1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2823
Chapter
1001 14| bemondta, hogy ő vendéget vár. Az öreg eleinte szó nélkül
1002 14| párjának buzgó hitét, hanem az ismételgetést már kiszentencziázta
1003 14| legyen a jövendölgetésnek. Az asszony még sem tágitott,
1004 14| mire boszusan azt mondja az öreg:~- A tudatlan népnek
1005 14| maguk között megvallák, hogy az egész élhetetlen mese!~Az
1006 14| az egész élhetetlen mese!~Az asszonyság haragosan távozott
1007 14| szobájába, és megmorogta az egész római bölcseséget,
1008 14| két uri fogat járatott be az udvarra. Vissza lett állitva
1009 14| állitva a szarkabecsület, az asszonyság nyertes képpel
1010 14| öregem, - mondja gyengéden az asszony, s az öregnek állát
1011 14| gyengéden az asszony, s az öregnek állát megsimogatva
1012 14| megsimogatva teszi hozzá: néha az asszonyoknak is lehet igazuk.~-
1013 14| Akármennyiszer, feleség! Az igazság közös vagyon, enyim,
1014 14| örömmel fogadá vendégeit az alispán, s mikor helyet
1015 14| mulaszthatta el. Kinyult az ablakfeszitő után, s a mint
1016 14| nagy csörgéssel üdvözlék az öreget.~Az asszony szeliden
1017 14| csörgéssel üdvözlék az öreget.~Az asszony szeliden mosolygott,
1018 14| kedves vendégeim érkeztek.~Az asszony mást gondolt, a
1019 14| örvendezni, hogy előrelátását az érkezők igazolták.~A férj
1020 14| tudom, öregem, - válaszol az asszony, - hanem macskám
1021 14| asszony, - hanem macskám az sok van.~- Valamennyi mosdott?~-
1022 14| jókor érkeztek! - mondja az alispán, bár ez a csoport
1023 14| idegyülekeztek?~Bizalmasan megkérte az érkező helybelieket, hogy
1024 14| való négylábuakat öldözni.~Az érkezett vendégek cselédeit
1025 14| érkezett vendégek cselédeit az alispán hajduja azonnal
1026 14| nyujtatta ki másokkal, s egynek az volt a dolga, hogy szobáról-szobára
1027 14| segitettek a munkában, igy az egész hadsereg talpon volt,
1028 14| vármegye, hogy mindannyi az alispánhoz menekül? A főjegyző
1029 14| legbizalmasabb jó barát, ezt az őszinte kérdéssel meg nem
1030 14| ma?~- Engem is meglepett az összegyülekezés, és tőled
1031 14| főjegyzőnek állitását, mi az öreget fokról-fokra jobban
1032 14| lesz a magyarázat?~Faragó az első levélnél észrevette,
1033 14| gondoltak rá. Itt elmondá az alispán a földülésnek körülményeit,
1034 14| tudott a kérdésre felelni, az irást hasztalan vizsgálták,
1035 14| került.~- No, csak nem jó az aláirásokkal tréfálni! -
1036 14| mondja valamennyi, s az egyszer Faragó is elhitte,
1037 14| akadhat máskor.~- Hány volt az idéző-alba? - kérdi a főjegyző.~-
1038 15| értenék meg; mert 1828 körül az uri fajta hirtelenében akarva
1039 15| Hungaricának nevezték; áldassék az Urnak neve, ki sok mindent
1040 15| Pál magával vitte Kapust, az alispán urnál rögtönzött
1041 15| vendégségre; ott bemutatá az ifjut minden közelebbi barátjának,
1042 15| mondott valami dicséretest az ifjuról. A társaság teljes
1043 15| teljes kényelemmel megnevette az alispánnal végbement tréfát,
1044 15| alispánnal végbement tréfát, az öreg elől nevetett, a többi
1045 15| főjegyzőt, tudván, hogy az darab idő óta szivesebben
1046 15| birkózásnak vége nem lesz, mig az erősebb pad alá nem gyömöszöli
1047 15| vitázókhoz közelebb legyen. Az oroszlánnak fris húst vetnek
1048 15| rókát a ludhus csalogatja, az öreg urat a diákszó. Kövér
1049 15| bámulva a másik magyarul; mert az egészből mit sem értett.~-
1050 15| a magyar nyelvvel, mint az egyszeri ember a pecsenyével,
1051 15| Sokféle bolondja van az Uristennek, - beszéli a
1052 15| duplapuskát fogna és meglőné az atyafit. - Mondja boszusan
1053 15| kérdezték meg, mit érdemel az olyan, ki söprün nyargal? -
1054 15| magyar: puskát érdemelne; de az is, ki a mi nyelvünket a
1055 15| jobb calculust nem érdemel. Az opinioját kérem, spectabilis
1056 15| disputáló? A principium az én convictiom szerint a
1057 15| a tót oblákon nézünk ki az utczára, - nótánkat a czigány
1058 15| tréfát nem értem. - Mondja az öreg a gunyt megsokalva.~-
1059 15| Széchenyi Istvánnak neve, az is beállt magyar embernek,
1060 15| tollal fölvakarta nevét az adakozók közé, a százast
1061 15| a százast pedig kiterité az asztalra.~- Valóban nem
1062 15| fogadták. Egymásután siettek az aláirási ivet megtölteni;
1063 15| a mosdatlan gyermek, kit az apa akkor szégyenel magáénak
1064 15| magáénak vallani, mikor az idegen azt kérdi: kié?~Az
1065 15| az idegen azt kérdi: kié?~Az ív gyorsan megtelt, a tulajdon
1066 15| örömest indulnak. Élénken élt az 1823-diki behatás, a közérzület
1067 15| követé a kezdeményezőket.~Mig az aláirás tartott, Faragó
1068 15| eltávozott.~Csillag jól vigyázott az öregre, s erősen feltette,
1069 15| látta, mikor eltávozott; az öregnek arcza elkomolyodott,
1070 15| mint gúnynyal. A pénz, az adás nem jöhetett számba;
1071 15| legnemesebb értelmében, s az adás inkább a bőkezüségben,
1072 15| aláirás zsebében volt, s az volt szándéka, hogy a vendégség
1073 15| vallomást ma elengedi; mert az öreggel nehéz küzdelemre
1074 15| egynémely meggyőződését az okok- és eseményeknek hatalmával.~
1075 15| szinte észrevették, hogy az öreg elment az aláirás elől,
1076 15| észrevették, hogy az öreg elment az aláirás elől, s a kik már
1077 15| tartoztak, összesugtak, hogy az öreg készakarva távozott,
1078 15| öreg készakarva távozott, s az erkölcsi kényszerüséget
1079 15| kerülte.~- Fösvény kezd lenni az öreg? Kezdi egy a többi
1080 15| meg Csillag.~- Keményfejü az öreg, és maga marad, mint
1081 15| különczködik. - mondják többen, - az öreg ilyen kovászból van
1082 15| nép ajkán élt, nem ösmerte az irodalomban más, mint Czuczor
1083 15| fogtak a tisztogatásnak, az egyszerüség helyett czifráztak,
1084 15| levetni és mezitláb futni. Az erőszakolt czifra nyelvet
1085 15| szokta meg a közönség, s mint az uj utat, melyet a vármegye
1086 15| meg, örömest elkerülték, s az árok mellett jártak.~Faragó
1087 15| római müvekkel.~Csillag az estebéd alatt nem egészen
1088 15| kellene is ennünk.~- Nem az étel határoz, hanem az étvágy.~-
1089 15| Nem az étel határoz, hanem az étvágy.~- Másodszor hallom
1090 15| tetejét, falait eldöntsem az olyan házért, melyről mások
1091 15| cserélhetek.~- Rómában lakol.~- Az ódon szép épületben, mely
1092 15| izmos és mégis összeillő, az időnek rongálásait kibirja, -
1093 15| rongálásait kibirja, - tuléli az épitőket; azoknak porát
1094 15| gondolat, hogy a földről ért az égbe, s egy halandónak agya
1095 15| halandónak agya épitette az égnek boltozatáig? vagy
1096 15| égnek boltozatáig? vagy hogy az égből nyult alá, hogy mint
1097 15| égből nyult alá, hogy mint az istenek sugallata, földi
1098 15| földi lepelbe öltözzék, hogy az ember elmondani merje.~-
1099 15| kicsinyeljem a nagy gondolatokat.~- Az öltözet mily szép, minden
1100 15| remekeket könyv nélkül tudjuk, s az szép és nagy tulajdonunkká
1101 15| kiszoritsuk a diák nyelvet?~- Az életből szoritjátok ki, -
1102 15| meglelik a gondolatot, mely az égig ér?~- Mennyit gyüjtöttél
1103 15| te érdemed is ott legyen az alapitók között.~- Nem teszem,
1104 15| remény rútul megcsal. Ez az én hitem, - annál is több;
1105 15| Nem ösztönöz semmi, hogy az előretörekvésben részes
1106 15| ne röppenjenek zsebéből az albák, azokat megtartja,
1107 15| bekövetkező szégyenét megválthassa az egyikkel. Tudta, hogy az
1108 15| az egyikkel. Tudta, hogy az öreg a multhoz ragadt, onnét
1109 15| egyéb hátra, gyógyitsa meg az idő. Kapus a főjegyző mellett
1110 15| nagyon elkeseríté; mert az ifjunak lelkesülése szebb
1111 15| jövendőt igért. Nem itélte el az öreget; mert az a nagyságot
1112 15| itélte el az öreget; mert az a nagyságot imádta; de odaengedte
1113 15| annyira bálványozta, hogy az uj törekvést bünnek képzelé.~
1114 15| Ötezer forintjába kerül az öregnek ez a hidegség.~-
1115 15| büntetés lenne!~- Nagyobb az, ha észreveszi, hogy mily
1116 16| Az alba.~A parasztgyerek azt
1117 16| parasztgyerek azt hiszi, hogy az uri kisasszonyok azért oly
1118 16| ki csődithette össze őket az alispánhoz? de a találgatás
1119 16| választottak beszélgetés végett.~Az akadémiai gyüjtésről beszéltek,
1120 16| mindannyian észrevettek, hogy az alispán bőkezüségének daczára
1121 16| daczára egy fillért sem adott. Az ellenkező vélemény élénken
1122 16| ellenkező vélemény élénken kémlé az ellenfélnek gyönge oldalait,
1123 16| oldalait, s nem lenne ember az ember, ha meg nem ragadná
1124 16| ember, ha meg nem ragadná az alkalmat, hogy erejét a
1125 16| kényes tárgy, elbeszélé az eszmecserét, mely a két
1126 16| Most magunk között küzdünk, az országot szebbé-jobbá akarjuk
1127 16| szeretünk.~Ki ne feledjük az emberi természetet a számitásból.
1128 16| kipusztithatjuk, mert életünkre tört az is; de ellenfelünket ha
1129 16| ki férfiasan a küzdelmet, az észnek, tapasztalatnak példáival
1130 16| tévelygő igaz utra térjen, s az élénk magyarázatnak eredménye
1131 16| magyarázatnak eredménye az volt, hogy ugyanazon egy
1132 16| egy napon irták egymásnak az utolsó levelet, melyben
1133 16| a győzelemnek föltétele az ellenfélnek megsemmisülése.~-
1134 16| szembeáll egy gyermekkel, ki az egyszeregyet nem tudja;
1135 16| Oly kevesen vagyunk, hogy az apagyilkosnak is meg kell
1136 16| kemény kifejezést használtál, az öreg, kire czélozol, nemesebb
1137 16| bátorságot illeti, barátom, az ő helyén több bátorságra
1138 16| megtapsolja beszédeinket, s az utolsó szónál kikapjuk a
1139 16| jutalmat kapott, én dobom rá az első követ; addig azonban
1140 16| akármennyire ellenkezzék az enyimmel.~Ezen pillanatban
1141 16| kopogatott be Faragó; mert az elszállásolt vendégeket
1142 16| Majdnem kellemetlen hatott az öregnek belépése; mert róla
1143 16| bátyám? - mondja bánatosan az előbbeni vitázó.~- Furcsa
1144 16| vagy, én barna, te megütöd az egy ölet, engem kurtaságom
1145 16| No, de még ez hagyján! Te az édeset szereted, én a savanyut,
1146 16| eltérést nem! - Mondja Csillag az öregnek.~- Megmondám okaimat
1147 16| akart tovább mozdulni, mig az előtte csörgedező patak
1148 16| figyelmezteti Csillag az öreget. - Századokig kettőben
1149 16| legszebben el tudnád mondani az idegennek diákul, hogy mit
1150 16| harczolásnak mindig vitézség az alapja; de nem tudom, mikor
1151 16| megint vitézkedhetni, miután az uj hadviselés a vitézségen
1152 16| a kiáltás, melyet, mint az ezüsttallért, nem tarthatunk
1153 16| Igy segéljétek mozgatni az alkotmányt. A kormány félrenyomta,
1154 16| készen leszünk. Ezt mondom az alkotmányos vitákra. A nyelv
1155 16| nyelv küszöböltessék ki az oskolából, egyszerre megakadnánk,
1156 16| Kétezer esztendeig meddő volt az emberi elme a görög és római
1157 16| után, - most egyszerre kiüt az emberiségen a lángész, mint
1158 16| kiről azt mondják, hogy az Isten után legtöbbet teremtett, -
1159 16| mozdulhatunk? Róma nagy; de az ujabb kor is valami. Én
1160 16| fegyverforgatásban; mert az unalom nem férfi erkölcs. -
1161 16| jóravaló munkára, - mivel az ököl nem hivatalos többé
1162 16| kellemes ingert adna, - az én fejembe lassan megyen
1163 16| még lassabban pusztul ki az, a mi régóta befészkelte
1164 16| emberből kettőt csinál, és ha az egyes ember egy külön gondolatért
1165 16| kitanulta és fölhasználta az ember, - hát az emberi lelkesülést,
1166 16| fölhasználta az ember, - hát az emberi lelkesülést, melyből
1167 16| Faragó és a többi érezte az átható okoskodásnak kellemes
1168 16| beszélőt közbeszólással s az ekképen fejezte be a vitatást.~-
1169 16| hire miatt visszaköveteli az a nemzet, melynek származéka?
1170 16| kenyérnek valót őröltet vele. Az angolt bolondnak mondták,
1171 16| bebizonyithatlan valami föllobbant az öregben, s hogy nem fakadt
1172 16| általa, s most keresi, mint az illatot, mely az érzékben
1173 16| keresi, mint az illatot, mely az érzékben már megjelent,
1174 16| meggyőződését, kapaszkodjék az öreg harangnak kötelébe,
1175 16| rángassa a nehéz érczet, hogy az ő példája meginditsa a többit.
1176 16| hát még a meggyőződés?~- Az öreg ugy ment el, a mint
1177 16| Mért nem rántottad elő azt az ívet? Sóhajt föl a másik
1178 16| tekintve.~- Lassan, pajtás, - az nem katonafogdozás, - mi
1179 16| a többség leszavazhat, s az én bolondériámat ártalmatlanná
1180 16| hogy figyelmeztessen, ha az orrom tintás. A politikai
1181 16| politikai ellenfél meglesi az én tulságomat, s mielőtt
1182 16| Mi visszük a terhet, az áldozatokat ezek a maradozó
1183 16| nem nyughatott, elővette az egyik albát, s az akadémiának
1184 16| elővette az egyik albát, s az akadémiának alapitására
1185 16| akadémiának alapitására az öregnek aláirása fölé ötezer
1186 16| a levélnek fölbontására az illetőtől meghatalmazás
1187 16| később azt mondanák, hogy az adakozásban csak kinból
1188 16| fölébreszteni. Faragó mindent mert az alkotmány megvédésekor,
1189 16| félt a hatalomtól, mely az erőszakot is elkövethette
1190 16| oly kevesen vagyunk, hogy az apagyilkos számára is bocsánatot
1191 17| már általános divat, hogy az apa a fiával per tu, - a
1192 17| fiával per tu, - a fiu pedig az apjával per kend; igy éri
1193 17| mostani apa, hogy a fiu az apai vagyont még apjának
1194 17| kétféleképen becsülte meg az alispán urat, mikor az utczán
1195 17| meg az alispán urat, mikor az utczán végigment: messziről
1196 17| hogy meg ne merje ugatni az "öreg teins ur"-at. A kutyaész
1197 17| megjelölte a nádpálczás urat, s az oldalbarugás elől jókor
1198 17| biztonságban sétálhatott végig az utczán.~Ezt azért mondom
1199 17| Ezt azért mondom el, hogy az olvasó elhigyje, hogy az
1200 17| az olvasó elhigyje, hogy az öreg gondolkozva mehetett
1201 17| gondolkozva mehetett végig az utczán, nem zavarták az
1202 17| az utczán, nem zavarták az ebek, s mivel a gondolatokat
1203 17| hitványak lenni! Önmagát kémli az öreg, egyéniségének vegyületét
1204 17| magát, hogy eltagadná-e az igazságot, ha annak kimondása
1205 17| rokonságot talál, mely több az atyafiság-, sógorság- és
1206 17| komaságnál. A szin, a termet, az indulat különböző; hanem
1207 17| indulat különböző; hanem az erkölcs egyforma, s az öreg
1208 17| hanem az erkölcs egyforma, s az öreg elmegyen a kutatásban
1209 17| sajátságos egyéniségét. Az embereket összetarkázta
1210 17| megizmosodik?~A vékony ág fölszedi az esőt, harmatot, rostjai
1211 17| követ. - Ezeket gondolja az öreg, s öntudatlan fönnszóval
1212 17| sajátságaink vannak, - egyik az, hogy nem tudunk hitványak
1213 17| fejlődésében. Azt mondják, az isteni hasonlatosságra vagyunk
1214 17| mondja megint hangosan az öreg, - a hangya nem gyüjt
1215 17| elaljasodott.~Hirtelen megindult az öreg, szivében fölmelegült
1216 17| rákiáltott valami, mint az eltévedt vándorra a pusztai
1217 17| jóllakni és meghizni, végre az utolsó szuszt kifujni, állati
1218 17| nemesebb ösztönökkel: a mint az ág leszakad a törzsről,
1219 17| volna minden hatalmunk, s az ész nem teremne számunkra
1220 17| gyümölcsöt a hosszu békében? Az éhség rákényszeritette a
1221 17| a koplalót, hogy megegye az undoritó rákot, a vizbelökött
1222 17| vizbelökött ember kitalálta az uszást, az önfentartásnak
1223 17| ember kitalálta az uszást, az önfentartásnak ösztöne a
1224 17| halállal szemközt tanitja meg az erős akaratot, hogy élhet.
1225 17| lakószobákba érve meglepetés várta az öreget: fia érkezett meg
1226 17| miatt váratlan érkezett meg az apai házhoz.~Apjának kezét
1227 17| apjának:~- Hic sum!~Megijedt az öreg, a viszontlátásnak
1228 17| vérközösség érintkezik, az ág törzsére hajlik, férfi
1229 17| csók kivételesen édes, s az öreg megijedt a betanult
1230 17| fejezik ki a szivélyességet. Az anyát bizonyosan másképen
1231 17| bizonyosan másképen szólitá. Az anyai emlőn más hangon enyelegtek
1232 17| kisdedhez, s midőn visszatér az ifju az apai hajlékba, az
1233 17| midőn visszatér az ifju az apai hajlékba, az anyát
1234 17| az ifju az apai hajlékba, az anyát szólitja meg csak
1235 17| anyát szólitja meg csak az öröklött nyelven; az apa
1236 17| csak az öröklött nyelven; az apa előtt már a száraz tudással
1237 17| Isten hozott! - rebegi az apa magyarul.~A fiu nem
1238 17| engedte, hanem folyvást az öreg beszélt és mindig magyarul:
1239 17| magyarul: nem értette, hogy az öreg miért annyira bőbeszédü?~
1240 17| a szóba, mindig diákul, az apa viszont elkapta a szót
1241 17| megszégyenitést, és közel volt az elkeseredéshez, mikor vergődhetik
1242 17| rendü tekintélytől, kiknek az apai túlszigor ugy adta
1243 17| gondolta, hogy nem jól hallotta az öreget, és hirtelen rámondja:~-
1244 17| kimereszté szemeit a fiu, az öreg nem beszél diákul,
1245 17| többször meg nem melegítik az öregnek, különben régi szokásait
1246 17| Faragónak fia Pestről hazáig, s az embersorba magasuló ifju
1247 17| közeledésnek határát átlépi, s az apa visszautasitja. Apja
1248 17| nem kutat, mi hiányzik az elvitt holmik közől.~Egy
1249 17| csomag beirt papirt helyezett az ifju az asztalra. A legfelső
1250 17| papirt helyezett az ifju az asztalra. A legfelső csomag: "
1251 17| Dalkönyvecske." Jól látja az öreg, hogy a fiunak irása,
1252 17| abban a nóta, édes apám! S az első lapra kiforditva mutatja,
1253 17| kiforditva mutatja, hogy az öreg nézze, mi az?~Beletekint
1254 17| hogy az öreg nézze, mi az?~Beletekint az öreg, elkezdi
1255 17| nézze, mi az?~Beletekint az öreg, elkezdi olvasni a
1256 17| Régi dicsőségünk, hol késel az éji homályban? ~Századok
1257 17| sziveiket, s velük alszik az ősi dicsőség.~A tehetetlen
1258 17| serényebb~Gyermekek álltak elő az erősebb jámbor apáktól.~
1259 17| kérlelve betölték.~Mégis az ifjuság háborgó napjai múlván,~
1260 17| hallgatnak-e szómra?~Megjön az éj, szomorúan feketednek
1261 17| éj, szomorúan feketednek az ormok, az élet~Elnyugszik,
1262 17| szomorúan feketednek az ormok, az élet~Elnyugszik, s a fél
1263 17| nyoszolyája; de engem~Fölver az elmúlt szép tetteknek gondja.
1264 17| hullámos eszmemenet megragadta az öreget, s mintha Virgilt
1265 17| hogy sohasem nyöszörgött, az ódon zamatot azonnal megérezte.
1266 17| bolonditson; szava, mint a harangé az ünnepnek reggelén, inti
1267 17| mélységébe most szédülve néz.~Az öreg a lapokat egymás után
1268 17| kedves semmiségekről, miket az anyák tudnak kérdezni. Az
1269 17| az anyák tudnak kérdezni. Az apa mégis egy helyben ül.
1270 17| tyúkszem, barátom, - magyarázza az öreg, - apádtól fölveheted;
1271 17| nagy szerencséd, ha elér az eszed oda, hol ezen gondolatok
1272 17| a neve!~Faragó fölkelt, az irott könyvecskét magával
1273 17| vétess magadnak mértéket az emberek között.~Az ifju
1274 17| mértéket az emberek között.~Az ifju Faragó, kit most Endrének
1275 17| hogy mióta veszett össze az öreg Ciceroékkal? Férfi
1276 17| titkot sietett megtudni.~Még az nap elment a fiu Csillagékhoz,
1277 17| kérjen.~- Urambátyám ösmeri az én kedves édes apámat?~-
1278 17| Hiszi urambátyám, hogy az én apám jól tud diákul?~-
1279 17| Mégis eltéveszthetett az öreg valami szót, s annak
1280 17| de hiszem, urambátyám, az öreg bizonyosan megbotlott,
1281 17| Nem beszél diákul?~- Nem az, urambátyám, akármint erőlködtem,
1282 17| magyarul minden kisbiró tud, az uron lássék meg, hogy tanult.~-
1283 17| futását."~- Jaj, öcsém, az öregnek szája ize az aszalt
1284 17| öcsém, az öregnek szája ize az aszalt gyümölcsöt szereti
1285 17| korrigált meg.~- A te apád?~- Az én apám, - ezt nem értem
1286 17| semmit sem hallottam.~Csillag az utczán rángatta össze magán
1287 17| rángatta össze magán a ruhát, az elmenőket nem látta, köszöntéseiket
1288 17| Faragónak udvarán hallá, hogy az alispán ur a kertben van,
1289 17| kényelmesen látta, hogy az öreg a kéziratot olvassa.~-
1290 17| Jó appetitust kivánok az olvasáshoz. Mire a megszólitott
1291 17| bizom, itt van! - mondja az öreg átnyujtva a másolatot.~-
1292 17| Tegnap még nem hittél?~- Az ötezer forintot azonnal
1293 17| forintot azonnal aláirom, hol az a jegyzék?~- Ne szeleskedjél,
1294 17| gyümölcsöt le kell szórni az oltárról, s én készen tartom
1295 17| én készen tartom azt, mit az ihlett meggyőződés nyujtott.
1296 18| volna, oly élénken emlékszem az 1830-iki nagy télre, édes
1297 18| jelentette, hogy valamit hozott. Az akkori szokás szerint tenyerébe
1298 18| bizalmat jelentette, hogy az ostornyél mellé nem vágom
1299 18| rejtett szót, hogy mi lehet az, mit apám uj magyarsággal
1300 18| sokáig magyaráztam, hogy az is értse.~Ezen időtől fogva
1301 18| tudja olvasni és megérti, az már nagyon okos ember. A
1302 18| hires ember Mehemet Ali, az egyptomi basa, az még a
1303 18| Mehemet Ali, az egyptomi basa, az még a török szultántól sem
1304 18| puha lesz a husa.~Ez volt az akkori ujságoknak foglalatja,
1305 18| hogy pedig igaz, bizonyítja az, hogy ki van nyomva.~A tekintetes
1306 18| közkivánatra fölolvasta. Átestek az egyptomi basán, megvitatták,
1307 18| legujabb hirünket, melynek az a tárgya (objectum), hogy
1308 18| egytől-egyig nagybetüvel) javára. Az alapitónak (fundator) neve
1309 18| méltán csudálkozhattak, ki az a szerény pátrióta, (akkor
1310 18| ki kell hirdetni, mint az eladó portékát; mert mi
1311 18| Olvastad, Péter, ezt az ujságot? kérdé egyik vendég
1312 18| titokban adott!~- Ezzel az ötezer forint nem lesz több.~-
1313 18| Valamelyik párthoz csak tartozik az adakozó?~- Nagyon örülnék,
1314 18| adakozó?~- Nagyon örülnék, ha az adakozó a másik párthoz
1315 18| a szép czimet, - holott az kötelesség, melyet senkinek
1316 18| félünk, hogy elüt bennünket az ellenfél, - s ha nem lesz
1317 18| ellenfél, - s ha nem lesz az életben akasztófáravaló,
1318 18| vallom, a mit te, - áthuznám az ellenfelet...~- ... Hajánál
1319 18| nem mondasz, barátom, - az ellenfélről minden alávalóságot
1320 18| elkárhozott.~- No hát elengedem az ötezer forintot magunknak,
1321 18| mindjárt: hát ha Faragó adta az ötezer forintot?~Valamennyien
1322 18| kitelik ilyesmi! Mondja az előbbi vitázó.~- Barátom, -
1323 18| Ha véletlen Faragó lenne az, kinek nevét rejti a lepecsételt
1324 18| nem tudtuk. Képzeljétek el az öreget, ki éveken keresztül
1325 18| értett a csiklandozáshoz, s az ellenfelet hamar megszalasztá.
1326 18| önt, még ma jelentse magát az öregnél.~Kapus elhalaványult.~-
1327 18| szemüvegeik, zöld vagy piros, az mindegy, elég az, hogy mindent
1328 18| piros, az mindegy, elég az, hogy mindent a mit megnéznek,
1329 18| meg a valódi igazat.~Én az ellenzékhez tartozom, s
1330 18| megösmeréssel, melyet tán az utódoknak belátása fog sirunk
1331 18| éljenekkel azon perczben, melyben az utolsó szót elmondtuk.~Féltékenységünk
1332 18| annak jó éjszakát kivánok, az haszontalan vár jobb szüretre.
1333 18| elnevezést megérdemlené, - s az illető köztünk akarna maradni.
1334 18| melegével jő hozzánk, s az ősznek elején melegebb éghajlat
1335 18| Ez a faj nem termi meg az árulást, benső tulajdonságát
1336 18| azért ne ijedjen meg ön az ellenvéleményektől, s minél
1337 18| figyelmeztetést, s megigérte, hogy az öreg fiskálishoz azonnal
1338 18| zajt sohasem szerettem.~- Az ördögnek is kell egyszer
1339 18| ösmerősöm beszélte, hogy az inasgyerekre az első héten
1340 18| beszélte, hogy az inasgyerekre az első héten senki sem vigyáz,
1341 18| fölösleg hőséget kifujni. Az emberben megvan az állati
1342 18| kifujni. Az emberben megvan az állati rész, azt hiszi ön,
1343 18| rész, azt hiszi ön, hogy az állat oly gyáva, hogy megadja
1344 18| szerszámot összetépi; mert az erő mindig birkózni akar,
1345 18| mig erősebbre nem talál. Az ifjuban az oskolai fegyelem
1346 18| erősebbre nem talál. Az ifjuban az oskolai fegyelem visszariasztotta
1347 18| elfoglalni. Ám birkózzék az állati rész, a lélek s az
1348 18| az állati rész, a lélek s az ész sem fog élhetetlenül
1349 18| előttem a tekintetes ur.~- Az életet, barátom, - melyben
1350 18| vajmi nagy bolond lenne az, ki a kora tavaszon lekaszálná
1351 18| nem látja.~- Megyek; mert az elmondott nagyot meg kell
1352 18| Legkedvesebb barátomnak, az első alispánnak fia bizonyosan
1353 18| erre figyelmeztetem. A fiut az apai nagy szigoruság erős
1354 18| tartá; okom van hinni, hogy az apai szigor e napokban egyszerre
1355 18| szabadosságba. Nem akartam az apát figyelmeztetni, erre
1356 18| erkölcsi okaim vannak; egyik az, hogy az öreg nagy lelki
1357 18| okaim vannak; egyik az, hogy az öreg nagy lelki átalakuláson
1358 18| szerencsésen összetalálkoznak, s az a természet, a mi a vándormadarakban,
1359 18| a mi a vándormadarakban, az emberben is föltalálható,
1360 18| modort, ez utat jelöl neki az ön barátságához; többet
1361 18| megjövendöli a tekintetes ur?~- Az életből beszélek, öcsém, -
1362 18| között is van tekintély, - az, a ki tovább bir a lábán
1363 18| hatalmasan fölzajlott benne az elszánás, hogy parancsolni
1364 18| szeretett volna szabadulni, hogy az esteli szerepre kiszámitott
1365 18| Szédülök, kedves bátyám, - az én apámat kicserélték.~-
1366 18| jó barátok lesztek, ez az én kivánságom.~A fiuk kezet
1367 19| Az asszonyszoba.~Az az igazi
1368 19| Az asszonyszoba.~Az az igazi női szépség, melyhez
1369 19| Az asszonyszoba.~Az az igazi női szépség, melyhez
1370 19| szabó mit sem adhat, melyből az irigy el nem vehet, s a
1371 19| pinczében van, hangja fölhallik az udvarra, s a komondor ráfülel
1372 19| ablakán bekiabálták; hány az adventi malacz? Efféle hasznos
1373 19| hosszabban elfecsegett, az meg vissza.~Csillagnét sohasem
1374 19| miatt a házirend és a modor az maradt, a mi a lakodalom
1375 19| lakodalom után való első napon: az egyik gyengéd nő maradt,
1376 19| viasz, férjétől fogadá el az alakulást. Az bölcs, gondos,
1377 19| fogadá el az alakulást. Az bölcs, gondos, előzékeny:
1378 19| örömteljesen Csillagné, - s miután az kezét megcsókolá, - bizalmasan
1379 19| arczában a haladást látva, az anyák gondolatával mondja:
1380 19| mama, ugy-e?~- Nénikém, az anyák mindig sirnak.~- Rosszak
1381 19| sirunk, - mondja Csillagné, - az anyák nem okoskodnak, sem
1382 19| okoskodnak, sem a bánat, sem az öröm nem fér meg szivünkben,
1383 19| Endrének jó szive volt.~- Az van most is, nénikém.~-
1384 19| Mondja, nevetve czélozva az egykori tréfákra.~Endre
1385 19| tréfákra.~Endre körülnézett, - az anya közelében Ida ült,
1386 19| nézi. Nem ő a kis borzas, - az utána következő testvért
1387 19| édességgel, s már készült az üritéshez, mit Ida észrevett,
1388 19| nyalánkságot, s azt mondja az anya felé fordulva:~- Nénikém, -
1389 19| mondja Ida, - ez volt az utolsó gyermekrész.~- Szánjon
1390 19| nem látja, Endre, hogy az aprók várják a pesti ajándékot,
1391 19| valóban hiányzik.~- Hol van az én kis feleségem? kérdi
1392 19| vékony hang.~- Meg ne egyétek az én részemet, - kiált be
1393 19| szökevény, a másik szoba felől az alig nyitott ajtón dugva
1394 19| lányom! szólitja Csillagné az eleven piros gyermeket.~-
1395 19| kedves Lórim, - tréfál az ifju, - jőjjön csak közelebb,
1396 19| Majd! - Mondja tagadólag az ajtóból.~- És miért nem?
1397 19| pingált magának. Mondja a lány az ifjunak kifeketézett apró
1398 19| kis csacska, - mondja neki az anya, - nem illik a bácsit
1399 19| melyet legigazabbnak érez. Az anyának határozott szavára
1400 19| közeledett.~- Fél tőlem az én kis feleségem?~Most már
1401 19| Miért nem felelsz? kérdi az anya.~- Nem tudom! Mondja
1402 19| most már olyanforma, mint az ember!~- Természetes, hogy
1403 19| nagyon örülök; maga nem?~- Az emberek mind csunyák.~-
1404 19| elbujdosom bánatomban, ha az én kis feleségem ennyire
1405 19| Te kis bohó, - magyarázza az anya, kicsi korodtól fogva
1406 19| én velem tréfáljon; hanem az apróbbakkal, - mondja különös
1407 19| czukrot, s eltürte, hogy az ifju még egyszer megsimogassa
1408 19| nem vagyok már borzas?~- Az régen volt, kis Lórim, -
1409 19| testvérnek közeledését, az egyik igen komoly, a másik
1410 19| Nénikém!- mondja Endre az asszonynak tréfás őszinteséggel, -
1411 19| Megijedt a még fiatal asszony. Az anyai szerep idáig vesződséges
1412 19| éjszaka egyaránt megvakithat.~Az anyáknak megbocsájtható
1413 19| megbocsájtható önzéseik vannak, s még az oroszlánok életében is nem
1414 19| támadásában fejezzük ki az erőt; hanem a nősténynek
1415 19| fenyegeti a támadás. A hol az apa még csak okoskodnék,
1416 19| veszélyre mértéket alkalmaz, ott az anya már meghalni is kész.
1417 19| anya már meghalni is kész. Az anya elfeledi önmagát, gyermekeiért,
1418 19| azonnal a sima nyelven szólt az elővigyázatos választékossággal,
1419 19| járását, a bölcs firtatja az örökkévalót, mindkettő elfeledi
1420 19| örökkévalót, mindkettő elfeledi az embert, ezt a csudaszerkezetet,
1421 19| magasabbra becsülik, mint az anya kinálni merné: föltámadt
1422 19| kinálni merné: föltámadt az anyában a védelmi ösztön:
1423 19| védelmi ösztön: mert sok az a szomoru történet, melyekben
1424 19| szomoru történet, melyekben az anya e kincset elvesztette.~
1425 19| kertbe menekülhessen, s az egyedüliségben észlelje
1426 19| lelkét keresztüljárta.~Eddig az a nő volt, kit a társas
1427 19| társaséletnek örömeiben, s az odakinált tiszteletet zavartalan
1428 19| gyermekszobából kilépett az egyik anyányi madár, szárnyait
1429 19| arra került a sor, hogy az anya röpülni tanitsa.~Megállt
1430 19| kipirult, s e figyelő állásban az egész szobornak is remek.
1431 19| légy olyan bölcs, mint az, ki az ebédet nem eszi végig,
1432 19| olyan bölcs, mint az, ki az ebédet nem eszi végig, hanem
1433 19| étvágygyal hagyja félbe az evést, és feje nem fájdul.~-
1434 19| egykor oly jogosak voltak. Az apának öröksége egykor gyermekekre
1435 19| szép nő, szemeiről lehull az ábrándozás, szemei kinyilnak,
1436 19| kinálkozik illatos virágaival s az anya egyetlenegyet sem kiván
1437 19| meggyőződésnek szaván mondja:~- Az én virágágyam amott van:
1438 19| veletek!~Besietett volna, hogy az eleven virágokat sorba ölelje
1439 19| kelle félni, hogy meglátja az "öreg teinsasszony." Hirtelen
1440 19| tudott valamiről mondani, az még nem tudja, mi az, a
1441 19| mondani, az még nem tudja, mi az, a miben az Isten bennünket
1442 19| nem tudja, mi az, a miben az Isten bennünket saját hasonlatosságára
1443 19| Add a virágot leányunknak, az én csillogásom bevégződött.~
1444 19| tovább, Endrével találkozott, az lelkesülten szólt a leányokról,
1445 19| leányokról, hirtelen számba vette az ifjunak elbeszélését, s
1446 19| egészen kitalálta, hogy az anyának szivében minő gondolatok
1447 20| vágod földhöz a könyvet az oskolaküszöbön, fiatal barátom,
1448 20| könyvet nyit meg előtted az élet, sorban állnak a padok
1449 20| élet, sorban állnak a padok az életben is, nem ültetnek
1450 20| azért bért követelhetne az öreg pióczától.~Bevett szokás
1451 20| e szerint a fiatal ember az oskolák bevégezte után nőtt
1452 20| helyrefoltozta, és várta az estét, hogy összekerüljön
1453 20| agyafurt ostobaságot.~A mit az oskolában tanult, kikapta
1454 20| gyorsan megtanulta azt az élhetetlen alázatosságot,
1455 20| egyebet: amice, ezt irja le! Az amicus leirt mindent, a
1456 20| czimét eő feőméltóságnak irta az öreg, két gombos és megékezett
1457 20| egy font gyertyának mi az ára?~- Tiz garas fontja
1458 20| ára?~- Tiz garas fontja az öntött gyertyának, én igy
1459 20| sikerült, más oldalról kellett az ifjuba kapni. Néhányat harákolt
1460 20| és azt kérdi:~- Mirevaló az a gyertyázás?~- Olvasgatni
1461 20| rántva száját: Mi lehet az a más?~- Politikai, államgazdászati
1462 20| munkák.~- Igy jár, a ki az oskolában nem tanul, domine
1463 20| frater! - Mondja foghegyen az öreg teins ur, lenézve a
1464 20| fejét, s ha egyedül van, az asztalhoz vágja a levelet,
1465 20| asztalhoz vágja a levelet, mely az öregnek éppen nem tetszett.
1466 20| elpálczáztathassa; mert az urihatóságnak vége lesz,
1467 20| méltóságodért. Azt hirdetik, hogy az uri hatalom és a bot alól
1468 20| kell venni a jobbágyot, ezt az élhetetlen népet, mely ha
1469 20| háborura, soha sem vernék meg az ellenséget. Egyedül a hatalom
1470 20| hallottam a vármegye házán, hogy az urak is fizessenek adót.
1471 20| garas tiszta jövedelme marad az adón fölül. Az uradalmakat
1472 20| jövedelme marad az adón fölül. Az uradalmakat fölveri a gaz,
1473 20| uradalmakat fölveri a gaz, az egész országból legfölebb
1474 20| legfölebb egy nagy erdő válik, s az ur élhet vadászatból, mint
1475 20| mert a ki odaadta kisujját az ördögnek, egészen annak
1476 20| olvassa, mindjárt lesz alkalma az egészről terjedelmesen meggyőződni,
1477 20| tanulhat belőle, - mert a mit az oskolában tanult, az bliktri, -
1478 20| mit az oskolában tanult, az bliktri, - itt, a praxisban
1479 20| praxisban kell megtanulni, minő az élet? Itt nem lehet a levegőben
1480 20| frater, vagy orrunkra bukunk, az behorpad, s a tapasztalt
1481 20| szentirás, a mit mondok.~Az öreg eltávozott, - se Isten
1482 20| levet, hogy abba fuljon az egész agyafurtság; de hirtelen
1483 20| bizonyos, hogy azonnal kikapja az utlevelet, bebizonyitja
1484 20| utlevelet, bebizonyitja az öregnek, hogy a fölperesnek
1485 20| fölperesnek miként felel az alpörös.~Minden megszólitás
1486 20| nagy könyvben megtalálható az is, hogy a magyar nemesség
1487 20| kötelességeket ekképen osztá meg az idő, a szőrszálhasogató
1488 20| mert volna üszköt vetni az osztályok közé; mert mindenik
1489 20| van, melylyel a földből az urnak szedi ki a legjava
1490 20| a népre, mely meggörbül az iga alatt, - szégyenel a
1491 20| s méginkább pirul, hogy az idegen rabságtól irtózván,
1492 20| Alamizsnában nem ösmeri meg az urat, kiről az apák mást
1493 20| ösmeri meg az urat, kiről az apák mást beszéltek. - A
1494 20| talál, s nagyon meglátszik az országon, hogy robotos ekével
1495 20| terebélyes tölgy kiszivta az erőt, - igy hajol le a nemességnek
1496 20| hajtják, - hazugságot, mely az ütlegtől megmenti, - alattomosságot,
1497 20| egy csira égő szalma, mely az elfajzott gazt régi telepéről
1498 20| telepéről végkép lepörköli.~Ha az ur jobb nem tud lenni, ne
1499 20| koronája esik legmélyebben.~Ez az én véleményem, s ha ez őszinte
1500 20| ez őszinte szavak miatt az elválásra kellene gondolnom,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2823 |