Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sóhajtottak 1
sohase 5
sohasem 40
sok 55
sokáig 14
sokalja 2
sokalják 2
Frequency    [«  »]
56 neki
55 kedves
55 mondom
55 sok
54 mellett
54 többet
53 hirtelen
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

sok

   Chapter
1 2 | országut.~- Egymást eszi a sok prókátor.~- Biztositlak, 2 4 | előtt elfutó nyul most is sok embert megijeszt, - a tizenhármas 3 5 | uralkodott, mely darázsnak sok, méhnek kevés, és nem számitott 4 6 | mert a tekintetes urból a sok tulajdonság később ugy 5 6 | életpáromat megnyugtatnom. Sok férfi szégyenli az engedést, 6 6 | közben a nagy igyekezetünek sok ellensége támad: Az ölyvet 7 7 | azt mondák, tanuljam ki a sok könyvet addig, mig ők egy 8 7 | János, kelmed is tudja, hogy sok a teher, mely a jobbágyot 9 9 | ebédre, ott undorodott meg a sok ételtől; mert a mi főispánjaink 10 9 | nyelvét?~Szerzett jogainkért sok vért kiontottunk, a jog 11 9 | apróbb részekre szakad, és sok jámbor inkább tengődik a 12 9 | sokszorozhatja a jövedelmet. Sok gyermeke van, igy a kényszerüség 13 9 | szemlélődésre, és előtte sok dolog lehetséges, mi másnak 14 10| hanem az ujabb eszmékben sok olyan van, mit a kormányzás 15 11| hogy máskor is megösmerje.~Sok viz lefolyt azóta a Dunán, 16 11| dörgölje az égről, végre sok más után a hetedik gyereket, 17 11| leásott fenyőszálat, melyre a sok közől csak egy-kettő tudott 18 11| száz meg száz urfi, - a sok könyvet elvásitottuk, sok 19 11| sok könyvet elvásitottuk, sok éjszakán át virrasztottam 20 11| másik fölnézett.~- Bátyám! Sok urfi között jártam, egynémelyik 21 12| mint ő volt a kalitkában. Sok fiatal ember igen derék 22 12| ember. Erre törekszem én és sok más; ha tanu akar lenni, 23 13| se ösmerjem? - Szavával sok ember hazudik; de képe elárulja 24 14| ment, hogy bezárja; mert sok ember érzékeny a légvonat 25 14| asszony, - hanem macskám az sok van.~- Valamennyi mosdott?~- 26 14| miképen fogja elhelyezni a sok érdemes urat? Feleségéhez 27 14| honnét támadt elő egyszerre a sok barát?~Fölütötte a naptárt, 28 15| áldassék az Urnak neve, ki sok mindent megéretett velünk, 29 15| tanulta főnótárius ur ezt a sok czifra szót?~- Sokféle bolondja 30 15| a mente; ennyi szemétnek sok seprő kell, adtam seprőre 31 15| hogy összetartással igen sok lehetséges, és mert akkor 32 17| verekedésben?~A régi klasszikusok sok szépet elmondtak; de nem 33 17| Tessék?~- Vége van már a sok mennykő oskolának, fiam, 34 19| anyában a védelmi ösztön: mert sok az a szomoru történet, melyekben 35 20| benne.~Hosszu fuvarnak is sok lett volna béketüréssel 36 21| hallottuk! - Mondja egy a sok közül.~- Most megisszuk 37 22| elverné a grófot, s beülne a sok dominiumba.~- Barátom, a 38 25| forradalom volt, már nem sok hiányzott, hogy elkiáltsák: 39 26| a multat jól ismered, és sok ujat tudsz, kérdem: ujjaidból 40 27| A Hollinger-kávéház.~Sok legényembernek uj ez a tárgy, 41 27| elmélyedve gondolja, hogy mégis sok egy összegnek öt garas, 42 27| fiatalok nem gyanakodók, - de sok az, a mi sok, - észreveszik, 43 27| gyanakodók, - de sok az, a mi sok, - észreveszik, hogy az 44 27| potyának mondja, s hogy a sok Kovácsot össze ne tévessze, 45 27| tolnai, zalai Kovács; hanem a sok közül még kettőt akarok 46 29| akartunk. Itt kártyázta el sok pajtásunk utolsó garasát, 47 30| Montesquieure, Foxra, Pittre, és sok másra, s mi, kiket korunknál 48 31| Kend ur hallgatott, végre a sok unszolásra azt mondja:~- 49 32| erősen mondogatja, hogy sok azon a mézvirág.~Imre visszafordult 50 33| kérdésében, - a szónoklathoz nem sok kedve van, igy szavazóként 51 34| beszélgettek.~- Kivánnám, hogy sok látogató legyen, - kezdi 52 34| nemzetiségért áldozni.~- Sok függ attól, hogy a társaság 53 36| nem az urat.~Hogy a népnek sok a teher, azt érteni lehet; 54 38| Kiről hiszem, kiről nem.~- Sok a kimustrálni való, barátom, - 55 40| nagyon sokat összehajtott, a sok cseppet nehézsége miatt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License