Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgyekkel 1
hölgyet 2
hölgynek 1
hogy 2050
hogyan 6
hogyha 1
hohó 2
Frequency    [«  »]
-----
7443 a
2823 az
2050 hogy
1585 nem
1451 s
713 is
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2050

     Chapter
1001 19| leereszté karjait, megelégedett, hogy nejének kezét megcsókolá, 1002 19| nagyon boldog?~- Tudod, hogy Faragóval homlokegyenest 1003 19| oly keveset ér magában, hogy értéke csak másnak hitványsága 1004 19| a részleteket elmondani, hogy azokkal untassalak. Faragó 1005 19| s nem üti meg a dobot, hogy olcsó dicsőségért tapsoljanak 1006 19| szemei könyben özönlének, s hogy eltakarja férje elől, félrenézett, 1007 19| Későn vette észre a férj, hogy neje mélyen érez valamit, 1008 19| egészen arra magyarázni, hogy szorosan a beszéd tárgy 1009 19| elbeszélését, s egészen kitalálta, hogy az anyának szivében minő 1010 20| a fiu azt találja hinni, hogy valamit tud, s azért bért 1011 20| egykor a fiatal embert, hogy semmit sem tud, rendes elnevezése 1012 20| posta kellett, ajánlkozott, hogy: igen is elmegyek. Ezért 1013 20| léleknek nem harangoztak delet, hogy étvágyáért ebédet keressen, 1014 20| helyrefoltozta, és várta az estét, hogy összekerüljön a czimborákkal, 1015 20| élhetetlen alázatosságot, hogy a nagy ur előtt hason másszék; 1016 20| másolta. Sohasem hallotta, hogy a munkát jól végezte, hogy 1017 20| hogy a munkát jól végezte, hogy szorgalmas volt, hogy megérdemli 1018 20| végezte, hogy szorgalmas volt, hogy megérdemli a mindennapi 1019 20| embert, meg sem álmodván, hogy ez más legyen, mint a diákkori 1020 20| tudok. Barátaim beszélik, hogy fölfordult otthon a világ, 1021 20| hol áll a feje. Elhiszem, hogy bajnak kell lenni, mert 1022 20| által kéret a miniszter, hogy siessek haza, védelmezzem 1023 20| a kormány; mert hallja, hogy én magyarul is tudok.~Nehezen 1024 20| én nem megyek haza azért, hogy néhány ezer forintért deklamáljak 1025 20| Szégyenlenék haza menni azért, hogy koldust produkáljak, s a 1026 20| vármegye házában beszéljem el, hogy semmit sem akarok adni. 1027 20| tudósitson, s ha azt látom, hogy váratlan dologra hivnak 1028 20| parasztzsirt fölszedni, hogy Párisban azon uralkodhassam.~ 1029 20| gondatlan könnyelmüségen, hogy egy nagy ur jogainak védelmére 1030 20| és neki kellene kiabálni, hogy rángassák elő a fecskendőt.~ 1031 20| engedtem, s igen köszönöm, hogy méltóságod e csiklandós 1032 20| elkölteni. Most arról van szó, hogy ez a paraszt ne szántson, 1033 20| dézsmát ne adjon, azaz: hogy méltóságod jőjjön haza, 1034 20| is álmodjék méltóságod, hogy azt a gazembert, a melyik 1035 20| méltóságod szép dikcziókat, hogy a paraszt is olyan ember, 1036 20| ember, mint méltóságod, hogy Ádám minden embernek öregapja, 1037 20| minden embernek öregapja, s hogy azokért is ugy halt meg 1038 20| méltóságodért. Azt hirdetik, hogy az uri hatalom és a bot 1039 20| termeszteni a hajduknak, hogy minden nyomon megijeszthessük. 1040 20| hallottam a vármegye házán, hogy az urak is fizessenek adót. 1041 20| háromszor tessék elolvasni, hogy méltóságod álomnak ne gondolja; 1042 20| ne gondolja; mégis félek, hogy méltóságod azt fogja gondolni, 1043 20| méltóságod azt fogja gondolni, hogy én részeg fővel irom e sorokat 1044 20| ajándékul annak, ki még elhiszi, hogy egy garas tiszta jövedelme 1045 20| mint Kain, és elhiheti, hogy Ádám mégis minden embernek 1046 20| fogja irni, aztán elolvassa, hogy hiba nélkül legyen, a tisztát 1047 20| kell üttetni a csizmára, hogy a jégen el ne essünk, domine 1048 20| emberek messziről meglátják, hogy oktondik voltunk. Ezt én 1049 20| másolást; hanem valami sugta, hogy olvassa el előbb a fogalmazványt, 1050 20| el előbb a fogalmazványt, hogy megtanulja, mi okos van 1051 20| a tintatartó felé nyult, hogy a firkára önti a fekete 1052 20| firkára önti a fekete levet, hogy abba fuljon az egész agyafurtság; 1053 20| ellenvéleményt irt azon czéllal, hogy főnökén próbálja meg a replikát, 1054 20| replikát, s a mily bizonyos, hogy azonnal kikapja az utlevelet, 1055 20| bebizonyitja az öregnek, hogy a fölperesnek miként felel 1056 20| akar koldust produkálni, hogy a nemadást maga mondja el 1057 20| parasztzsirt fölszedni, hogy Párisban azon uraskodhassék! 1058 20| könyvben megtalálható az is, hogy a magyar nemesség a hazának 1059 20| földmivelésnek gondját, hogy mig a nemesség tulajdon 1060 20| véres munkája megszünt, s hogy a jobbágyot folyton munkára 1061 20| okait, - hangosan mondják, hogy a megszünt kötelességek 1062 20| van, s méginkább pirul, hogy az idegen rabságtól irtózván, 1063 20| békót. Látja a nemesség, hogy a jobbágy elfeledte urának 1064 20| meglátszik az országon, hogy robotos ekével karmolják 1065 20| nem érdemes lekaszálni, hogy buzakéveként csomóba kössék, - 1066 20| maga feledte a sárban, ugy, hogy bele is tiporta. A fának 1067 20| más értelemmel, s várta, hogy a mogorva ember kétfelé 1068 20| hanem arra utasitja Kapust, hogy a grófi háznál intézkedjék, 1069 20| grófi háznál intézkedjék, hogy a gyalogposta leveleket 1070 20| mondom.~- Nem kivántam, hogy a tekintetes ur ennyire 1071 20| éleskedve, azt gondolván, hogy ez a felelet.~- Amice, mikor 1072 21| pedig magukról tudhatnák, hogy nagy lángjának kell lenni 1073 21| mohón keresi a bátorságot, hogy az üres helyet betöltse 1074 21| az ur! a mi foglaló arra, hogy a bizalmasság elkezdődött, 1075 21| melynek falai tanui lehetnek, hogy ő is elveszti néhány órára 1076 21| az embersorból, s eltüri, hogy benne az állat hatalmaskodjék 1077 21| neki, - messziről is látta, hogy a jobbágy fiu nem ujjongat, 1078 21| Óvatosan közeledik feléje, hogy közelebbről lássa.~- Ne 1079 21| azért figyelmeztetlek, hogy ugy ne járjunk, mint az 1080 21| szolgálóját vette feleségül: hogy ugy elosztogatta a tanácsot, 1081 21| elosztogatta a tanácsot, hogy mire magának kellett volna, 1082 21| még megfogadtatod velem, hogy kútvizet igyam: servus!~ 1083 21| betöltött a torokba annyit, hogy a jobb meggyőződés megfuladjon. 1084 21| korcsmáros jól számitá, hogy a mai estének tiszta nyeresége 1085 21| is elég bolond leszesz, hogy elfelejtsd, a mire a professzorok 1086 21| majd hajnalban látod, hogy mi a kedv; az ész alkalmatlan 1087 21| előlhátul fogja az embert, hogy bölcseségét ránk tukmálja, 1088 21| következni. Nem ujdonság, hogy fiatal emberek hátat forditanak 1089 21| elbucsuzni az észtől, hogy a vadságban hasonlitson 1090 21| Endre másodszor hallja, hogy mi várakozik rájuk. Kapus 1091 21| kell orditanunk.~- Hiszed, hogy a bort megbirjuk hajnalig? 1092 21| korcsmában is?~- Tőlünk függ, hogy a beköszöntésnél elbucsuzzunk 1093 21| őszinteségükkel, s kitanuljuk, hogy valódi vagy tettetett bolondokkal 1094 21| körüljárkált a társak között, hogy a beszélgetéseket észlelhessék.~- 1095 21| másik...~- Nagyon csudálom, hogy érted; mert ha spongyából 1096 21| Mégis megmondom néked, hogy nálamnál részegebb lesz 1097 21| segéljen, nem hittem volna, hogy ennyi eszed van; - te talán 1098 21| négykézláb mászkálni haza reggel, hogy a kanász a süldők közé tereljen 1099 21| emlegetett egyik, - félek, hogy olyasmibe keveredünk, a 1100 21| hallgatag mindenki beleegyez, hogy másnak esetlenségeit eltüri.~ 1101 21| erőnek erejével azt akarta, hogy az egész banda egy lábon 1102 21| szerencsésen megalkudott, hogy az ő hangszere miatt nem 1103 21| következtette a parancsoló, hogy a többi megteheti.~- Mi 1104 21| elő.~- Pajtás, - tudod-e, hogy én tisztességesen eláztam, - 1105 21| mondva: részeg vagyok.~- Hogy ne tudnám, hisz józan korodban 1106 21| táltod szádat; mert félsz, hogy a légy a torkodba röpül.~- 1107 21| röpül.~- Hát azt tudod-e, hogy részeg koromban mindig azt 1108 21| Ezt olyan bőszülten mondá, hogy Kapus és Endre komolyan 1109 21| Endre komolyan megijedtek, hogy a fenyegetés beteljesedik. 1110 21| aztán elfoglalták a másikat, hogy utána ne mehessen.~- Nem 1111 21| beszéltek, fiuk, - szeretem, hogy nektek több eszetek van, 1112 21| ösmertek, nem tudjátok, hogy én csak részeg fővel szoktam 1113 21| lett, - s azt nyerték vele, hogy a fölhevült társaság hármójukat 1114 21| hosszu padra huzta a fiut, hogy ott elalugyék, mert szemeit 1115 21| kérdi Kapus, - megérdemli-e, hogy itt maradtunk? Ez a fiu 1116 21| s közben nagyon busult, hogy a czimborák faja pusztulásnak 1117 21| pusztulásnak indul.~- Tudjátok-e, hogy a mi pátronusunk, szent 1118 21| három poharat, méltó lesz, hogy a bolondkompániába bevegyük.~- 1119 21| bosszusan sugja Kapusnak, hogy ezt az erőszakot nem fogja 1120 21| Kapus visszasugta Endrének, hogy ne vonakodjék, - megcsipi 1121 21| előtt csordultig tölté, s hogy ideje legyen a bort a lyukon 1122 21| együtt, s most ő követelte, hogy a vad vezér avassa be őket 1123 21| szemmeregetésekből lelkesülvén, előadá, hogy a hasonlók fölbonthatatlan 1124 21| kézzel kötelezik magukat, hogy a mely társuk valami bolondot 1125 21| Endre már fölnyitá száját, hogy ellentmondjon.~- Kötelezzük 1126 21| kiáltja Kapus élénken, hogy a nagy hanggal kényszeritse 1127 21| melynek tagjai arra kötelesek, hogy a mi bolondot az egyik tag 1128 21| bebizonyitotta. Én nem kivánom, hogy bolondsági bizonyitványokat 1129 21| adjunk egymásnak, ponamus, hogy kész bolondok vagyunk; hanem 1130 21| három kiválasztott által, hogy méltó a véghezvitelre. Minden 1131 21| legkapósabb; - a ki elvéti, hogy melyik a jobb keze, melyik 1132 21| remélem, nem vállalkozunk, s hogy a kinevettetésnek szégyene 1133 21| valamiből, erre legalkalmasabb, hogy társaságunkból minden okosság 1134 21| Endrének karjába öltvén kezét, hogy az együttességet lássák.~- 1135 21| inditványozom mindjárt, hogy innét nem távozunk, mig 1136 21| meg a korcsmárost birónak, hogy elegendő bolond-e az inditvány?~ 1137 21| elébe adták az inditványt, hogy meg akarják inni az ötven 1138 21| korcsmáros?~- Azt mondom, hogy ez aztán okos beszéd!~- 1139 21| kezdi Kapus, - tőlünk függ, hogy a bolondkompánia el ne követhessen 1140 21| pajtás, az idő megmutatja, hogy nem lesz kizárva.~ ~ 1141 22| gyümölcse sem leend. Meglehet, hogy a dér lehervasztja a reményt 1142 22| sokszor hallott gondolatot, hogy: szalmatűz! Utólagosan látjuk, 1143 22| szalmatűz! Utólagosan látjuk, hogy a virágból gazdag gyümölcs 1144 22| olyan hizott előljárókat, hogy Spártában megrémültek volna 1145 22| nem mozdult; de ha tudja, hogy kiváltságra tehet szert, 1146 22| arról kell gondoskodnunk, hogy javitsunk a hazai állapotokon.~- 1147 22| az ősiségnek eltörlése, hogy egy prédáló elverhesse tiz-husz 1148 22| is, ha bizonyosan tudnám, hogy a magyarnak helyébe magyar 1149 22| érzékeny okot?~- Megérdemlem, hogy a szavaimban a benső érzelmet 1150 22| becsületében, az én számban gyanus, hogy magyar akarok maradni; mert 1151 22| meg a tévedésből.~- Elég, hogy megjöttél.~- Lassan ballagtam, 1152 22| tied, nem tehetek róla, hogy sebes haladásodban nem követhetlek. 1153 22| s irtózom a gondolattól, hogy a sors kitörölje az élők 1154 22| bejuthatott, büszkén verte mellét, hogy ő is: magyar nemes. Elkéstem 1155 22| való vagyok; de mig érzem, hogy jobb részem, az ész, el 1156 22| hagyott: engedjétek meg, hogy véleményemet kimondhassam. 1157 22| ajkunak majd mit adtok, hogy közibünk kivánkozzék? Mi 1158 22| kivánkozzék? Mi lesz a csere, hogy közöttünk kivánjon maradni, 1159 22| Régóta fenyegetnek bennünket, hogy a nemzetiségeket ellenünk 1160 22| fogja tolni. Azt mondhatnád, hogy pártállásomban én is a kormánynak 1161 22| de nem verheted fejemhez, hogy ugyanannak czimeit kérem, 1162 22| huzta.~- Elfeleded, öreg, hogy a birodalomban Magyarországon 1163 22| Faragó, - Nagy Pál mondá, hogy alkotmányt csinálhatunk 1164 22| valamint arról is biztositlak, hogy veletek is szembeszállok, 1165 22| tétovázásnak fogja keresztelni, hogy a különböző kérdésekben 1166 22| akadály, és ostobán tünődik, hogy néha az orrot miért nem 1167 22| főjegyző, aztán megfordult, hogy Széchenyinek könyvét még 1168 22| nyughatatlanság?~- Igen örvendek, hogy ön még nem tudja a tettetést, 1169 22| engedje meg a tekintetes ur, hogy némely körülményről én kérdezősködjem... 1170 22| sziveskedjék megmondani: igaz-e, hogy a megyében birtokos főnemesség 1171 22| leginkább számithat?~- Csudálom, hogy főnökétől nem tudja. Gróf 1172 22| kormánypárti, kitalálható, hogy a grófot mily irányban fogja 1173 22| hosszan, ennyiből értem, hogy a gróf idáig mibe sem avatkozott?~- 1174 22| meglepni.~- Igen köszönöm, hogy figyelmeztetett. Ez kimondhatlan 1175 22| lenne, s mindenre kérem, hogy megakadályozza.~- Meg fogom 1176 22| társasági czimük mutatja, hogy épen bolondságra vannak 1177 22| arra köteleztük magunkat, hogy csak valódi bolondságot 1178 22| remélem, bebizonyitjuk, hogy ez nem elég bolondság.~- 1179 22| kénytelen vagyok bevallani, hogy ez a macskazene kötözni 1180 22| lehetünk oly szerencsések, hogy számtani alapossággal bizonyithassuk 1181 22| alapossággal bizonyithassuk be, hogy a jövendő nekünk ad igazat. 1182 22| józan szabadság abban áll, hogy a véleményszabadságot meg 1183 22| bizonyosan közülünk izgatják, hogy nyilvános botránynyal gunyolják 1184 22| sebeket vág. Azt tapasztaltam, hogy az uj eszméknek hirdetői 1185 22| vezér, - hát elfeledtétek, hogy nem okosságért álltunk e 1186 22| társulati czélunk kivánja, hogy bolondot cselekedjünk.~- 1187 22| hiszszük ugy-e mindannyian, hogy a legkonokabb kormánypárti 1188 22| városnak egész lakossága?~- Hogy egytől egyig mind kötözni 1189 22| s méltán megérdemlenénk, hogy kiseprüzzenek a városból.~- 1190 22| városból.~- Ime, magad mondod, hogy akkor lennénk bolondok, 1191 22| kompánia nem azért alakult, hogy jutalmakat osztogasson.~- 1192 22| jutalmakat osztogasson.~- Ejnye, hogy düljön ki a lábad a csizmádból 1193 22| nem akadtam.~- Belátod, hogy Vadassy grófot nem fogadhatjuk 1194 22| nyikkanni, ez a határozat, hanem hogy szárazon el ne menj, kiszabjuk 1195 22| ne menj, kiszabjuk rád, hogy egy esztendő alatt tartozol 1196 22| bolondot inditványozni, hogy kiessünk a bőrünkből.~- 1197 22| reménylem, ugy elváltoztok, hogy a "Zöld fa" korcsmáros nem 1198 22| hires a bolondkompánia, hogy nem ez csinálja a bolondot.~ ~ 1199 23| hatalmas rábeszélő ok volt, hogy a megszégyenített egy hajszálnyit 1200 23| sebet.~Csillag aggódott, hogy a seregesen haza tóduló 1201 23| hirnek valósulását várta, hogy a "bolondkompánia" némelyeket 1202 23| összekószálták a várost, hogy mégis tanui lehessenek a 1203 23| tudjuk, már megnyugodott, hogy a vad tréfa elmarad; hanem 1204 23| nyugtalankodott a miatt, hogy különösen gróf Vadassyt 1205 23| Vadassyt az is felbőszithetné, hogy neve már a kigunyolandók 1206 23| főjegyző urat, engedné meg, hogy minden bemutatás nélkül 1207 23| valamiképen ne gondolja, hogy a levelet ügyeskedésből 1208 23| levelet ügyeskedésből irtam, hogy igy akarnám szép módjával 1209 23| Ha azt gondoltam volna, hogy ügyeskedés, - nem jöttem 1210 23| mindenekelőtt azt szeretném, hogy ösmerjen meg főjegyző ur. - 1211 23| tehát kereken megmondom, hogy én a politikához egy cseppet 1212 23| mert hirtelen kisülne, hogy mit sem tudok; azért jókor 1213 23| azért jókor megmondom, hogy ezen tudományt épen a legelső 1214 23| pártnak feje, - illő tehát, hogy öntől tanuljak.~- Méltóságod...~- 1215 23| Méltóságod...~- Bocsánat, hogy közbe vágok, - mondja a 1216 23| főjegyző ur csudálkozik, hogy én, a gazdag földesur, azért 1217 23| azért jövök haza Párisból, hogy segéljek a jobbágyok mellett 1218 23| támadjon.~- Ha arról lenne szó, hogy mindenemet kérik, - a józan 1219 23| a józan ész parancsolná, hogy mindenemet védelmezzem; 1220 23| mivel csak annyit kérnek, hogy én azért még ur maradhatok, - 1221 23| kiváncsian várta az alkalmat, hogy otthon teljes nyugalomban 1222 23| mert már tudósitották, hogy a grófnak jószágán kontraktuális 1223 23| tányérnyalót.~- Törekszem, hogy méltóságodnak ilyent kaphassunk; 1224 23| hangokból is kitalálták, hogy a tömeg macskazenét vár 1225 23| a többi közé vegyültek, hogy a látnivalót lássák.~- Méltóságodat 1226 23| ösmerheti.~- Tegyük föl, hogy ösmerné, s én például igen 1227 23| A csőcselék közé lőnék, hogy mást megkiméljen.~- Nem 1228 23| méltóságodat.~- Szeretem, hogy egy véleményen vagyunk. 1229 23| megmondhatom méltóságodnak, hogy e megyében az ilyenfélétől 1230 23| Hát ez a mai mit jelent?~- Hogy a közönség hasztalan várja 1231 23| méltóságodnak.~- Szeretem, hogy e tárgyhoz értünk, - mondja 1232 23| őszinte kérdésemre: igaz, hogy a magyar fiatalság egyebet 1233 23| visszautasitá, meg nem türvén, hogy a fiatal embernek önálló 1234 23| mert általános volt a hit, hogy az oskolával a tanulás is 1235 23| de szilajsága mutatja, hogy a pártéletben rokonszenve 1236 23| jövő nemzedék már mutatja, hogy áldozatkészsége megvan. 1237 23| megoldása, miképen történhetett, hogy a grófnak ügyvédje megtagadta 1238 23| levelet, s azonnal megösmerte, hogy a levél Kapusnak kézirása, 1239 23| kell mondanom az olvasónak, hogy az ügyvéd Kapusnak igen 1240 23| olvasta el, s azt gondolván, hogy az szóról szóra az ő fogalmazványát 1241 23| tetszett a vélemény, s örült, hogy vén ügyvéde eltalálta tulajdon 1242 23| gróf mindjárt elhatározta, hogy ügyvédjének őszinteségét 1243 23| Csillag mégsem értette, hogy agyvelőgyuladás nélkül miként 1244 23| De arra emlékszik kegyed, hogy gróf Vadassynak ez ügyben 1245 23| irtam le, s megirtam azt is, hogy készen vagyok az elválásra.~- 1246 23| várom minden pillanatban, hogy kiadja bizonyitványomat; 1247 23| Minden ugy van legjobban, a hogy van, - ne okoskodjunk, barátom, 1248 23| gyors választ, s megigérte, hogy azon irányban fog a vitákban 1249 23| nemesség azon utasitást kapta, hogy ugy szavazzon, a mint méltóságod, 1250 23| öreg nem tudta elgondolni, hogy miért emlegeti a gróf az 1251 23| egy nem reménylett ezerest hogy ne kivánna szinről szinre 1252 23| azt is kezdte gondolni, hogy patvaristájának is ád tiz 1253 23| patvaristájának is ád tiz forintot, hogy a levelet tisztán és hiba 1254 23| leirta; mert az is sokat ér, hogy az ilyen nagy ur akadály 1255 23| kapni.~Hamar meggyőződött, hogy a patvarista nem érdemlette 1256 24| megkapaszkodott rezes kardjában, hogy el ne essék mérgében, mikor 1257 24| mondja oly gunyos arczczal, hogy a fiatal ember azonnal észrevette, 1258 24| megirtam!~- Tudja-e, amicus, hogy én ezen levelet aláirtam, 1259 24| irtam.~- Hát azt tudja-e, hogy a gróf ma a kormánypártot 1260 24| Hát hallotta maga azt, hogy borbélyinas azt merte volna 1261 24| mondani a principálisnak, hogy nem jól borotvál?~- Még 1262 24| véleményemet, s végül kifejeztem, hogy el vagyok készülve az elválásra.~- 1263 24| határozottsággal mondá Kapus, hogy a principális tulajdon irodájában 1264 24| urnak: azt akarta mondani, hogy én nem értek az alázatossághoz.~- 1265 24| mondom, ráadásul azt is, hogy az alázatosság nagy kapitális.~- 1266 24| nekem a tekintetes ur?~- Hogy... De mit vallat maga engem?~- 1267 24| kapva, - hát megmondom, hogy: magából semmi sem lesz.~- 1268 24| egyszer nyöszörögve sugja, hogy elolvastam-e levelét? mire 1269 24| mire átnyujtám levelét, hogy olvassa el ujra.~- Méltóságod 1270 24| Méltóságod azt gondolja, hogy azon levél méltóságodnak 1271 24| érdem érdem marad, bánom, hogy többet nem adtam.~- Ne piritson 1272 24| szánt.~- Igy oka vagyok, hogy méltóságodat tévutra vezettem.~- 1273 24| fiatal embernek köszönhetem, hogy ugy szavaztam, mint független 1274 24| meggondolatlanul cselekedett, hogy állását koczkáztatta.~- 1275 24| kényes pontot nem érinti, hogy a jobbágyok viszonyáról 1276 24| méltóságod szép dikcziókat, hogy a paraszt is olyan ember, 1277 24| ember, mint méltóságod, hogy Ádám minden embernek öreg 1278 24| minden embernek öreg apja, s hogy azokért is meghalt Krisztus, 1279 24| méltóságodért. Azt hirdetik, hogy az uri hatalom alól ki kell 1280 24| termeszteni a hajduknak, hogy a parasztot minden nyomon 1281 24| tudná puhábbra szántani, de hogy ugyanezen szavakat jobbágygyermek 1282 24| mert arról nem kételkedém, hogy a történtekről tudósitani 1283 24| cselédnek megparancsolá, hogy Kapust a főjegyző ur lakásán 1284 24| urnak nevében kérje meg, hogy azonnal sziveskedjék a grófi 1285 24| ösztönözte e fiatal embert, hogy az ekétől elváljék?~- Egy 1286 24| apa, ki jókor megösmerte, hogy a világban a tudás a hatalom, 1287 24| világban a tudás a hatalom, s hogy a tanulás a jobbágygyermeknek 1288 24| teljesitem. Ön nem is tudja, hogy külföldön a magyar urat 1289 24| veszett nevünket költötte, hogy a nagy világ ne sajnáljon, 1290 24| cseléd visszajött és jelenté, hogy a fiatal ember az előszobában 1291 24| lehet.~- Tudja méltóságod, hogy én jobbágyfiu vagyok?~- 1292 24| Szokás ezt megkérdezni, hogy maga mondja kegyed?~- Épen 1293 24| sem véd, s nem szeretném, hogy méltóságod miattam pirulni 1294 24| már kérve kérem kegyedet, hogy maradjon mellettem; ha törvény 1295 24| órával előbb jövendölte meg, hogy belőlem semmi sem lesz.~- 1296 24| azt akarja bebizonyitani, hogy az öregnek van igaza, vagy 1297 24| akaratába ajánlom.~- Ugy kérem, hogy még ma költözzék át hozzám.~ 1298 24| visszagondoltak a tegnapi szavakra, hogy az Uristennek mindenféle 1299 24| No, ugy-e, megbánta, hogy szeleskedett?~- Ugy hiszem, 1300 24| mert már tetszik tudni, hogy ha ellenkező véleményen 1301 24| tekintetes ur azt mondá, hogy nem lesz belőlem semmi! 1302 24| mondanom.~- , tehát elhiszem, hogy majd lesz valami.~- Már 1303 24| fiskális, azt gondolván, hogy a fiatal titkár azon kezdi, 1304 24| fiatal titkár azon kezdi, hogy az öreget kimarja.~- Sohase 1305 24| Kedves barátom, tekintse, hogy én...~- Rossz jövendőmondó, 1306 25| alispánhoz tanácskozás végett, hogy miként álljanak szembe az 1307 25| Faragó jókor számba vette, hogy pártjában sokféle minőségü 1308 25| lelkének mélyéből hiszi, hogy mind bolond, a ki a meglevőnél 1309 25| gubanczos parasztló; - végre, hogy többet ne emlitsek, volt 1310 25| miatyánkban világosan kimondja, hogy egyéb is kell, nem csak 1311 25| jöttem, mondd meg előre, hogy kidobsz-e?~- Nem doblak, 1312 25| miattam teljesedett volna be, hogy eszeveszett vármegyének 1313 25| Magyarázd meg nekem, hogy miért huzakodtunk a bécsiekkel, 1314 25| Haragudjál legalább egy kicsit, hogy merjek kezdeni én is. - 1315 25| aggodalmamat jelentem ki, hogy a megye tulment a határon, 1316 25| kormányt illő figyelmeztetnünk, hogy hatalmával álljon ellent.~- 1317 25| idéztetni.~- Nem hiszem, hogy ezt elérhessük nagyobb botrány 1318 25| Párisban is azon kezdték, hogy a népnek adtak jogokat, 1319 25| följogositja a kormányt, hogy csirájában fojtson el minden 1320 25| készségre megfogta torkát, hogy egy hangos morgást visszaszorítson, 1321 25| akarok; hanem attól félek, hogy ha mi a magunk erejében 1322 25| a ki azt inditványozza, hogy menjünk föl a holdba, megkérdezem, 1323 25| Ennyivel meg fogom győzni, hogy első kérdés a létra, azután 1324 25| csak a mérséklés lehet. Hogy valamit kell a népért tennünk, 1325 25| varrta nadrágomba a zsebet, hogy más is adhasson belőle.~- 1326 25| kell kérnem, - azt hittem, hogy a mi pártunk a kormányra 1327 25| megméltóságoztak.~- Örülök, hogy többen vagyunk, - mondja 1328 25| már nem sok hiányzott, hogy elkiáltsák: lámpára velünk.~- 1329 25| ellenem vakmerőségemért, hogy nem akarok adót fizetni, 1330 25| paraszt, s rám szavazzák, hogy a robotot és dézsmát megváltani 1331 25| szemét, nem érdemli meg, hogy hatalom van a kezében.~Faragó 1332 25| miatt az alispán nem szólt, hogy saját házában lárma ne támadjon.~- 1333 25| Barátom! Előbb azt kivántad, hogy haragudjam, őszintén felelj, 1334 25| őszintén felelj, kivánod, hogy helyetted is káromkodjam?~- 1335 25| védelmeztem, mert azt gondoltam, hogy az össze van nőve az alkotmánynyal; 1336 25| barátjával.~- Te is azt kivántad, hogy szidtam volna össze a vármegyét; 1337 25| vármegyét; nem veszed észre, hogy ezeknek malmára hajtod a 1338 25| világosabban láthatsz. Ugy-e, hogy pártunkban legtöbbnek más-más 1339 25| kiinduló pontja van, hidd el, hogy a másik párt épen ilyen 1340 25| mérséklet?~- Sokat kér, hogy valamit kicsikarhasson. 1341 25| önvéreinket, s mig azt megtürjük, hogy jött-ment sehonnai pénzzel 1342 25| miket hallottál, tagadhatod, hogy ebben nincsen igazuk?~- 1343 25| De azok azt mondják, hogy mi eláruljuk a hazát.~- 1344 25| bolondjaink pedig azzal felelnek, hogy amazok lopni akarnak. Ugy-e, 1345 25| táplálkozik, mi elégedjünk meg, hogy a makacs maradást mi mozdítjuk 1346 25| elhinni?~- Megfogadtam, hogy veled megyek, jele, hogy 1347 25| hogy veled megyek, jele, hogy meggyőztél; hanem méginkább 1348 25| szabadba kivánkozom, érzem, hogy a hinárból szabadultam ki, 1349 25| megmarad legszebb titulusunk, hogy magyar emberek maradunk.~ ~ 1350 26| kellett volna mondanom, hogy e munkát a magyar anyák 1351 26| azon csodatévő orvosságot, hogy az életet ujra - megrepetálhassuk.~ 1352 26| a könyvet, bocsássa meg, hogy fiára többet gondoltam, 1353 26| mulattatására, - inkább megigérem, hogy máskor kizárólag a nők számára 1354 26| Csillagnak. Tudom, te kikötötted, hogy csak velem vállalod el a 1355 26| Két okot mondok. Az első, hogy az országgyülésre én nehéz 1356 26| mindent erős okokért; de hogy én legyek a példány, melyet, 1357 26| szürkével, mindjárt föltünik, hogy nem összevalók. Igy lennénk 1358 26| hozzád, - s arra vén vagyok, hogy én mulattassam azokat, kik 1359 26| azokat, kik olyan kedvüek, hogy még az országgyülésben is 1360 26| nyulhatik, s ki áll érte jót, hogy a megyében a makacsan maradók 1361 26| olyan utasitást nem adnak, hogy te orczapirulással mondod 1362 26| eredménynyel. Sohasem szégyenlem, hogy a multhoz makacsan ragaszkodtam; 1363 26| mint az ingoványon járó, hogy egyik lábával folyvást tartózkodik, 1364 26| itélsz felőlem, - tudod, hogy az én ódon meggyőződésü 1365 26| vizzel ugy kiöblithetik, hogy a régi szagot elereszti, 1366 26| meg, biztosak lennénk-e, hogy az árokba nem esünk?~- Megvallom, 1367 26| sokféle ember van, s látom, hogy nem ugyanazon alapgondolatnál 1368 26| ezek világosítottak föl, hogy uralkodni kell az undok 1369 26| tőled nem kérdeztem, hiszem, hogy a salakot te is megtaláltad 1370 26| mondád, s igen szeretem, hogy kitaláltad.~- Azonnal megtaláljuk 1371 26| elégedjünk meg a tudattal, hogy csak egymással szemben használhatunk. 1372 26| megegyeztek, s mindkettő örült, hogy valamely középuton találkozván: 1373 26| voltak az eredményben, - s hogy azon egyezkedés megnyugtató 1374 26| fiaddal.~- No, nem mondom, hogy nem ugy van; azonban a fiu 1375 26| az imádságnál. Nehéz az, hogy fiatal ember bús veréb módjára 1376 26| Bizonyosan, csak néha! Tudom, hogy megunná az éretlenkedéseket; 1377 26| kifejezve. Bocsáss meg, hogy a jelennek szomorú valóságára 1378 26| folyvást a könyveket bujtad, de hogy egy vármegyéről vegyek mértéket 1379 26| mint apja. Észrevettem, hogy a fiam jobban fél tőlem, 1380 26| közeliteni nem tudunk, s félek, hogy a fiu olyan körülmények 1381 26| körülmények közé keveredhetik, hogy inkább bolondot csinál, 1382 26| mogorva öreg!~- , bevallám, hogy hibáztam, az én mogorvaságom 1383 26| nem szégyenlem bevallani, hogy eddig nem tudtam.~- Öreg!... 1384 26| a földnek, s megszokta, hogy a teremtmények az ő szolgálatára 1385 26| nagymértékben uralkodik, hogy vagy egyenesen fölemészti, 1386 26| még akkor is, ha tudja, hogy uralma igaztalan; ha pedig 1387 26| pedig oka van azt hinni, hogy véleménye a másiknak is 1388 26| legigazabb magyarázata annak, hogy az uj haladásnak emberei 1389 26| te higgadtságodtól várom, hogy az embereket mérd az emberek 1390 26| erkölcsben, s megigérem, hogy nem fognak kifárasztani.~- 1391 26| kifárasztani.~- Ne hidd, hogy az én helyzetem kényelmesebb.~- 1392 26| hiszem, eléggé érezheted, hogy a tudásnak fájáról lepottyanó 1393 26| Engem is az fáraszt, hogy többen inkább az áradásban 1394 26| áradásban usznak, de csak ugy, hogy belénk kapaszkodnak.~- Megállj, 1395 26| jobban kifejlett, nem félsz, hogy nálunk sebesen rohanva partjainkat 1396 26| Tanulmányra van szükségünk, hogy tudjuk mennyi elég?~- Egy 1397 26| elég?~- Egy oskolát tudok, hogy a magyar ember csak a maga 1398 26| Ennek túlbősége az ok, hogy a fiatal ember tanulni nem 1399 26| No, no, hizelegni akarsz, hogy kibékits!~- A mult az igazság, 1400 26| választani e hármat ugy, hogy valamelyik fölösleges lenne 1401 26| reményemnek alapja? Az, hogy az emberek leginkább félnek 1402 26| attól, ha róluk azt hiszik, hogy szamarak.~ ~ 1403 27| nem kevés bánat lep meg, hogy életemnek azon szakában, 1404 27| érintém meg a kilincset, hogy hátat forditván a legénykorszaknak, 1405 27| akarok; ugy megkopaszulok, hogy legközelebbi rokonom is 1406 27| pajtás azon értelemben, hogy megosztotta mással erszényét, 1407 27| ingét is, ráadásul eltürte, hogy vállára könyököljenek, s 1408 27| tálba, és szorongva várja, hogy ambója mellé kikiáltják 1409 27| ijesztgetvén a többit, hogy ő már közelebb áll a nyeréshez.~- 1410 27| hordóforgatónak feje után nyult, hogy ugy tegyen a fejének, mint 1411 27| rostélyost vagy rétest ehetik, hogy a hasát kivülről is betakarhatná, 1412 27| itczényit nyel el. Most tudja, hogy a vizet is meg lehet inni. 1413 27| inni. Képén meglátszik, hogy jól esett az ital. Nem mondja, 1414 27| és elmélyedve gondolja, hogy mégis sok egy összegnek 1415 27| garasa? Végre megnyugszik, hogy elegendő lesz azon napig, 1416 27| költséget, s valóban érzi, hogy nem fog megerőltetésébe 1417 27| kerülni utolsó fogadása, hogy a korhelységről lemond, 1418 27| ösmerkednünk a töltelékkel, hogy a csomagot egészen legombolyithassuk.~ 1419 27| vendég.~Ne higyék önök, hogy hangosan mondta volna. A 1420 27| embert, mert jól tudja, hogy egyik sem mer fölkiáltani 1421 27| annyira ereszti a hangot, hogy más is eltürheti.~A kávéházba 1422 27| kávéházba lépvén, látjuk, hogy egy egészségtől duzzadó 1423 27| a mely felé lökni akar, hogy a kiugró lapda agyon ne 1424 27| sem a kávés nem mondja, hogy e munkához nem kell annyi 1425 27| piszkolódása, s merem mondani, hogy a Hollinger-kávéház méltóképen 1426 27| jurátus hirtelen észrevette, hogy az ész a Hollingerben sem 1427 27| Hollingerben sem ficzamodik ki, s hogy a találó igazság igen háládatos 1428 27| általános vigyorgás megrémité, hogy hetvenkedése közmondásossá 1429 27| közmondásossá válik, s ugy rákapnak, hogy az egész csapat rajta mulatkozik. - 1430 27| most hisz az életnek, hogy mindent mértékkel; mert 1431 27| Egy diák sem hiszi el, hogy a professzornál engedékenytelenebb 1432 27| embert hivnak Mayernek, ha hogy a szinház ajtajában elkiáltaná 1433 27| társaságban előfordul a zavar, hogy a Szabók és Kovácsoknak 1434 27| legszeretőbb édes anya is retteg, hogy jurátusfia vagy nagyon hangosan 1435 27| a koppantók kora volt,) hogy a gyertyavilágot is eloltja. 1436 27| hosszu engedelmesség, - s hogy most elszabadult a hosszu 1437 27| önállóságának első kitörése, hogy a pajtásokat összeszedi, 1438 27| s édes méz a szájának, hogy a korcsmáros minden cselédjével 1439 27| meg, s ügyesen kikerüli, hogy a fizetés valamikor rákerüljön. 1440 27| a mi sok, - észreveszik, hogy az egyik Kovács máséból 1441 27| étvágygyal eszik, s kész fogadni, hogy kilencz gombóczot megeszik, 1442 27| holott az nem fordult elő, hogy ő megkinálta volna szomszédját 1443 27| ingyent potyának mondja, s hogy a sok Kovácsot össze ne 1444 27| fénymázos lábbeli felé legyint, hogy a rászállott finom port 1445 27| Gondosan kerüli a tömegben, hogy valakit meg ne érintsen, 1446 27| a szolgának parancsolja, hogy széket adjon, s azt előbb 1447 27| urfira, mert fölteszi róla, hogy tiz darab szarvaszsemlyét 1448 27| hozzá teszi, - azt véltem, hogy azt akarja kérni, hogy dobjam 1449 27| hogy azt akarja kérni, hogy dobjam ki a korcsmárost, - 1450 27| csömörletet gerjesztett, hogy mivel Kovácsnak hivták, 1451 27| körülmények szerint: ugy, a hogy volt, meg nem hagyta.~Beszélt 1452 27| megdöbbenvén, jókor megfogadták, hogy a közvéleményt nem fogják 1453 27| élet itt már bejelenté, hogy számon kéri az egyénnek 1454 27| egyénnek cselekedeteit, s hogy mindent megbirál, még pedig 1455 27| megbirál, még pedig ugy, hogy könyörgés-, hizelgés-, vagy 1456 27| Hollingerből ugy emlékeztek, hogy valamely tekintetből - könnyű!~ 1457 28| azonnal látandja az olvasó, hogy némi ellentétek miatt nem 1458 28| nem meszelhettem fehérre, hogy az szebbnek lássék.~Az 1830- 1459 28| szerint azt gondolták felőle, hogy ennek semmi szüksége a további 1460 28| értelemben képzelje az olvasó, hogy a jurátusok azon befejező 1461 28| szünórában ugy használni az időt, hogy a jurátusfogalommal járó 1462 28| négy fal közé huzódnak, hogy a teremtés perczében ne 1463 28| kivül kisütött a napsugár, s hogy Angliát ne emlitsem, Francziaország 1464 28| káposztáról maig tudjuk, hogy hetedszer melegitve legjobb; 1465 28| 1830-ban, s igen elhihető, hogy a Hollingerben tanulás végett 1466 28| olyan, mint az áruczikk, hogy pénzeért mindjárt megveszi, 1467 28| bizalmat adok önmagához, hogy az ön testében különféle 1468 28| Nem tudok.~- Nem is hiszi, hogy valaha át tudná ugrani?~- 1469 28| vagyunk, nem látjuk át, hogy voltaképen mi haszna a képességnek, 1470 28| mi haszna a képességnek, hogy két öles ároknak rohanjunk; 1471 28| menekülhetünk, s én reménylem, hogy ön ijedtében erejét összeszedi, 1472 28| összeszedi, és nem lehetetlen, hogy átugorja a két öles árkot. 1473 28| balgaságot, még pedig ugy, hogy hire menjen, s a komédiának 1474 28| tréfában is megismeri, elhiszi, hogy tömérdek erő fecséreltetett 1475 28| karzatokon ugy uralkodott, hogy hatalommá nevelkedett. Rokonszenve 1476 28| összpontosult: bátorság!~Hogy e bátorság néha politikátlan, 1477 28| rendszertelen szavai után. Hogy az uj eszmék keletkeztek, 1478 28| miképen rendszereztettek, s hogy azokat könyvekből is meg 1479 28| munkája érdekesen adja elő, hogy ezen hires országgyülésen 1480 28| s élő tanuk bizonyitják, hogy a betyárság hirtelen szállást 1481 28| helyezte. Közben észrevette, hogy grófja, kinek rendes titkára 1482 28| járkál, hirtelen fölkelt, hogy a grófnak valamely tárgyról 1483 28| oly magasra nem fejlődött, hogy megvegyék a könyvet; hanem 1484 28| a láng gyujtani kivánt, hogy jelenlétét észrevegyék. 1485 28| Arról akartak tanácskozni, hogy ne elégedjenek meg a karzati 1486 28| elengedhetetlen; mert a hiu tudja, hogy találkozhatik igaz biró, 1487 28| megdönthetlen bebizonyitja, hogy a polgároknak heve (Horatius 1488 28| valamennyi.~- Arra alakultunk, hogy bolondériákat kövessünk 1489 28| előlegesen beösmertétek, hogy bolondéria, - azért vagy 1490 28| Most már bizonyos volt, hogy nem hátrál senki; mert kettőtől 1491 28| az ingyen fizetéstől és hogy szamárnak mondják!~Erős 1492 28| rovásra arra is vállalkoznak, hogy az ösmeretlen könyvnek betüit 1493 28| kiszámitá a lónak ösztönét, hogy előszörre bokrosságból fog 1494 29| a kiképzett pedig tudja, hogy megél. Az első a vaksorsban 1495 29| szomszédok arra kényszeritendik, hogy sohase szakadjon le a nyakáról 1496 29| mint a testnek ösztöne, hogy magából kilöki a kóranyagot.~ 1497 29| elolvasta e munkát, észrevette, hogy nem léha czélért irom, s 1498 29| czélért irom, s megtüri, hogy elmondjam mindazt, mi korrajzba 1499 29| becsületeért mondom el. Hogy a népnek sorsa jobb legyen, 1500 29| alkotva a világrendszer, hogy az általános szabadság jobb


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2050

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License