Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózván 1
irtunk 1
irva 9
is 713
iskolából 1
iskolai 3
iskolákban 1
Frequency    [«  »]
2050 hogy
1585 nem
1451 s
713 is
644 meg
630 és
539 egy
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-713

    Chapter
1 1 | elkövetkezett az a kötelezettség is, hogy a kiképzett lelki 2 1 | jelennek kötelességéből rám is háromlott, igyekeztem e 3 1 | igyekeztem e munkának megirásával is teljesiteni.~Quantum potes, 4 1 | foglalkoznak.~A keletiek már azt is érdemnek számitják, ha valaki 5 2 | szavamra, hogy ilyen kétlábuak is jártak a magyar földön az 6 2 | még nem volt doktor, s nem is tanulta, miképen kell embert 7 2 | látta a többi között erre is figyelmeztetni:~- Barátom! 8 2 | végig járta idegeimet. Az is meglepett, hogy a győri 9 2 | föltámadt bennem az amugy is jókora mértékben meglevő 10 2 | rimaszombati hires csutorát is kiesztergálnám, ámbár sohasem 11 2 | népből, mely csizmástól is mer heveredni a tiszta 12 2 | a másik negyedórában azt is elmondák, hogy ki lesz az 13 2 | ekkép az emberek az állatnál is hátrább vannak; már pedig 14 2 | Ez megél a jég hátán is! - Mondja a harmadik, - 15 2 | kertet megtekinteni; de azt is mondja, ha egy hosszu, majdnem 16 2 | regényes, hogy a hajduból is poetát csináljon. A mámoros 17 2 | szerkezetnek más vegyüléke is megvan mindenkiben: két 18 2 | mely a nagy gazdagságot is hirtelen kikapja a vigyázatlan, 19 2 | azok sem voltak versek, azt is megvallom, hogy igen egyszerű 20 2 | valamelyik, érzi, hogy ő is részese volt a munkának, 21 2 | távolságban a bot végének helye is meglátszék, ama nádpálczáé, 22 2 | szabatja a csizmákat, ha fáj is a szűk állapot.~- Jól van, 23 3 | közé helyeztem. Másnap el is itéltettek a bünösök, még 24 3 | mert az még a barmokkal is szépen bánt, azért vallják 25 3 | illető megvásott, s maga is örömest beállna fiatal tacskónak. 26 3 | válaszolt-e és miképen? Az öreg is olyan, mint a varju, hogy 27 3 | tartja: mert kellemetlent is lehet mondani. Az öreg ur 28 3 | maguk követelik, hogy ki is nyomathassák. Mi marad még 29 3 | teremtő legnagyobbat, és ezt is örök gyalázatára kapta.~ 30 3 | veszik, melyből az ostoba azt is kimagyarázza, a mit nem 31 3 | e tekintetben már azért is kétségtelen hasznos, mert 32 3 | vissza a hibának látszatától is, holott ha maga javára eltilthatná 33 3 | még a közönséges bűnöket is elkövetné. És mi félni való 34 3 | hallgatták, hogy mai napig is élünk e régi találmánynyal.~ 35 3 | Az öreg még hosszabban is vitázott; de én már megadtam 36 3 | és kellemes, hogy még meg is ölelhetjük.~Oszlott előttem 37 3 | feledséggel gyógyit, s a tyukszem is kivesz, ha megszünik a nyomás, 38 3 | szépen előtünt a fraknói vár is. A látvány a lenyugvó napnak 39 3 | hat pálczaütés?~- Ezt én is igy magyaráztam; hanem a 40 3 | mert ezt a magam eszével is fölérhettem volna.~Rám nézett, 41 4 | Most már tudom, hogy ennek is meg volt az igazi oka.~A 42 4 | a kuriális nemes asszony is tudta, mennyit ér egy söprő- 43 4 | fogyott, hogy még fazéknak is erős volt, a mely e vegyüléket 44 4 | Az apák a fűszerest meg is ették, és tán csak igy győzték 45 4 | előitéleteink szerint még az ész is megaláztaték, ha kénytelenségből 46 4 | meghóditott, még az előitéleteket is. Hagyján, hogy a vadászatra 47 4 | kocsi előtt elfutó nyul most is sok embert megijeszt, - 48 4 | pénteknek ellenségeit ne is emlitsük, - hadd busuljon 49 4 | s ha rákerül a sor, én is más is bővebben megirja. - 50 4 | rákerül a sor, én is más is bővebben megirja. - Erre 51 4 | olvasó e könyvet, sőt ne is forditsa el e lapot, mert, 52 4 | velem és bizonyosan másokkal is ekképen közölte:~- Öcsém! 53 4 | alkotmányos élet, melyben a nép is részt vesz a kormányzásban, 54 4 | kormányzatnak lehet hibája több is; de büne és átka egy sem! 55 4 | szalmapörnyés kenyérhéját is megeszi; de lótófutó fiát 56 4 | Juhász; de mondott többet is.~ ~ 57 5 | hogy nem csak erős, de nagy is tud lenni.~Te még gyerek 58 5 | tudatlan, sőt még az anyanyelv is tengődhetett, - az csak 59 5 | nem tudta, hogy jobban is lehetne: apjának is igy 60 5 | jobban is lehetne: apjának is igy szántottak. Némelyik 61 5 | mind hunczfut, a huszonötöt is kiállja, még sem használ, 62 5 | kettő hitte, hogy egyébre is alkalmatos: a poéta és a 63 5 | rugjuk be a bástyaoldalt is, - falat épithetünk ujat, 64 5 | költséges szokásokat, anyagilag is haladnunk kell, meg kell 65 5 | falat, - most már magunk is kézbe akartuk fogni a bontásnak 66 5 | bátorság, - hogy haladhassunk is, arra tudomány kellett, 67 5 | szövetséges társ, ilyen is marad mindaddig, mig lesz 68 5 | Jól tudta ezt Metternich is, nem is e különös hüségre 69 5 | tudta ezt Metternich is, nem is e különös hüségre épité 70 5 | védelmezem a te érdekedet, te is védelmezed az enyémet.~Ezen 71 5 | kivételes numero 1 még testvérét is, - a numero 2 még tulajdon 72 5 | numero 2 még tulajdon anyját is, a numero 3 még az uristent 73 5 | numero 3 még az uristent is. Gondolkozzál, ha most egy 74 5 | lakatos és talán borbély is; - egyenkint véve mondom, 75 5 | tudjátok. Nagy polgári bünre is csak nagy tehetségek képesek, 76 5 | tehetségek képesek, s azok is csak kivételes esetben, 77 5 | osztogatnak. Hát a hazafiság is olyan könnyen kiszalad szánkon, 78 5 | elmosódik az emlékezetből is. Sokan vagyunk még, kik 79 6 | tudom hányadikat, hogy neki is legyen dolga, mig az apja 80 6 | mert nőtelen volna most is, és én itt a második oldalon 81 6 | Uristen még Faragó uramnál is jobban tudta a leczkéjét, 82 6 | mert ha nem határozott is a fiataloknak előleges vonzalma, 83 6 | a mit a professor nagyon is tud; de, hiába, a régi világ 84 6 | különösen keveset értett. Az is nehéz volt megszokni, hogy 85 6 | menyecske; hanem végre ezt is megszokta, és elértette, 86 6 | ismertek, különben arról is mondtak volna olyan jeleset, 87 6 | szereti a hódolatot azért is, a mit nem tud, - ha többet 88 6 | csudálkozva kérdé: A bölcsek is megeszik a mézet? Mire a 89 6 | hogy boldogságomnak magam is lehessek oka, ha majd életpáromat 90 6 | ha majd életpáromat erről is, amarról is meg kell győznöm; 91 6 | életpáromat erről is, amarról is meg kell győznöm; hisz előre 92 6 | az asszony; de a férj is, igy a házasság szörnyeteg, 93 6 | bár eddig félve közelitett is azon férfiuhoz, ki mellett 94 6 | férfiuhoz, ki mellett a férfiak is egy fejjel kisebbeknek látszának, 95 6 | nem ráadás, - hogy a nőnek is határozott értéke van, s 96 6 | menekülnek az emberek, mert akkor is terebélyes marad, ha senki 97 6 | millióknak nagyobb része nem is tud megenni; mert nem tudja, 98 6 | hogy a legbölcsebb ember is önkénytelen botlik, benső 99 6 | ösztöne, de használhatósága is kevés; a barmoknak haszna 100 6 | tért talál, a szemes munkás is azt lesi, másnak mi kell, 101 6 | hogy harangozás nélkül is megjelen, s Ovenalis szerint: 102 6 | a szikrát még a hamuban is keresi. Én igen természetesnek 103 6 | követelem, hogy jobb részével is mutassa meg, hogy ő a legnemesebb 104 6 | A mindennapi szokásokban is kitalálta az ember a szebbet, - 105 6 | nevezték őt korának daczára is mindig öregnek; mert folyvást 106 6 | veszteglőket, ha tán nyugalmuk árán is. Faragó a multnak embere 107 6 | jelenben? lelke a multban ugy is táplálékra akadt. S e 108 6 | lelkieken kivül anyagi haladása is van, mely nem tűri a csöndes 109 7 | egykor az iskolai padban is, egymás mellett voltak a 110 7 | diákkorukban a kabátjuk is ugyanazon egy vég posztóból 111 7 | elevenségével. A tanárok is megnyugtatták az apát, hogy 112 7 | megrágni képes. Juristakorában is ült föl egyszer egy parasztkocsira.~- 113 7 | utánunk valami rosszabb is következik.~- Mégis eledel 114 7 | kigyógombát, attól bolondot is beszélne, János, ha olyannal 115 7 | Én teremtettem az urakat is, kiket te irigyelsz, pedig 116 7 | fáradni akar, annak adok: te is fáradj, ugy én megáldalak".~- 117 7 | ifiur?~- A babiloni tornyot is emberek akarták az égig 118 7 | beszél, János?~- A kevés is meglátszik rajtam, ugy-e? 119 7 | Gyülölik a posztóruhát, azt is, a ki benne van?~- Az a 120 7 | nyavalyája, hogy az egyenesen is megbotlik, s az Uristent 121 7 | Ne tagadja, János, kelmed is tudja, hogy sok a teher, 122 7 | Igen, sokalom.~- Többen is sokalják az urak közől?~- 123 7 | birja a terhet, még a barom is tudja, miért állitom meg: 124 7 | hatnak, s egyszer minket is észrevesznek.~- Az érett 125 7 | egészségemre váljék, mondjon többet is János, mindezt most találta 126 7 | tartja. De még ennél többet is mondok, ifiuram. Három lányom 127 7 | szomszéd, hogy igy a miénkből is válhatik külömb ember édes 128 7 | tudományt, a mi nélkül az ur is csak olyan, mint a ruhatartó, 129 7 | azt, hogy az urak között is szamár annak a neve, ki 130 7 | embernek verbuválnak a faluban is.~- Azt mondta az ifiur, 131 7 | az észnek?~- És sohasem is megyen ki a divatból; mert 132 7 | lepottyan: még azt a kint is megéri, hogy tulajdon szemeivel 133 7 | megösmer-e engem máskor is?~- Nincsen nekem emberi 134 7 | ifiuram, hej, ha még mást is megérhetnénk.~- Ki vele, 135 8 | kecsegtetésül a tisztviselőknek is megengedtetett, hogy eddigi 136 8 | nézik, melyet irótollal is ki lehet alapjából piszkálni, 137 8 | hogy a magyarok Istene is megértse.~- Haragos vagy, 138 8 | bizonytalanság, - mert az igazságot is tanácsos minden módon védelmezni; 139 8 | dolog nem tréfa, - hanem te is engedd el, hogy puskaporomat 140 8 | hitte, hogy alszik, nem is háborgatta; hanem segitett 141 8 | országuton, ha tudniillik, mi is méltóztatnánk egy pár forintocskát 142 8 | tréfából kérdezem azt is: nem veszed észre, hogy 143 8 | a ki egyet mond, többet is találna mondani.~- Olyan 144 8 | barátom, hogy a külföldön is becsületünkre vált, hogy 145 8 | nyelvet kormányzási nyelvnek ő is meghagyta, az enyém és tied 146 8 | diákul tanulni: tudatlan is marad.~- Háttal vagyunk 147 8 | örökre.~- Én más nagyságot is ösmerek még.~- Példának 148 9 | dolgom van, s , ha ezt ők is tudják, kétszeres vakmerőség 149 9 | gombot még az uj ruháról is lekapart az első napon. 150 9 | a multban él, szokásait is onnét hozta, s azokról lemondani 151 9 | bebizonyitja, hogy méltóságod is azt fogja mondani: e fáradságomért 152 9 | fejét, főjegyző ur? Előre is örvendek, holnap vigan fogunk 153 9 | tanácsosabb volt az amugy is zaklatott kedélyeket megnyugodni 154 9 | örült, hogy ilyesmire nem is ajálkozott senki; mert a 155 9 | jogaikat megsértette, ugy most is azon nyelven mondják el, 156 9 | hanem ha álmunkban nekünk is lenyulnék a hosszu létra, 157 9 | karnak szerzeménye volt, s ma is az, a mire Árpádot Pusztaszeren 158 9 | megszólamlott bennünk az is, hogy magyarságunknak fájt 159 9 | még az általános érzést is megtagadtuk, diákul jajgattunk, 160 9 | s a mai napon örömünket is e holt nyelven fejeztük 161 9 | emberi méltóságra, hogy neki is fájjon, a mi nekünk, és 162 9 | fájjon, a mi nekünk, és ő is örvendezzen azon, mi egy 163 9 | ugy tiszti fizetéseinket is pengőben fizettethetjük 164 9 | ujabb kornak tudományát is el kell lesnünk, hogy ne 165 9 | valamit, vessünk bele pénzt is, hogy azt is teremje meg. 166 9 | bele pénzt is, hogy azt is teremje meg. Nincsen áldás 167 9 | tartozunk a köznek; de nem is boldogulunk, vizeink azon 168 9 | változtatást még világos hasznunkra is megtagadják; mert kiváltságainknak 169 9 | kiváltságainknak még rozsdáját is meg akarják menteni.~A nemzetek 170 9 | kénytelenittetünk. Szokásaink is változnak, ma költségesebben 171 9 | haszonnak, pedig végtére igy is elmerül. Évenkint tapasztaljuk, 172 9 | kisérte, s még szállásán is hosszan maradtak azok, kik 173 9 | közé tartozott.~- Mint én is, ezt is tessék mondani.~- 174 9 | tartozott.~- Mint én is, ezt is tessék mondani.~- Alispán 175 9 | tessék mondani.~- Alispán ur is, - teszi hozzá a főispán - 176 9 | hogy a kiváltságot...~- Föl is, alá is védelmezem.~- Ezt 177 9 | kiváltságot...~- Föl is, alá is védelmezem.~- Ezt a következetességet 178 9 | főjegyzővel?~- Hihetőleg ezután is, méltóságos uram, mégsem 179 9 | kiváltságot, hanem az alkotmányt is koczkáztatja. Ő magasan 180 10| beszéd, s hogy az utczán is lássák, ki az, kit a közönség 181 10| megértették, hogy tanulásról is beszél, s hogy a nagy világgal 182 10| igazságokat, s ez már azért is igen kapós volt, mert kevesebb 183 10| nemességgel, itt-ott barátomnak is mondtak egyeseket, - ez 184 10| kiengesztelődést nyomban uj mozgalom is kövesse, mindenütt hihető 185 10| igy számitottunk most is. - A fejedelem megszüntette 186 10| tudomány lett, mely az erővel is kicsikart engedelmességnek 187 10| lelkesüléssel párosul: hihetetlent is képes eszközleni. Mi rendszeresen 188 10| ha még oly gyarló lenne is különben. A nemesség belátta 189 10| bölcsen igy okoskodik: Mi adót is akarunk fizetni, - mi ezzel 190 10| földbe, müködésük rendszeres is lesz, mely ha megindult, 191 10| mikor az érdeklett fél maga is kész a küzdelemre? Hadd 192 10| a kormányzási érdekeket is védelmezni fogja. Én megelégszem 193 10| adózási kérdésben nem egyeznek is érdekeink, de az együttességnek 194 10| érdekeink, de az együttességnek is adjuk meg a magáét, az adózás 195 10| huzzák alóluk.~- , - ezt is megengedem; veti ellen a 196 10| a dus főurak a nyelvtől is elidegenedtek; de a hirtelen 197 10| kénytelenek a mi érdekünkben is megtanulni magyarul, minél 198 10| leghatalmasabb tehetségnek is magasabb kegyelem és pártfogás 199 10| haszonhajtó. Igaz, a politikai tér is tágabb lett, és az egyenlősitési 200 10| azon nehányat, ki továbbra is tőlünk kéri az élnivaló 201 10| résznek tulsága a pusztitásra is képes, - és én még sem félek 202 10| félek tőle; mert e pártnak is van mérséklete, mely épiteni 203 10| barátaitól?~- Az átmenet nagyon is világos, kegyelmes uram! - 204 10| a kitüntetésekért hason is másznak?~- Egyik többre, 205 11| egyszersmind megkérte, hogy máskor is megösmerje.~Sok viz lefolyt 206 11| gyermekkoromban, - huszast is találtam, - sőt alig két 207 11| hete tiz forintos bankót is találtam a városban a buzapiaczi 208 11| maga mondá, hogy nálánál is több ember lehetne, azt 209 11| tudománya tette urrá.~- Én is gondolkodtam, hogy fiamat 210 11| szürben jár.~- Félig mást is gondolt kelmed, - okoskodik 211 11| még tulajdon gyermekének is; mert az különb ember lenne. 212 11| pap legtöbbet tanul, még is legtöbbet imádkozik a szegény 213 11| emberért. A haldokló ágyon is az vigasztalja, - a legragadósabb 214 11| mászott föl a magasba, - én is örömmel tekintek le oda, 215 11| kardinálisnak, ki herczeg is volt, csufolódva mondván 216 11| lett volna kanász, maga is csak kanász maradt volna."~- 217 11| vetette. Sokat fáradtam, sokat is kell még fáradnom: kérdem 218 11| hosszu utra, - még most is utazom, - kikérem béremet 219 11| hihetőleg, valamikor ur is lehetek.~- Meg is érdemli.~- 220 11| valamikor ur is lehetek.~- Meg is érdemli.~- Ekképen hiszi 221 11| rösteli hallgatni, mást is mondok. - A természetben 222 11| álla. Igen; de még másra is van szükség. Mi a mi országunkban 223 11| de más ország és más nép is van, - sokféleért összekaphatunk, 224 12| Ez okozta, hogy kerülték is; mert a pajtásság örömestebb 225 12| némely órában pajkosságra is vállalkozik, s nem akar 226 12| némelyek a legélénkebb zajban is megkülönbözteték benne a 227 12| hogy ezek már hazulról is hoztak valamit, különbet 228 12| nyujtá épen ő neki, hogy őt is részesitse.~- Köszönöm! - 229 12| megkinálta, hirtelen odatartá ő is a megmaradt részt, s egy 230 12| társadalmi miveltségnek előnyeit is megszerezte, a világ-nyelveket 231 12| mert nagyobb madarakat is lát, mint ő volt a kalitkában. 232 12| csak egyetlen darabot ád is ki. Ezen számitás megijeszté; 233 12| mert a legkisebb akarattal is lehet eredményre vergődni, ( 234 12| hogy az akarat hatalom is. Nem a világtól várt, a 235 12| kérdésekkel, beszéd közben ugy is eleget mondott a fiu, mely 236 12| legegyszerübb paraszt ember is megtanulja hosszu hallás 237 12| meg a fiu.~- Kétfélekép is lehet?~- Százféleképen is, 238 12| is lehet?~- Százféleképen is, édes apám, - magyarázza 239 12| magyarázza a fiu, - a nyelvnek is sokféle ruhája van, s a 240 12| válogatásban.~- Igy van az diákul is, édes apám, a válogatás 241 12| Az ekeszarv, a kaszanyél is nehéz, az a tanulás is. 242 12| kaszanyél is nehéz, az a tanulás is. Mindegy lenne, akármelyikért 243 12| parasztgyereknek fejébe is belefér a diákszó, s mint 244 12| hogy ön tud már a földön is járni.~- Nem szoktathattam 245 12| hogy éjszaka a holdvilágot is oly szolgamódon követte, 246 12| fognak keresni a bokorban is: a tányérbél hosszu szárán 247 12| lenni, a hosszu pályára ön is hivatalos.~- Atyámat kell 248 12| tekintetes uram.~- Boldogabbak is leszünk biró uram, addig 249 12| leszünk biró uram, addig is kérem, hogy fiatal barátomat 250 13| vendéget az álmos-könyvből is örömest találgatják, s a 251 13| fehércseléd, - a tekintetes ur is itthon van, tegnap este 252 13| gazda pedig vendégét először is a lakot környező kis angol 253 13| nyomra vezet, de különben is hiszem, hogy Faragó alispán 254 13| s mert a paraszt ember is előbb megveri a feleségét, 255 13| feleségét, mint az ökrét: az ur is inkább sétáltatta az ökröket 256 13| szamárnak fogadták, annak meg is hagyták, olyannak eresztették 257 13| tudatlanságot, már a puszta tudást is megjutalmazom; - s mivel 258 13| eredmény.~- Szabad a végczélt is tudnom?~- A jobbágyi köteléknek 259 13| mondja apjának odasugva:~- Én is fussak?~A főjegyző magához 260 13| mással az, ki még magának is csak ma kezdődött el? A 261 13| mivel a gyermek iránt akárki is szabadabban viselkedhetik, 262 13| szabadalomban még szemébe is néznek.~Az önvédelemre ébredt 263 13| az én angyalfőm vagy igy is, - maradjon igy a szép fej!~ 264 13| füstnyelet; valamint arra is hányszor gondolt, milyen 265 14| hiába keresi, sőt rösteli is keresni, mig a féleszü azon 266 14| magát rögtön; mert önnek is van nyelve, mely itéletet 267 14| megemlékezvén, hogy már a főispán is figyelmeztette e gondatlan 268 14| Nem akart kérdezkedni, nem is kellett; mert kis szünet 269 14| papirnak ellenkező oldalán is átlátszanak.~- Faragó Péter, 270 14| barátságos vacsorára; nem is aggódom, hogy kérelmemet 271 14| megtagadd; mert egyéb okom is van veled és barátimmal 272 14| szintén meghivtam. Arra is különös okom van, hogy ugyanezen 273 14| elkészülvén, a főjegyző magának is czimeztetett egyet, - a 274 14| közlelkesülés árjában az öreg is kihuzza az erszényt.~A kitüzött 275 14| macska mosdik, a szarka is élénken csörgött a kert 276 14| fölemlité, hogy a bölcs rómaiak is jövendölgettek a madarak 277 14| hozzá: néha az asszonyoknak is lehet igazuk.~- Akármennyiszer, 278 14| azt mondja a szarkák felé is kitekintve egy pillanatra:~- 279 14| Csörögjetek, nálatok nélkül is tudom, hogy kedves vendégeim 280 14| szentül hitte, hogy mások is érkeznek. A férfiakat együtt 281 14| a hangos kaczagást, maga is kitört a nevetésben. A vendégek 282 14| mi lelte, hogy ezek alatt is megindult a föld, s idegyülekeztek?~ 283 14| ha kétennyien volnátok is, Pali barátom; de nem tudnád 284 14| legjava épen ma?~- Engem is meglepett az összegyülekezés, 285 14| igazságért ideintem a többit is.~A helységbeliek összetódultak 286 14| meghivások, s első pillanatra meg is döbbent; mert most gyanitá, 287 14| sötétben nem kerestek; mert nem is gondoltak . Itt elmondá 288 14| földülésnek körülményeit, azt is, hogy baj nem történt, és 289 14| valamennyi, s az egyszer Faragó is elhitte, és megfogadta, 290 15| megéretett velünk, még azt is, hogy a magyar akadémiai 291 15| hogy megértett! - Barátom is ugy van a magyar nyelvvel, 292 15| van felesége, a virágnak is egyik szirma him, a másik 293 15| elpiszkolná.~- A boszorkányokat is ugy itélték el, hogy maguktól 294 15| Kötekedik a főjegyző. Kazinczy is azt mondá, hogy a ki Cicerot 295 15| puskát érdemelne; de az is, ki a mi nyelvünket a diákból 296 15| generatiónak testamentaliter is meghagyja, hogy memorizálja 297 15| concedálja a magunkénak is. Felét diákul, felét magyarul 298 15| Széchenyi Istvánnak neve, az is beállt magyar embernek, 299 15| büszkeség kevesebb buzditásra is követé a kezdeményezőket.~ 300 15| távol essék; mert akkor is voltak tartózkodók, kik 301 15| tál, belefér a mi részünk is, öreg.~- Éhesen nem fogunk 302 15| maradni, ha szalonnát kellene is ennünk.~- Nem az étel határoz, 303 15| helybenhagyásul.~- Előbb én is kiteritettem egy nagy abroszt, 304 15| voltam, nem vagyok és nem is leszek: elhiszed-e, Pali?~- 305 15| épitőket; azoknak porát is elkapta a szél; de müveik 306 15| Hétköznapi ruhában nem is illenék kimondani, - nem 307 15| törekvésünk, hogy magunk is emelkedhessünk, ez jogunk 308 15| készpénzért? Hidd el, egy fitying is kidobott pénz lenne.~- Mit 309 15| megtisztul, s a mi embereink is meglelik a gondolatot, mely 310 15| közé, hogy a te érdemed is ott legyen az alapitók között.~- 311 15| Ez az én hitem, - annál is több; erős meggyőződésem, 312 16| követelhetjük, hogy a posztóruhás ur is keressen okot, mielőtt itéletet 313 16| kiket a gazda más napra is magánál marasztott. Egy 314 16| mert életünkre tört az is; de ellenfelünket ha legyőzzük 315 16| pálcza: ugy a következendőket is csak a botnak hiszi el, 316 16| vagyunk, hogy az apagyilkosnak is meg kell kegyelmeznünk, 317 16| kurtaságom miatt katonának is alig vennének be; ennyiben 318 16| késhegygyel sokalod, én a paprikát is kanálszámra eszem: mindketten 319 16| Engedd meg, hogy lelkeinkben is lehet valami rejtett rugó, 320 16| ujra ismétlem mások előtt is! - Mondja Faragó, és a tegnapi 321 16| magyarázták, igy maradt ránk is örökségképen a latin miveltség; 322 16| kivül vakengedelmességet is kiván, s ezzel a magyar 323 16| hézag megtágul; egy kis szél is kidönti helyéből. Igy segéljétek 324 16| neki alulról, tágitsátok ti is, igy majd hamarabb készen 325 16| Szerencsés ember, ébren is tudsz álmodni; elhiszed, 326 16| Róma nagy; de az ujabb kor is valami. Én nem hiszem, hogy 327 16| tavaszon ujra kihajt. - Mi is kénytelenek vagyunk a jóravaló 328 16| bodzapuskának pattanása is felröppenti, én inkább hasonlitok 329 16| külön gondolatért másodszor is sorba áll: használatlan 330 16| hogy véleményem bolond is lehet, mégis jogosan mondhatom 331 16| szégyen.~- Engedd meg, ez is hit, sőt több: meggyőződés. 332 16| hatalomtól, mely az erőszakot is elkövethette volna; miért 333 16| de a nagy fának árnyéka is nagy! Türelmetlenségünk 334 16| hogy az apagyilkos számára is bocsánatot kell készen tartogatnunk, 335 17| erősebb jámbor apáktól.~Engem is, a nyugalom napján, ily 336 17| a virágnak különb helye is van.~- Édes apám megszégyenit.~- 337 17| ugy, fiam, a praeceptor is irhat verset: ennek poéta 338 18| mindenki megértette, még én is, és a konyhában a pecsenyeforgató 339 18| sokáig magyaráztam, hogy az is értse.~Ezen időtől fogva 340 18| valaminek uj neve van, meg azt is, hogy van Pesten egy ujság, 341 18| követelni, hogy tartsa más is. Egy titkolódzó ötezer forintot 342 18| hogy sötétben zsebbevalót is kész lopni.~- Ilyen vastagot 343 18| a szalmát. - A pártoknak is vannak ilyen szemüvegeik, 344 18| szerettem.~- Az ördögnek is kell egyszer gyertyát gyujtani. 345 18| vándormadarakban, az emberben is föltalálható, hogy egyedül 346 18| vezesse a világtalant?~- Ön is meg fog részegedni, mint 347 18| hogy még a részegek között is van tekintély, - az, a ki 348 18| de fontos szavakat más is hallotta.~- Se baj, - mondja 349 19| kinek férje mások előtt is megcsókolta kezét. - Ez 350 19| melytől a házaló zsidó is visszafordul a kapun; mert 351 19| szive volt.~- Az van most is, nénikém.~- Ugy is maradjon, 352 19| most is, nénikém.~- Ugy is maradjon, különben a kis 353 19| érkezett Csillagékhoz, - most is tele volt édességgel, s 354 19| kaczagva, - s annak magam is nagyon örülök; maga nem?~- 355 19| feleségem volt; most már nem is feleségem, nem is borzas!~- 356 19| már nem is feleségem, nem is borzas!~- Édes anyám, - 357 19| még az oroszlánok életében is nem a himnek támadásában 358 19| ott az anya már meghalni is kész. Az anya elfeledi önmagát, 359 19| nagy, hogy azért a halál is kevés.~Jól látta Csillagné, 360 19| volt, kit a társas élet is magáénak gondolt. Kikaczagták 361 19| állásban az egész szobornak is remek. A mit gondolt, azt 362 19| határt, melyig önmagadért is mehettél a világba. Ma még 363 19| vagy, tükröd és a világ is mondja, nem vétettél Isten 364 19| rádbámultak. A léleknek is van étvágya, mint a virág 365 19| szeretettel, mely a nőt is meglepte.~- Véletlen jöttél 366 19| nagyobb lesz, ha mással is megoszthatjuk.~- Ugy járkáljunk 367 19| mesterséget, férjem, nem is kivánom megtanulni; mert 368 19| portéka a legjobb barátokat is széttépi.~- Ha azon barátok 369 19| barátok értetlen emberek, meg is átkozzák egymást; mert, 370 19| Tudtommal, te Faragót most is ugy becsülöd, mint becsülted 371 20| állnak a padok az életben is, nem ültetnek ábécze rendbe, 372 20| ültetnek ábécze rendbe, nem is mérik a helyet termeted 373 20| ajánlkozott, hogy: igen is elmegyek. Ezért maradt a 374 20| gyertyázni szokott.~- Igen is, szoktam.~- Hallja, maga, 375 20| hallja, hogy én magyarul is tudok.~Nehezen esik elhagynom 376 20| eljönni szántani? S arról ne is álmodjék méltóságod, hogy 377 20| dikcziókat, hogy a paraszt is olyan ember, mint méltóságod, 378 20| öregapja, s hogy azokért is ugy halt meg Krisztus, mint 379 20| vármegye házán, hogy az urak is fizessenek adót. Ezt háromszor 380 20| vagy majd tulajdon füleivel is hallhatja méltóságod a megyeházán; 381 20| terjedelmesen meggyőződni, addig is maradtam~Méltóságos gróf, 382 20| Figyelmesen olvassa, maga is tanulhat belőle, - mert 383 20| bizalmatlanságon, melytől kánikulában is meg lehet fagyni. Kötelességszerüleg 384 20| van benne.~Hosszu fuvarnak is sok lett volna béketüréssel 385 20| könyvben megtalálható az is, hogy a magyar nemesség 386 20| azok, kik behunyt szemmel is látnak, fölismerték a törvényeknek 387 20| a sárban, ugy, hogy bele is tiporta. A fának koronája 388 20| elválásra kellene gondolnom, azt is békén türném."~Épen csak 389 21| fölnyitott szájból a vese is kieshetik, nem csak a benne 390 21| mely a nevető bolondot is megrikatná.~Kellemes izgalom 391 21| mely a legnyugodtabbat is biztatja valamire, s a fiatal 392 21| falai tanui lehetnek, hogy ő is elveszti néhány órára józanságát, 393 21| beszélt neki, - messziről is látta, hogy a jobbágy fiu 394 21| egyszer-egyszer homloka is összeránczosodik. Óvatosan 395 21| megélsz a tanácsadásból.~- Te is hihetőleg ugyanazon mesterséget 396 21| utolsó csöppig, akkor te is elég bolond leszesz, hogy 397 21| szédülök a bornak szagától is.~- Segitettem a dolgon, - 398 21| megyében.~- A korcsmában is?~- Tőlünk függ, hogy a beköszöntésnél 399 21| nem lesz itt kivülünk egy is józan.~- Borban az igazság, 400 21| eszed van; - te talán nem is vagy olyan részeg, csak 401 21| féljünk, - a bolondsághoz is ész kell, - a fél mázsás 402 21| garázdább kivánok lenni. Ez is leczke, - nehéz, de hát 403 21| levette kalapját, s a többit is hasonlóra szólitotta, aztán 404 21| Endrét a föltétre, mire az is igent mondott.~- Üdvözöllek 405 21| fizet egy huszast.~- Erre is ráállunk! - kiáltja a nagy 406 21| nem ihatunk egy cseppet is tovább, - ezt társasági 407 22| e kor, s a legbuzgóbbak is félve mondák ki a sokszor 408 22| példányt jókor félretett, ez is egyike azon példányoknak.~- 409 22| vagyok győződve; hanem abba is be akarunk nyulni, mely 410 22| ha tulajdon vérem volna is, ha bizonyosan tudnám, hogy 411 22| büszkén verte mellét, hogy ő is: magyar nemes. Elkéstem 412 22| elhagyand? Igaz, a tömeg igy is, ugy is üres kézzel marad; 413 22| Igaz, a tömeg igy is, ugy is üres kézzel marad; de a 414 22| tömegnek; de a hiu még mást is akar. Vannak czimeid? vannak 415 22| hogy pártállásomban én is a kormánynak rudját huzom. 416 22| diákszó mellett még most is koldusgyermek az anyai, ... 417 22| mérsékelt párt ellen, melynek én is tagja vagyok.~- Te mondád!~- 418 22| kormánytól, valamint arról is biztositlak, hogy veletek 419 22| biztositlak, hogy veletek is szembeszállok, habár...~- 420 22| rövidlátónak még tulajdon orra is akadály, és ostobán tünődik, 421 22| tudták haza hozni, most is bizonyosan erős unszolásra 422 22| kiessünk a bőrünkből.~- Még meg is köszönöm a bennem helyezett 423 23| különösen gróf Vadassyt az is felbőszithetné, hogy neve 424 23| meg főjegyző ur. - Először is tehát kereken megmondom, 425 23| teljesen ösmeri.~- Ilyen több is akad; csak az a kérdés, 426 23| ablakot. A töredékes hangokból is kitalálták, hogy a tömeg 427 23| hogy az oskolával a tanulás is megszünt. A mostani fiatalság 428 23| még ha nekem csinálnák is a macskazenét.~A grófnak 429 23| irtam le, s megirtam azt is, hogy készen vagyok az elválásra.~- 430 23| társalgott, midőn az öreg ügyvéd is rezes kardot kötve jelent 431 23| Berendeltem a köznemességet is, méltóságos uram!~- Jól 432 23| távozni: mert hát a kártyában is jól esik egy várt filkó, 433 23| szinre megnézni. Ajánlá is magát nagy sietséggel, s 434 23| fölséget.~Örömében már azt is kezdte gondolni, hogy patvaristájának 435 23| gondolni, hogy patvaristájának is ád tiz forintot, hogy a 436 23| hiba nélkül leirta; mert az is sokat ér, hogy az ilyen 437 24| levelet megösmerve.~- Még nem is tagadja?~- Azt mondom, a 438 24| el tetszett találni, - én is azt mondom, ráadásul azt 439 24| azt mondom, ráadásul azt is, hogy az alázatosság nagy 440 24| méltóságodé, a megszólitás is méltóságodhoz intéztetett 441 24| cselekszi, - méltóságodnak is azt akarta irni, a mit a 442 24| polgári bátorság, - és nem is bocsánat jár érette, hanem 443 24| dikcziókat, hogy a paraszt is olyan ember, mint méltóságod, 444 24| öreg apja, s hogy azokért is meghalt Krisztus, mint méltóságodért. 445 24| barátom, még nagylelkü is lehetek, ha emberi kötelességemet 446 24| kötelességemet teljesitem. Ön nem is tudja, hogy külföldön a 447 24| barátom.~- Ezt hiszem én is.~- Vessünk számot a meglevő 448 24| hanem mivel Csillag nevével is kérették, azonnal sietett 449 24| még a legvadabb önkénynek is ki lehetek téve, engem semmi 450 25| bizonyosan tanulságosak is. Ez alkalommal az iszapba 451 25| a kristálytiszta vizet is bepiszkolják.~Faragó jókor 452 25| a ki azt mondta: lovam is ur, mert az telivér, s kitér 453 25| világosan kimondja, hogy egyéb is kell, nem csak kenyér, s 454 25| Hihetőleg: nem. Ezen ne is csudálkozzál; mert én hasonlítok 455 25| segéljen, az a nagy okosság is baj, - olyan angyalszelid 456 25| hogy merjek kezdeni én is. - Esedezik a vendég, s 457 25| engedés látszólagos, Párisban is azon kezdték, hogy a népnek 458 25| urbért beleegyezésünk nélkül is behozta.~- Az nemes szándékból 459 25| nadrágomba a zsebet, hogy más is adhasson belőle.~- A nemzet 460 25| asszonynak intézkedését.~- Igen is, kinjában; mert a mit a 461 25| különbség. Én ur vagyok, őseim is azok voltak, s most kriminális 462 25| véleményét, igy méltóságodét is; de nem érnék czélt, ha 463 25| eltávozott a heves ur, vele az is, ki oly készségesen akart 464 25| embernek akartam lenni.~- Az is fog maradni, ezt nem veheti 465 25| kivánod, hogy helyetted is káromkodjam?~- Ne kezdd 466 25| nézett barátjával.~- Te is azt kivántad, hogy szidtam 467 25| tarkaságokból alakult, abban is van mérséklet és túlság.~- 468 25| Mert a pártnak tömege amott is oly eszeveszett, mint nálunk; 469 26| hatalmas pártod kínjában is megválasztand engem; de 470 26| hogy még az országgyülésben is mulatni szeretnek. Ez volt 471 26| körülményekre szabva, is volt. - A tudat védelmeztette 472 26| a makacs maradás, hol én is álltam, a szemétdombon felejtené 473 26| hiszem, hogy a salakot te is megtaláltad a másik oldalon.~- 474 26| gondolatokat megrostáltuk és meg is szitáltuk. Ha a szakácsném 475 26| és szembeszálltam veled is. Most értesz, - helyeinket 476 26| főbeütésig összeverekedett is, - emberi módon történt; 477 26| van; azonban a fiu miatt is megvakarom ám a tarkót.~- 478 26| rád bizom.~- Ha nem mondod is, ügyeltem volna .~- Nem 479 26| helyettesithetnélek.~- Ez is uj divat, ez a vakbizalom, 480 26| melyet a legjobb barátok is nehezen tűrnek. Az ember 481 26| ember édes vérei között is uralomra tör még akkor is, 482 26| is uralomra tör még akkor is, ha tudja, hogy uralma igaztalan; 483 26| hogy véleménye a másiknak is hasznos: már akkor féktelen 484 26| hasznos: már akkor féktelen is mer lenni az erőszakolásban. 485 26| józan oknál fogva tudni is szeretném...~- A tulbuzgóság 486 26| nagyon kevesen értik.~- Engem is az fáraszt, hogy többen 487 26| nyelve.~- Te még diákul is mersz beszélni? Én már tréfából 488 26| bölcsesége a jövendőnek is kincse.~- No, no, hizelegni 489 26| az emberi életben?~- Nem is akarlak czáfolgatni.~- Tehát 490 27| hogy legközelebbi rokonom is azt találja kérdezni tőlem: 491 27| mással erszényét, sőt ingét is, ráadásul eltürte, hogy 492 27| ternóleső fiatalságnak.~Igen is, lutrizik a nemes fiatalság, 493 27| ehetik, hogy a hasát kivülről is betakarhatná, s a pozsonyi 494 27| Most tudja, hogy a vizet is meg lehet inni. Képén meglátszik, 495 27| ereszti a hangot, hogy más is eltürheti.~A kávéházba lépvén, 496 27| oskolapadot, sőt az ablakkeretet is. A jurátustól meg minden 497 27| a legszeretőbb édes anya is retteg, hogy jurátusfia 498 27| hogy a gyertyavilágot is eloltja. A fiu megkivánja 499 27| odakinálja: utolsó ingét is!~A fiatal madár érzi szárnyainak 500 27| az illat, erről sötétben is megérzik, ha közelünkbe


1-500 | 501-713

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License