Chapter
1 1 | Quantum potes, tantum aude! Ez azon mérték, melyet munkám
2 2 | mintegy figyelmeztetvén, hogy ez az az utolsó csapás, melyért
3 2 | bizonyosan nem tudok.~Mivel ez a pohár nem mulhatott el
4 2 | bizvást nyomtathattam volna. Ez volt az uradalmi és egyéb
5 2 | mint később tapasztalám; de ez áldott otthonosságból találtam
6 2 | háromszor harapom vissza.~- Ez megél a jég hátán is! -
7 2 | gyönyörü vizesés lepi meg.~Ez épen elég regényes, hogy
8 2 | belől sugódozni kezdé, hogy ez a tündéri csoportozat nem
9 2 | igen egyszerű ok vezetett ez ábrándos helyre; mert itt
10 3 | feledjük, 1845-ben történt ez. A fiatalság elhitte, hogy
11 3 | hivőknek jó pénzért eladja.~Már ez időben divat volt az öregek
12 3 | csizmadiás. Magnak maradt ez egyetlen? - S mivel Sopronmegye
13 3 | meg ne botoljanak, hogy ez által kénytelenittessenek
14 3 | előre, s már vártam, hogy ez a nagy tekintély ugy jár,
15 3 | quod erat demonstrandum.~Ez jeladás volt a fölkelésre,
16 3 | mulatság.~- Hogy tetszik ez a mesterség, a mire fejedet
17 3 | kiket te vallattál?~Épen ez kellett, még ő vallat.~-
18 3 | Mindennapi kenyér és pecsenye: ez a különbség, te, gyámoltalan!~-
19 3 | megleled a következetességet.~Ez volt az első leczke.~ ~
20 4 | vagyonosságunk apadt, s ez uj ellenséget, mely tatármódra
21 4 | Bécsből gyalog póstán, - s ez egyszer a pletyka megtagadta
22 4 | erejével menj el Pozsonyba, - s ez egyszer próbálj okosan beszélni;
23 4 | megirja. - Erre a papirosra ez alkalommal nem irhatunk
24 4 | támadással. Nem kételkedtem, hogy ez a bátorság meglesz, ez velünk
25 4 | hogy ez a bátorság meglesz, ez velünk született tulajdonság,
26 5 | fölszabadul a magyar jobbágy, s ez által megszünnék az érdek,
27 5 | szövetségesévé tenné. Attól félek, ha ez érdekközösség megszünik,
28 5 | értelmét meg akarom magyarázni, ez a nagy szó: a hazaárulás.~
29 6 | megszokta, és elértette, hogy ez a beszédnek olyan ékessége,
30 6 | szél, - állitja Orentius, ez adott erőt eltürni a nőnek
31 6 | és vagyok, sőt maradok; ez közös sorsunk, a házas életben
32 6 | emeljük ki a konczot; mert ez tisztességesebb, mint a
33 6 | kényszeritheti őt többre?~Az idő, ez a nagy mester, mely a mit
34 6 | valamit, s kedves Faragóm, ez időnek jelszava leend; a
35 7 | Csillag Pál a második; ez békitette ki az apát fiának
36 7 | következik.~- Mégis jó eledel ez a paprikázott érett turó.~-
37 7 | ember felé fordulva, - még ez nem történt velem. Fél ember
38 7 | és gyep terem a hátunkon. Ez nem mese, János gazda, ezért
39 7 | elhalászsza.~- Szépen van ez magyarul mondva, ifiuram,
40 8 | jutalom: a cserkoszoru, ez a gyorsan hervadó galy,
41 8 | érti ezt a mai világban?~Ez maholnap mesének marad, -
42 8 | szava: Nobile officium?~Ez volt pedig az a nagy parancsolat,
43 8 | nem gondolja, hogy mi baja ez alkotmánynak, hogy oly porhanyónak
44 8 | engedjük. Diákul van irva ez a jog, - kérdelek, ki védelmezze
45 8 | pedig németül beszél: - ez védelmezze meg?~- A diák
46 8 | barázdára huzatja le, s minthogy ez a gaz paraszt ingyen nem
47 8 | nyuljak.~- Azt tagadd, hogy ez diákul irt törvényeinknél
48 8 | igazságot megvallottad, barátom. Ez csiklandozza bennem a másik
49 8 | Hányszor védtük meg számukra ez alkotmányt, hogy a váron
50 8 | a tanulásra, - és mivel ez fegyver volt a megvédésre:
51 8 | elkezdte az iparkodást; s ez az iparkodás az uj világnak
52 9 | a koplalási gyógymódot. Ez az ember bizonyosan nálunk
53 9 | maga nem nélkülözhette, s ez apróságok ugy összenőttek
54 9 | buzgó kormánypárti lenne: ez képzelhetetlen.~- Én megigérem
55 9 | terhe a földre huzza, - ez az előleges magyarázat:
56 9 | csudálkozzék, alispán ur, hogy ez engem kedvesen lep meg,
57 9 | kedvesen lep meg, és épen ez enyhiti az előbbeni kedvezőtlen
58 9 | lehetséges, mi másnak lehetetlen. Ez az oka, hogy mindenkit hajt
59 9 | Én egyben hibáztatom, s ez fogja utainkat elválasztani:
60 10| rögtön megmagyarázta, hogy ez szónak rövidebb, mint ha
61 10| mondá el az igazságokat, s ez már azért is igen kapós
62 10| is mondtak egyeseket, - ez az éhes hiuságnak nyalánksága
63 10| behajtott a megyegyülésre, s ez alkalommal voltak népesebbek
64 10| jogot akarnak fogyasztani. Ez, ha fáj, csak a nemességnek
65 10| rohanást mérsékelni tudjuk? Én ez utóbbit vélem helyesebbnek.
66 10| köti, mi történik akkor?~- Ez egy pár évtizednek dolga, -
67 10| pár évtizednek dolga, - ez betölti az én korszakomat. -
68 10| megfeleljen a magyarok érdekének.~Ez azon beszélgetés, melynek
69 10| megbontani a régit.~- Talán hiu ez az ember?~- Kegyelmességed
70 10| az ősi alkotmányt védi: ez nem ad okot azon föltevésre,
71 10| hagyni, kegyelmes uram.~- Ez magától értetődik, mások
72 11| virrasztottam a könyv mellett, s ez még mind nem elég, hogy
73 11| származásomat hordta elő, - ez soha sem fájt, mert tanitóim
74 11| élhetnek a prókátorok, - ez a magyarázat, - a többi
75 12| folyvást a könyveket bujja. Ez okozta, hogy kerülték is;
76 12| hogy mit jelentenek azok. Ez az egy kiváncsiság tört
77 12| nép, mint a miénk; mert ez ugy beszél, mint a könyvet
78 12| ember akarok lenni, apám, ez most a legszebb és a legnehezebb
79 12| várakozni, ugy megérheti, hogy ez országban csak az a különbség
80 13| csizmának készitésével, s ez alatt Napoleon ezredes jobban
81 13| találtunk a válságos helyen, s ez adott okot a kérdésre, hogy
82 13| kisüthető, melyik élhetetlen.~- Ez a rend csudálatra méltó! -
83 13| legyen előttem az ember, ez a beszélő, nevetni és jajgatni
84 13| jobbágyi köteléknek föloldása! Ez az, mit az én életkoromban
85 13| emeli.~- Kapus barátom, ez legidősb leányom, az én
86 13| buksi diák elröhenti magát ez ügyetlennek látszó dolgon;
87 14| szomszéd a szomszédot kérdi: ki ez? honnét jő? mit akar? mig
88 14| itt van a létezők sorában, ez azt bizonyitja, hogy a mindenségben
89 14| kinek önre szüksége van. Ez az én tanácsom, talán furcsa,
90 14| lesz, hogy a makacs ember ez egyben kapjon üdvösséges
91 14| mondja az alispán, bár ez a csoport leginkább meglepte,
92 15| együtt azt hitték, hogy ez a tréfa elvégződött, legfölebb
93 15| magunk is emelkedhessünk, ez jogunk és kötelességünk.~-
94 15| a diák nyelv, a tudásnak ez volt eszköze, - szükségképen
95 15| a remény rútul megcsal. Ez az én hitem, - annál is
96 15| meg jogosultabban, mint ez emberben, ki a régi nagyot
97 15| forintjába kerül az öregnek ez a hidegség.~- Kemény büntetés
98 16| ujra különbözők voltak. Ez jóval több, mint a mit én
99 16| megoszlásunkban fekszik, s hogy ez a konkolyt két kézzel hinti.
100 16| hányan vagyunk?~- Megállj, ez nem zárszámadás! - szól
101 16| megkülönböztetés? No, de még ez hagyján! Te az édeset szereted,
102 16| örökségképen a latin miveltség; ez a készet hozta el, miért
103 16| átváltozás történt. A hit, ez a titkon élő, mégis testetlen
104 16| szégyeniteni benneteket ez a mogorva ember; bizony
105 16| a szégyen.~- Engedd meg, ez is hit, sőt több: meggyőződés.
106 17| hajlam és indulat, - véletlen ez, vagy a mindenhatónak számitása? -
107 17| látna, kit leküzdeni készül. Ez a negyedóra állitotta meg
108 17| kérdésemre magyarul felelt.~- Ez ma történt veled?~- Éppen
109 17| fogadd barátodnak szavát, ez ügyben jókor kell szólni,
110 18| és igen puha lesz a husa.~Ez volt az akkori ujságoknak
111 18| mellettem elmenők azt sugják: ez jó hazafi; hát a többi,
112 18| kétségtelen árulásra, mely ez elnevezést megérdemlené, -
113 18| eszemiszomra gyüjti barátait. Ez a faj nem termi meg az árulást,
114 18| megszokta a jobb modort, ez utat jelöl neki az ön barátságához;
115 18| kérek tőled számadást.~- Ez annyit tesz, hogy: apád
116 18| megbizik józan eszedben; ez a magyarázat.~Endre elpirult;
117 18| reménylem, jó barátok lesztek, ez az én kivánságom.~A fiuk
118 19| is megcsókolta kezét. - Ez rettenetes ujitás volt,
119 19| kifejlődött fiunak, mikor ez fővárosias ügyességgel,
120 19| gyötrelemmel várta a megszólitást, ez volt a tüzpróba, hogy kilátszik-e
121 19| mondani.~- Ugy-e, megnőtt ez a csunya lány? mondja Csillagné
122 19| engedem el, - mondja Ida, - ez volt az utolsó gyermekrész.~-
123 19| tréfás őszinteséggel, - ez a két lány maholnap fölgyujtogatja
124 20| a kenyér mellé hust. És ez elfásult csapat féltékenyen
125 20| meg sem álmodván, hogy ez más legyen, mint a diákkori
126 20| Most arról van szó, hogy ez a paraszt ne szántson, ne
127 20| sem kényszeritheti. Még ez hagyján, most jön a java!~
128 20| velünk, se jó egészség, - ez nem járja; mert a fiatal
129 20| hova jutna a tekintély, ez a furkós bot, mely nem támaszkodásra
130 20| Párisban azon uraskodhassék! Ez azon alapgondolat, melyhez
131 20| mérni a megindult mozgalmat, ez bizonysága a léleknemességnek,
132 20| koronája esik legmélyebben.~Ez az én véleményem, s ha ez
133 20| Ez az én véleményem, s ha ez őszinte szavak miatt az
134 20| éleskedve, azt gondolván, hogy ez a felelet.~- Amice, mikor
135 21| féleszüség fogadott munka: ez már erős vállalkozás. Inni,
136 21| mázsás bolondságot elüti ez egy mázsás, - gondoljunk
137 21| fővel szoktam beszélni. Ez már az én természetem. Ha
138 21| garázdább kivánok lenni. Ez is leczke, - nehéz, de hát
139 21| megérdemli-e, hogy itt maradtunk? Ez a fiu részeg fővel mentette
140 21| találhatta ki egyszerübben, mint ez a fiu alkalmazta a botot
141 21| szamarakról nem gondoskodik senki. Ez nevezetes megkülönböztetés,
142 21| melyik a bal? megszamarazzák. Ez utóbbira, remélem, nem vállalkozunk,
143 21| korcsmáros?~- Azt mondom, hogy ez aztán okos beszéd!~- Ekképen
144 21| Értelek, barátom, de ez nem elég; mert az okosság
145 22| közben tiltatta le.~- Ugy ez tiltott munka?~- Igen, hanem
146 22| példányt jókor félretett, ez is egyike azon példányoknak.~-
147 22| magától meg nem nyilik.~- Ez erőszakoskodás.~- Nem lesz
148 22| ellenmondásból szeded elő ez érzékeny okot?~- Megérdemlem,
149 22| ellökni láb alól; pedig ez ódon fal egyre különösen
150 22| diákszót a vármegyeházban.~- Ez csak egy lépés!~- A második
151 22| köszönöm, hogy figyelmeztetett. Ez kimondhatlan szerencsétlen
152 22| remélem, bebizonyitjuk, hogy ez nem elég bolondság.~- Önökre
153 22| kénytelen vagyok bevallani, hogy ez a macskazene kötözni való
154 22| maguk nem viszonozták, s ez volt eszméiknek diadala;
155 22| macska sem fog nyikkanni, ez a határozat, hanem hogy
156 22| bolondkompánia, hogy nem ez csinálja a bolondot.~ ~
157 23| bünhödést azért érdemlette meg ez osztály, mert szeretett,
158 23| nem kell aggódnunk.~- Hát ez a mai mit jelent?~- Hogy
159 23| találták az egész országot, ez irányban nem tudott senki
160 23| áldozatkészsége megvan. Ez nagy nyereség, méltóságos
161 23| kegyed, hogy gróf Vadassynak ez ügyben irt az öreg?~- Még
162 23| méltóztatik jelen lenni.~- Ez nagyon ügyesen van; tehát
163 23| levelet ezen szavakkal: ez az én politikai bibliám.~ ~
164 24| maga engem kinevet.~- Nem ez következik az én állitásomból, -
165 24| akarom megbocsájtani.~- Ez nem vakmerőség, hanem polgári
166 25| bizonyosan tanulságosak is. Ez alkalommal az iszapba kell
167 25| győzelmét?~- Okra okot, ez a mi ágyunk, - s ha az okból
168 25| meg magunkat a többségnek; ez talán alkalmatlan lesz;
169 25| dézsmát megváltani engedjem. Ez nem párbaj; hanem utonállás:
170 25| szerint: igen.~- Engedelmet, ez gondolatnak szép; hanem
171 25| megér huszezer forint.~- Ez drága vétel.~- Én csináltam
172 25| nincs van egy krajczárjában ez a mulatság, de én rossz
173 25| sem akarjuk hasznát venni. Ez a másik párt mondja, s kérlek,
174 26| országgyülésben is mulatni szeretnek. Ez volt egyik okom, - most
175 26| nemes, el kell fogadtatni. Ez az én tapasztalatom az én
176 26| egyetértés.~A pártoknak ez valódi és nemes értelmük, -
177 26| valódi és nemes értelmük, - ez bizonyítja szükségességüket, -
178 26| előadni, a mit meg akar kapni. Ez a feszesség már terhes;
179 26| melyben helyettesithetnélek.~- Ez is uj divat, ez a vakbizalom,
180 26| helyettesithetnélek.~- Ez is uj divat, ez a vakbizalom, a fiatal emberekkel
181 26| lenni az erőszakolásban. Ez legigazabb magyarázata annak,
182 26| türelemért esedezem, barátom, ez nagy fa.~- Nem fa, rengeteg
183 27| Hollinger-kávéház.~Sok legényembernek uj ez a tárgy, mely a harmadik
184 27| kost ja nur zehn Gulden.~Ez a tiz forint jobban megtanitja,
185 27| jurátusokként akarnak tekintetni, s ez állapot az ügyvédi vizsgáig
186 27| ügyességének, - s mégis éppen ez a jól kiválasztott ruházat
187 27| Kovácscsal akarok még beszámolni.~Ez a legényke az olcsót még
188 27| nem lehet. - Az élet, - ez a gorombaságig udvariatlan
189 28| melegitve legjobb; a könyvekről ez a tudatunk hiányzik most
190 28| elég gyávák tőlük félni. - Ez önhittség, vagy tán elbizakodás
191 29| Hogy jussait nem hagyja.~Ez a valódi magyarázat, hogy
192 29| hallgatót.~- Nagyon hallom.~- Ez mondja ám meg igazán.~-
193 29| Halljuk!~- Sokszor ültem ez asztal mellett, melyre most
194 29| melyre most fölemeltetek, ez asztalnál elmondtuk vad
195 29| koplalni a Dunapartra. Ha ez asztal szólni tudna, könnyelmüségeinket
196 29| fiatalok vagyunk!~Ma beszéltünk ez asztalnál olyan tárgyról,
197 29| mulandóságra emlékezteti. Én ez asztalt épen a mai nap emlékezetére
198 29| tisztitják a hazafiui erkölcsöt: ez legyen a közvélemény asztala,
199 30| tarkasága lepi el a tért; hanem ez a meleg csalja ki oduiból
200 30| nyitott könyvekből tanult. Ez a hallgatási türelem onnét
201 30| egy kis czivilizácziót, - ez uj divatu szövet, - tanácslom,
202 30| kifütyülik.~- Voltaképen ki ez Faragó? - Kérdi Kend ur.~-
203 30| német!~Ma épen olyan kelendő ez a gyanusitás, mint akkor,
204 30| sem utasithatá, hova ment.~Ez egykori bolondkompánia bevégezte
205 30| kézirásra mutatott, tartalma ez volt:~"Még két alba van
206 31| közönséggel a különös levelet, - ez okból a szivesen gyanakodó
207 31| Pozsonyban legyen.~Mennyibe kerül ez a vállalkozás: nem tudom.
208 31| még rágalmuk sem; mert ez mutatja, mily élhetetlen
209 31| legény a csárdában?~Harag ez? vagy másnak fillére bőszité
210 31| visszatérni ne engedje. Ez az a légy, mely az utast
211 31| Miért tünhetett el tehát?~- Ez a megfoghatlan, miután egy
212 31| apjától kérdezkedjék.~- Ez nem történt meg.~- Ez az
213 31| Ez nem történt meg.~- Ez az oka aggodalmamnak, miután
214 31| gyermeke miatt aggódott, ez indulatban a gyermekek osztoztak
215 31| a keresést, mert ő kéri!~Ez olyan világos beszéd, mint
216 32| még idegenek között is. Ez az anyai örökség, mely a
217 32| kitérőleg néhány szót; mert ez korrajz, - mely indokokat
218 32| értik a magyar nyelvet, ez okból a főurak nem állhatnak
219 32| kanczellárral együtt tudja, hogy ez valóban igy van; hanem azonnal
220 32| nemzet följajdult, mert ez már támadás volt, s a németség
221 32| többi mind ellene volt, - ez szomoru igazság; hanem mégis
222 32| nyolczszáz esztendő után ez nagy esemény; mert elkezdődött
223 32| sugdozták a mellette elmenők: ez ám az a versiró! Ez azt
224 32| elmenők: ez ám az a versiró! Ez azt jelentette, hogy Magyarországban
225 32| mikor hitte el a világ, hogy ez magyarul lehetséges, mikor
226 32| tárgyat magát értem, barátom, ez más birálat alá tartozik;
227 32| mint a pozsonyi német, ez pedig nem érdemes országos
228 33| napon óriás fütty lesz: igaz ez?~- A szándék megvan.~- Ön
229 33| megveti a nyerseséget, mert ez őt megszökteti Pozsonyból,
230 33| főurakat a nyelvtanulásra, - ez okból a helyzet kényszerüségéhez
231 33| visszatoljanak.~- Vissza?... ez igen kis tér.~- Nincs különben,
232 33| hogy boldogtalan volna.~- Ez volna az egyik szélsőség
233 33| Az ön korában szokatlan ez az önuralom. Folytatja Csillagné
234 33| megint lassan mászkálunk. Ez látszólag leverő, - hanem
235 33| s ujra józan vagyok.~- Ez önemésztés.~- Ez józan uralom, -
236 33| vagyok.~- Ez önemésztés.~- Ez józan uralom, - vagy bünhödésül
237 33| nagyon bizalmaskodhatnak. Ez a magyarázat.~- Köszönöm!
238 33| boldogtalanság ellen. Véli Ida.~- Ez az önvédelem szükségtelen
239 33| Isten, minő nehéz tanulmány ez. Sóhajt föl a leány.~- Nehéznek
240 34| játszotok?~- Nemzeti ünnep ez ma, kérem alázatosan, ma
241 34| megcsókolhatja.~- Istenemre, én ez igéretét sohasem fogom elfeledni.~
242 34| jegyekből négyet kiválasztott. Ez alkalommal szemébe ötlött
243 34| Önök lesznek a legelsők, és ez szerencsét hoz szegényeknek.~-
244 34| kérlek, ird föl nevünket ez ivre, és jegyezz számunkra
245 34| birálattól, az országban ez a legjobb társaság, s ma
246 34| ismerte a fiatalok sorából, s ez egyben valóban minden rokonszenves
247 34| is megjutalmazta volna.~Ez az első érdeklés első csira
248 34| első csira is volt, s most ez emberrel összebonyolódik,
249 34| szinészek megérkezéséből, hogy ez az a kártya, melylyel a
250 34| csinálnak ezek a gyerekek.~- Ez elkerülhetetlen; a fiatalság
251 34| még csak nem is élvezet; ez végkép kimenté a lány előtt
252 34| botrányaik- és ostobaságaikkal. Ez az első eset, hogy a szülői
253 34| helyettünk az "Au"-ban.~Ez volt a nagy tanácskozmánynak
254 34| gondol: megértette, hogy ez ifjunak a szinészettel van
255 35| öreget, egy új szót talált, s ez az öregnek nem tetszett.
256 35| havi pénzen fölül kért, ez ujdonság volt az öregnek.
257 35| szerette volna a valódi okot.~Ez alkalommal az anya segitett
258 35| szivü hitelezőjével számolt. Ez a jó ember ösmerte Imrének
259 35| lélekkel megigérem, hogy soha ez életben nem zaklatom; mert
260 35| barátod is.~Egyre kérlek: ez ügyben ne irj nekem, elvégeztük
261 35| mondja egy fiatal ember, - ez még nem adó.~- Igazad van,
262 35| még nem adó.~- Igazad van, ez nem adó, - mondja Kapus, -
263 35| rajznál, futva vetettem oda ez eszmét, melyről akkor az
264 35| mással iratta a levelet: ez már kiméletességet reméltet,
265 35| mennyi reményt gerjesztett ez az ifjú, mennyire csalódtunk
266 36| az öregnek, kérte, hogy ez ügyben fiának sohase szóljon;
267 36| évben bizonyosan megnyilik ez országgyülés. Gyümölcsöt
268 36| országgyülés. Gyümölcsöt nem érlelt ez országgyülés, az elveket
269 36| E rövid országgyülésnek ez a hatása: fölszántotta a
270 36| a kenyéradónak szolgája. Ez az én magánügyem. Ehhez
271 36| mert nyelvét ritka érti. Ez már régi nyavalya, és veszedelmes,
272 36| urak lökhetik el a népet: ez az én válaszom.~- Semmi
273 36| megtalálja a kivánhatót.~- Ez kínos tárgy, méltóságos
274 36| vonzódnak egymáshoz; de ez a makranczos nem fog nyilatkozni.~ ~
275 37| nagyon önállónak találta. Ez az utóbbi erős bökkenő,
276 37| fiu más felé tekintgetett? Ez esetben Csillagot hozná
277 37| előállna követelésével; ez nem mesterség.~- Nem ismerem
278 37| lejáratom.~Mondja Lóri.~- Ez a vers.~- Majd ha levelemet
279 37| Vakmerő reménység, - s ez vagy könnyelmü számitás,
280 37| könyü gördült ki szemeiből - ez volt a fogadásnak pecsétje.~
281 37| társadalmi keserüségre vezet ez? Elmondám, hogy Imrét a
282 37| elvetemedés.~Kemény fogalom ez, édes lányom, - ezen veszedelmes
283 38| kisasszony.~- Sokáig fog ez igy tartani?~- Mig én megfásulok,
284 38| vállamra száll, ha irok: ez a kis állat az én legjobb
285 38| az én legjobb barátom.~- Ez a kis madár kényezteti el
286 38| nekem bensőm parancsolta.~- Ez nem általános szokás az
287 38| vannak emberek, kik majdnem ez által lesznek boldogtalanok;
288 38| boldogságából, mert emberileg ez szokott megtörténni.~- Épen
289 38| mi lett volna belőlem, ha ez a nemeslelkü ember segitségemre
290 38| lányomat, az szereti önt: ez emberi dolog, az anya lányával
291 38| erélyes szavakban biztatja ez önállóságra. A szikra lángra
292 38| valamivel megtoldani, s ez: a polgári életben jelentkező
293 38| legalább engedjük meg; ez hatalmunkban van.~Az ember
294 39| Miféle másik levél?~- Ez, - mondja Imre, megmutatva
295 39| vegyült.~- Mondtam ugy-e? hogy ez a gyerek már csak félig
296 40| régen nem hallott valamit, ez a tárgy leghálásabb az öregnek
297 40| megijeszteném bátyámat.~- De ha már ez a világ sora, hogy...~-
|