez 3862 20 | mozgalmat, ez bizonysága a léleknemességnek, mely magyar 3863 20 | mely magyar urhoz méltó. A törvénykönyvnek betüi világosan 3864 20 | betüi világosan körülirták a jogot, mely a nemest a jobbágytól 3865 20 | körülirták a jogot, mely a nemest a jobbágytól megkülönböztette, - 3866 20 | körülirták a jogot, mely a nemest a jobbágytól megkülönböztette, - 3867 20 | megtalálható az is, hogy a magyar nemesség a hazának 3868 20 | hogy a magyar nemesség a hazának folytonos védelmében 3869 20 | vagyonban, s méltán hagyta a jobbágyra a földmivelésnek 3870 20 | méltán hagyta a jobbágyra a földmivelésnek gondját, 3871 20 | földmivelésnek gondját, hogy mig a nemesség tulajdon csapataival 3872 20 | harczolt külellenség ellen, a földet föl ne verje a gaz, 3873 20 | ellen, a földet föl ne verje a gaz, melyért megvédeni bizonyosan 3874 20 | bizonyosan nem lenne érdemes. Mig a kötelességeket ekképen osztá 3875 20 | ekképen osztá meg az idő, a szőrszálhasogató sem mert 3876 20 | egész erejével szolgált, s a haza nem ingyen koszoruzta 3877 20 | nem ingyen koszoruzta meg a hősöket, kik sokra lettek 3878 20 | kik sokra lettek érdemesek a véres munkában.~Változott 3879 20 | véres munkában.~Változott a kor, a nemesség bevégezte 3880 20 | munkában.~Változott a kor, a nemesség bevégezte régi 3881 20 | munkája megszünt, s hogy a jobbágyot folyton munkára 3882 20 | folyton munkára szoritja, a törvénynek betüje ellen 3883 20 | szemmel is látnak, fölismerték a törvényeknek inditó okait, - 3884 20 | hangosan mondják, hogy a megszünt kötelességek helyett 3885 20 | rosszul osztozunk meg, s a gyengébb felet rútul megcsaltuk, 3886 20 | azon szerszám van, melylyel a földből az urnak szedi ki 3887 20 | földből az urnak szedi ki a legjava gyümölcsöt. A nemességnek 3888 20 | ki a legjava gyümölcsöt. A nemességnek egy része bánatosan 3889 20 | része bánatosan tekint le a népre, mely meggörbül az 3890 20 | az iga alatt, - szégyenel a kenyérbe harapni, mely ingyenben 3891 20 | vérén nem átallja nézni a békót. Látja a nemesség, 3892 20 | átallja nézni a békót. Látja a nemesség, hogy a jobbágy 3893 20 | Látja a nemesség, hogy a jobbágy elfeledte urának 3894 20 | dicsőségét, maga rég leszállt a lóról, kardját rozsda marja, 3895 20 | marja, hatalmának küljele a hajdu, ki ha katona volt, 3896 20 | az apák mást beszéltek. - A kényszeritett munkában fájdalmasan 3897 20 | ekével karmolják kérgét.~A fának lehulló levele megtrágyázza 3898 20 | lehulló levele megtrágyázza a földet, melyből a terebélyes 3899 20 | megtrágyázza a földet, melyből a terebélyes tölgy kiszivta 3900 20 | az erőt, - igy hajol le a nemességnek eszmélő része, 3901 20 | nemességnek eszmélő része, s a rég szenvedőben testvérére 3902 20 | segélgessük egymást. Mit tanult a nép a rég henyélő nemességtől? 3903 20 | egymást. Mit tanult a nép a rég henyélő nemességtől? 3904 20 | alattomosságot, mely a tehertől menekülést igér. ~ 3905 20 | régi erkölcséből, s midőn a nemesség a szörnyü tétlenségben 3906 20 | erkölcséből, s midőn a nemesség a szörnyü tétlenségben elpuhul, 3907 20 | tétlenségben elpuhul, midőn inai a heverésben elgyengültek: 3908 20 | elgyengültek: dudva lesz a nép, melyet nem érdemes 3909 20 | nem tud lenni, ne átkozza a földig alacsonyodott népet, 3910 20 | népet, hisz maga feledte a sárban, ugy, hogy bele is 3911 20 | ugy, hogy bele is tiporta. A fának koronája nem lengedezne 3912 20 | nem lengedezne oly büszkén a magasban, ha a derék ki 3913 20 | oly büszkén a magasban, ha a derék ki nem emelkednék 3914 20 | derék ki nem emelkednék a föld szinéről, s a mely 3915 20 | emelkednék a föld szinéről, s a mely fának dereka elrothadt, 3916 20 | fának dereka elrothadt, a koronája esik legmélyebben.~ 3917 20 | békén türném."~Épen csak a névaláirás hiányzott, mikor 3918 20 | névaláirás hiányzott, mikor a princzipális berontott, 3919 20 | amice?~- Készen! Mondja a kérdett más értelemmel, 3920 20 | értelemmel, s várta, hogy a mogorva ember kétfelé szakad, 3921 20 | ember kétfelé szakad, mint a fából fúrott ágyu, ha az 3922 20 | nem engedett hosszu időt a várakozásra; hanem arra 3923 20 | arra utasitja Kapust, hogy a grófi háznál intézkedjék, 3924 20 | háznál intézkedjék, hogy a gyalogposta leveleket vigyen.~ 3925 20 | ifjunak iratára, s mivel a fogalmazványon nem volt 3926 20 | tulajdon kezeivel irta oda a grófnak illő szavakat, alant 3927 20 | pedig tulajdon nevét, s a fiunak szokott pontosságában 3928 20 | olvasás nélkül csomagolá be a levelet. Kapus visszajött, 3929 20 | Kapus visszajött, várta a förgeteget.~- Amice, ebből 3930 20 | elég volt ennyi, - mondja a princzipális, - szabad a 3931 20 | a princzipális, - szabad a vásár, elmehet.~- Elolvasta 3932 20 | vásár, elmehet.~- Elolvasta a tekintetes ur?~- El, el, 3933 20 | mondom.~- Nem kivántam, hogy a tekintetes ur ennyire megdicsérjen! - 3934 20 | azt gondolván, hogy ez a felelet.~- Amice, mikor 3935 20 | felelet.~- Amice, mikor engem a princzipális megdicsért, 3936 20 | csókoltam neki.~- Ugy, hát a tekintetes ur engem most 3937 21 | A tivornya.~Fiatal éretlenség, 3938 21 | összeránczolt képpel róvják meg a fiatalságnak lángját, pedig 3939 21 | lenni azon tüznek, mely még a nyolczvanadik évben sem 3940 21 | évben sem akar kialudni.~A "Zöld fa" megtelt zajgó 3941 21 | ilyen fölnyitott szájból a vese is kieshetik, nem csak 3942 21 | vese is kieshetik, nem csak a benne lévő titok.~- Aluszik 3943 21 | lévő titok.~- Aluszik az a czigány? kiált egy a többi 3944 21 | az a czigány? kiált egy a többi közül a sarokban tétlen 3945 21 | kiált egy a többi közül a sarokban tétlen álldogáló 3946 21 | álldogáló bandára, mely a parancsolást várta, s az 3947 21 | s az adott jelre elhuzta a legszomorúbb nótát, mely 3948 21 | legszomorúbb nótát, mely a nevető bolondot is megrikatná.~ 3949 21 | Kellemes izgalom járta át a fiataloknak vérét, elkezdődött 3950 21 | fiataloknak vérét, elkezdődött az a fölbuzdulás, mely a legnyugodtabbat 3951 21 | elkezdődött az a fölbuzdulás, mely a legnyugodtabbat is biztatja 3952 21 | is biztatja valamire, s a fiatal ember nem képes egy 3953 21 | megállni, karjai kinyulnak, s a világot akarja átölelni. 3954 21 | bódulásban összeölelkeznek a fiatalok, kinyilik a sziv, 3955 21 | összeölelkeznek a fiatalok, kinyilik a sziv, mely még üres, mint 3956 21 | sziv, mely még üres, mint a kiadó szállás, és mohón 3957 21 | szállás, és mohón keresi a bátorságot, hogy az üres 3958 21 | összeösmerkedtek, huszszor ismétlődik a hangos fogadás: Hunczut 3959 21 | fogadás: Hunczut az ur! a mi foglaló arra, hogy a 3960 21 | a mi foglaló arra, hogy a bizalmasság elkezdődött, 3961 21 | átesvén, áldozatként állt a teremben, melynek falai 3962 21 | az állat hatalmaskodjék a lélek fölött. Endre az ellenkező 3963 21 | ujdonatúj barátját, kiről a főjegyző oly szeretettel 3964 21 | messziről is látta, hogy a jobbágy fiu nem ujjongat, 3965 21 | jobbágy fiu nem ujjongat, a csoportnak közepét kerüli, 3966 21 | ficzkó Kapusra - kidöntjük ma a házfalat.~- Mind a négyet 3967 21 | kidöntjük ma a házfalat.~- Mind a négyet egyszerre? kérdi 3968 21 | négyet egyszerre? kérdi Kapus a jókedvü czimborát.~- Mind 3969 21 | jókedvü czimborát.~- Mind a négyet, pajtás, - itt 3970 21 | maradni, ezt én mondom; a legidősebb czimbora a patvaristák 3971 21 | mondom; a legidősebb czimbora a patvaristák között.~- Ugy 3972 21 | mozdithatunk ki helyéből.~- Akkor a falakat nem bántjuk; hanem 3973 21 | minden asztalt, széket és a mi összezuzható.~- Most 3974 21 | józan fővel alkudjuk ki a korcsmárossal, mennyibe 3975 21 | részegek leszünk, ugy számitja, a mint neki tetszik.~- Mondasz 3976 21 | valamit, pajtás, - te megélsz a tanácsadásból.~- Te is hihetőleg 3977 21 | hetven esztendős korában a szolgálóját vette feleségül: 3978 21 | feleségül: hogy ugy elosztogatta a tanácsot, hogy mire magának 3979 21 | tovább, - mondja nevetve a vidám czimbora, - igen okosan 3980 21 | kútvizet igyam: servus!~A mint mondá, tovább ment, 3981 21 | tele palaczkból betöltött a torokba annyit, hogy a jobb 3982 21 | betöltött a torokba annyit, hogy a jobb meggyőződés megfuladjon. 3983 21 | meggyőződés megfuladjon. A társaság hangos lett, a 3984 21 | A társaság hangos lett, a poharak csengése általános 3985 21 | csengése általános lőn, s a korcsmáros jól számitá, 3986 21 | korcsmáros jól számitá, hogy a mai estének tiszta nyeresége 3987 21 | szive azonnal megnyilt a rokonszenvre, de nem közeledhetett 3988 21 | közeledhetett az uj baráthoz; mert a másik czimbora, az a faltörő, 3989 21 | mert a másik czimbora, az a faltörő, egy hosszu nyaku 3990 21 | nyaku üveggel állt elébe, s a barátság kedveért a palaczkot 3991 21 | elébe, s a barátság kedveért a palaczkot ajkára nyomta.~- 3992 21 | nyomta.~- Hallottad-e hirét a bolondkompániának?~- Nem 3993 21 | vagy még, pajtás, - mondja a másik, - még nincsen nevelésed, - 3994 21 | hajnalban elmondom, mi az a bolondkompánia, most még 3995 21 | leszesz, hogy elfelejtsd, a mire a professzorok tizenkét 3996 21 | hogy elfelejtsd, a mire a professzorok tizenkét esztendeig 3997 21 | hajnalban látod, hogy mi a kedv; az ész alkalmatlan 3998 21 | nem hallhatom meg, mi az a bolondkompánia?~- Rekruta 3999 21 | Rekruta vagy, - elengedem ezt a poharat, - majd annak idejében 4000 21 | eljövök.~Endre elhalaványult a különös igéretre, melyre


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7443

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License