Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1514-apadn | apadt-beled | belee-bunte | buszk-donge | donte-elkes | elkez-enged | engem-fatyo | faval-folot | folol-gondo | gonos-haszn | haszo-huseg | husli-jegyz | jelad-kelet | kelhe-kikac | kikap-kotel | koten-latta | latva-madar | madza-megij | megil-megve | megvi-nadfe | nadpa-oneme | onerd-pacsi | padja-ragad | ragal-sikos | siksa-szemp | szemr-talto | tamad-tevut | theop-ulnek | ulohe-vegge | vegha-zajga | zajgo-zugte

      Chapter
7575 13 | anyja megengedte, hogy egy kötényt köthessen maga elé, midőn 7576 27 | a tárgy, mely a harmadik kötet felé nyujtózkodik, s nem 7577 38 | mondandómat, hogy három kötetbe férjen.~Az országgyülés 7578 40 | azon emberre, ki az első kötetnek derekán még nagy bizalmatlansággal 7579 13 | megengedte, hogy egy kötényt köthessen maga elé, midőn gazdasszonyi 7580 10 | mely a nemességet hozzánk köti, mi történik akkor?~- Ez 7581 37 | kisirták.~A derültek nem kötik bajaikat az emberek nyakába, - 7582 8 | ha országos viszonyokkal kötötte össze, a diák nyelvet kormányzási 7583 33 | megértett, - de lánczra kötöttem, s ujra józan vagyok.~- 7584 2 | bizvást kemény táblába lehetne köttetni, s ha beállitják egy könyvtárba, 7585 22 | falat őrzöm, melynek éles kövein a kormánynak mindenhatóságra 7586 15 | vármegye emberfejnagyságu kövekkel hordat meg, örömest elkerülték, 7587 5 | áztatta a földet, attól kövéredett meg, menjünk kincset ásni; 7588 4 | ráadásul két mázsáig hizott kövérség, melynek dolgát megirigylettük, 7589 22 | megrémültek volna ekkora kövérségen, a csizmadiaczéhnek érdemes 7590 6 | foglalatosság a nyereség kövérségével terhes. Az emberi törekvés 7591 33 | ment és hol fogyott el? Kövessék önök figyelemmel a kezdetet, 7592 13 | legközelebbi ajtón eltünt. Mi kövessük a lányt, amazok végezzék 7593 28 | alakultunk, hogy bolondériákat kövessünk el: én inditványoztam, - 7594 26 | országgyülésre kellett megválasztani követeket, s a megyei közvélemény 7595 6 | uralkodó az állatvilág fölött, követelem, hogy jobb részével is mutassa 7596 31 | lehetnek látszólag jogos követelései, melyeket illő kielégiteni. 7597 25 | támaszkodunk, olyan engedelmességet követelhet, melyért nem csak Rákhelt, 7598 32 | másik a haza, - mely jogosan követelheti, hogy életünket is odaadjuk 7599 16 | okot keres magyarázatának, követelhetjük, hogy a posztóruhás ur is 7600 16 | hozzá gazdag ember, méltán követelhetnénk, hogy független legyen.~- 7601 29 | sorsa jobb legyen, méltán követelhette tőlünk a világ, s mint tudjuk, 7602 3 | mernek beszélni, és még maguk követelik, hogy ki is nyomathassák. 7603 17 | irányában, mint a kérdés: rideg, követelő, mely enyelgést nem tűr, 7604 33 | között élve irányában én követelőnek látszhatnám, a hol más csak 7605 24 | ezen ujjmutatást hálásan követem, s magamat méltóságod 7606 38 | nagy meggondolatlanságot követett el, még azt nyeri, hogy 7607 21 | hogy a bolondkompánia el ne követhessen olyan bolondot, mi a fiatalságot 7608 36 | külföldre megyen, oda nem követhetem.~- Ki mondta, hogy én külföldre 7609 24 | Miattam, kedves öregem, követheti eddigi politikai nézeteit, 7610 22 | hogy sebes haladásodban nem követhetlek. Mióta megösmertem az anyai 7611 16 | kanálszámra eszem: mindketten követjük azon titkos ösztönt, mely 7612 16 | kezében van a pálcza: ugy a következendőket is csak a botnak hiszi el, 7613 38 | elkészité Csillagékat a következendőkre. Kapus aggódva közeledett 7614 13 | események lehetnek kicsinyek; de következéseik nagyok.~Kapus Imre jókor 7615 21 | ezt a garázdaságot?~- A következményekért igen, - okoskodik Kapus, - 7616 1 | fönntartani, hogy az utánunk következők a multnak tapasztalatából 7617 22 | legszükségesebbet kivánja a következőket: Az ősiség és fiskalitásnak 7618 26 | embert, helyébe farkasok következtek; az emberek most nem, hanem 7619 36 | igaza van önnek, - de a következtetésben nincsen. Mi függünk a hazai 7620 33 | tárgynál maradva mondom, hogy következtetések nyomán ösmertem föl a modort, 7621 31 | értelmet kutatna, egyedül azt következtethetné, hogy sokat mondott.~Ha 7622 21 | urfinak kedvét, miből azt következtette a parancsoló, hogy a többi 7623 35 | belőle származható bajt: bünt követnék el atyám ellen, ki a terhet 7624 32 | érette.~Mielőtt a fonalat követném, kitérőleg néhány szót; 7625 6 | botlást mulhatlanul el kell követnie. Martialis szerint: Nehéz 7626 9 | izgalommal nézett vissza követőire, és elbámult, midőn Faragó 7627 5 | Persze, hogy azonnal akadt követője, s valahára a rég hortyogó 7628 5 | mozdulhatunk! Találkoztak követők, kik beösmerték, hogy ha 7629 26 | csak velem vállalod el a követséget, - e miatt most már hatalmas 7630 9 | a főispánt igen kevesen követték a mellékterembe, a többség 7631 20 | kell lenni, mert itteni követünk által kéret a miniszter, 7632 26 | később Faragó Csillagot a követválasztás után.~- Még e héten, még 7633 2 | megemlékezett.~A nyomokat követve, három percz mulva a nagy 7634 36 | állnak, és helyzetét ezen közbenállók nehezítik. Még itt sem állapodik 7635 16 | nem zavarták a beszélőt közbeszólással s az ekképen fejezte be 7636 13 | megyének legnevezetesebb közbirtokosságában volt. Jobbról, balról választékos 7637 14 | néhány öregebb ur érkeznék, a közbirtokosságban könnyü azoknak elhelyezése, 7638 14 | főjegyző, s mintegy vezetve a közbirtokossági urakat.~- Isten hozott benneteket! 7639 13 | mintha vendéget lesne; mert a közbirtokosságnak csinos uri lakai gyanittaták, 7640 14 | hivtalak meg? téged?~- Engem és közbirtokostársainkat mind, - válaszol a főjegyző, - 7641 8 | tiszteletreméltó kötelesség, s a kire a közbizodalom ráparancsolja, nem bujhatik 7642 13 | megalkuszik velem, bérét közegyetértéssel határozzuk meg, ezért megveszem 7643 15 | bemutatá az ifjut minden közelebbi barátjának, s a kiváncsiaknak 7644 37 | titkon kellemesen ingerlé e közeledés; hanem ugy látszék, hogy 7645 17 | közelséget, s remeg, ha a közeledésnek határát átlépi, s az apa 7646 23 | találkozott, mely az első közeledésnél visszautasitá, meg nem türvén, 7647 21 | megnyilt a rokonszenvre, de nem közeledhetett az uj baráthoz; mert a másik 7648 11 | előre akar ijeszteni, hogy a közeledő féljen. A khinai mandarin, 7649 27 | legombolyithassuk.~Épen az ajtóhoz közeledünk, midőn az üvegajtón egy 7650 14 | társalogván, Faragó feleségéhez közeledve mondja teljes kedvében:~- 7651 4 | szónokokat, itt tanulta meg a közéletet, ezt a gyalogháborut, melyben 7652 4 | hatott ki a magán jog a közéletre, hogy a kuriális nemes asszony 7653 6 | önmagához, ha bár eddig félve közelitett is azon férfiuhoz, ki mellett 7654 33 | szerint csak a hasonlók közelithetik meg egymást.~- A bizonyos 7655 7 | meleget terjeszt a hozzá közelitőknek. Az apa készséggel hitte 7656 16 | épségben van; de nagyon közelről tapasztaltuk, hogy fönnt 7657 17 | szokta a szeretetteljes közelséget, s remeg, ha a közeledésnek 7658 27 | sötétben is megérzik, ha közelünkbe kerül. Az élet segitett 7659 10 | kezet fogtak a megyebeli közép nemességgel, itt-ott barátomnak 7660 13 | mely a kitüzött falunak közepéből ágaskodott ki, mintha vendéget 7661 18 | lenni? Megálltál a mondatnak közepén, - látod, hogy a hazafiság 7662 21 | nem ujjongat, a csoportnak közepét kerüli, sőt egyszer-egyszer 7663 5 | Fóti-dal"-ban épen a haladás közepette mondá ki, hogy: a legelső 7664 15 | egyszer megtanultunk. - A középszerü tehetség örömest ellesz 7665 27 | tekeasztal mellett, ugy középtájon, emelvényen ül egy kávéházi 7666 14 | egyik fölülről, másik a középutczáról, a többi alulról, s a teins 7667 26 | mindkettő örült, hogy valamely középuton találkozván: megegyezhettek. 7668 15 | az 1823-diki behatás, a közérzület már tapasztalta, hogy összetartással 7669 28 | diplomát kapott, - s általános közhit szerint azt gondolták felőle, 7670 22 | ajkunak majd mit adtok, hogy közibünk kivánkozzék? Mi lesz a csere, 7671 18 | urnak "Nemzeti ujság"-át közkivánatra fölolvasta. Átestek az egyptomi 7672 20 | prédikáczióval biztatná a közlegényt a háborura, soha sem vernék 7673 14 | verebeknek tekinti; de tán a közlelkesülés árjában az öreg is kihuzza 7674 10 | főispáni előterjesztésnek közlése után, - megváltozott a politikai 7675 5 | öregektől, s akaratu közléseiknek nyomán ösmerjük a tanulságos 7676 22 | kiküldötteket a birálatnak közlésére, Kapus, mint a birálóválasztmánynak 7677 26 | mi lesz a következés, a közlésre hajlandó ösztön nem nyugszik, 7678 13 | mulhatlan szüksége van, közlöm vele a tudásnak malasztját, 7679 28 | Rendkivül örvendek a közmegegyezésnek, én is azt mondom: agyafurt 7680 27 | megrémité, hogy hetvenkedése közmondásossá válik, s ugy rákapnak, hogy 7681 5 | érdemlitek meg a szabadságot, ha köznapi lelkek ellenében megvédeni 7682 23 | szolgálatra.~- Berendeltem a köznemességet is, méltóságos uram!~- Jól 7683 22 | kontraktualis telkeken lakik a köznemességnek tekintélyes része, s ha 7684 33 | jót, hogy az aggódókkal ne közölném, s elronthatnám a tervet. 7685 10 | termeibe, s a főispánnal közölvén a beszélgetést, kérdi a 7686 38 | papirt: ezt kezdtem irni:~"A közönségesen megállapitott tapasztalat 7687 10 | kik nagyobbat gondoltak a közönségesnél, igy kitalálták, hogy egy 7688 31 | akadémia régebben tudatta a közönséggel a különös levelet, - ez 7689 27 | Ihnen brennts, - a szinházi közönségnek fele hazaszaladna, mert 7690 27 | találó igazság igen háládatos közönségre talál itt, s azon nevetnek, 7691 34 | fennforgó dolgot egészen közönyösen tekinteni? Ezer más ember 7692 35 | átalakulásában veled is közösek némely bajok, melyek más 7693 33 | A kölcsönös vallomás már közösen emészti őket. Véletlenül 7694 9 | a személyes szabadságot közössé tettük, akkor mondhatjuk: 7695 26 | tulajdonitható, mert előbb nem volt közöttük vak egyetértés.~A pártoknak 7696 31 | a versenyzésre? Hát az a közszólam, midőn egy csikósbojtár 7697 21 | fölemliteni szükségesnek vélek. A köztapasztalatot hivom tanuságul: a tréfacsinálóról 7698 36 | helyzetből meríthet, hogy közte és ura között mások állnak, 7699 27 | nyissak: már ugy állok a köztéren, mint a régiséggyüjtő, s 7700 14 | lakik önben? Nem kell a köztérre kiállnia, hogy portékáját 7701 22 | az ön társait bizonyosan közülünk izgatják, hogy nyilvános 7702 9 | hány milliót nyelnek el a közvagyonból az áradások, még önmentségünkre 7703 39 | fölhasználta. E bölcseség, e nemes közvetités oly elérzékenyitő volt az 7704 32 | megnyugodtak egy harmadik nyelvnek közvetitésében. A nemzettest maga sem törődött 7705 18 | dispositió) után lehet a levelet közzétenni (publicálni). Pestre egy 7706 14 | ostorcsapására visszarug, - ha egy kofa mosdatlan szájjal veszekedik, 7707 6 | magyarul, s ha a gyümölcsáruló kofával és a pékinassal nem kénytelen 7708 22 | alkotmányt, haszonvehetetlen kőhalmaznak tekintitek, azért siettek 7709 19 | vájkáltak érett turóban, kolbásztöltelékben, - a kertágyasra kuporodva 7710 22 | diákszó mellett még most is koldusgyermek az anyai, ... és hiába küzdünk...~- 7711 4 | elfogyott vagyon mellett, ha koldusok leszünk? Igy sóhajtottak 7712 3 | ahhoz, mikor a borbélyinas koldusokon tanul borotválni. Lesz ám 7713 15 | ricsetmagyarsága olyan volt, mint a koldusszűr, nehéz kitalálni, a foltot 7714 36 | hazánkat dúló csapás (a kolerát érti) oka lesz az országgyülés 7715 17 | atyafiság-, sógorság- és komaságnál. A szin, a termet, az indulat 7716 20 | a fiatal ember mindjárt komázni merne, s hova jutna a tekintély, 7717 30 | egy plundrás sem mer német komédiába menni.~- Kend ijesztgetni 7718 28 | ugy, hogy hire menjen, s a komédiának valami érdekessége legyen. 7719 34 | fütyülnek; mert az ingyen komédiára csődül az egész város, - 7720 32 | A szinész előtted is még komédiás?~- Nem a tárgyat magát értem, 7721 32 | szinészetben mást nevezek én komédiásnak.~- Szinésznőt gondolsz? - 7722 31 | barátom, a félelem, hogy komédiásokra többet találsz költeni, 7723 8 | rövid idő alatt.~- Szebb komédiát tudsz, mint a bécsi bukfenczhányó?~- 7724 29 | fejezeteit.~A Beleznayban és Komlóban a népénekeseket élénken 7725 37 | szavaira vigyáz, s az ifju komolyságára tréfával válaszol. Egy könyü 7726 19 | kell kormányozni, egyiknek komolyságát a ridegségtől, a másiknak 7727 16 | mondja Faragó szokott komolyságával. - Te vidám ember vagy, 7728 9 | makacsan ragaszkodó teljes komolysággal azt mondá: Ha az a bizonyos 7729 19 | fölhallik az udvarra, s a komondor ráfülel a zajra, hogy talán 7730 32 | volt, barátom, - mondja komoran a valló.~- Asszony...?~- 7731 25 | bolondok.~- Gondolod?~- Furcsa kompániába keveredtünk, öreg. Én azt 7732 22 | beszél ön, mint a bolond kompániának tagja? Kérdi Csillag egy 7733 22 | ur mindent kitalál. A mi kompániánk a jövő héti nagy gyüléskor 7734 2 | tizgarasos napszámosok, egyszerü kőmüves legények rakták össze, s 7735 6 | tálból villával emeljük ki a konczot; mert ez tisztességesebb, 7736 9 | A konferenczia.~Egy józan eszü német kitalálta, 7737 9 | vagyok .~- Tegnap este őt a konferenczián félrehivtam, s olyanról 7738 21 | Azt nem teszem; mert a kontóba irja.~- Isten ugy segéljen, 7739 2 | tanitják a csizmadiakurzust a kontócsinálásban?~Az Urnak 1845-ik esztendejében 7740 16 | jutalmat bőven. Mi nem adunk kontóra semmit, követeljük, hogy 7741 5 | földvakargatás, hitelünk egy kis kontózás a falu zsidójánál, tudományunk 7742 22 | megyében, az ő jószágán kontraktualis telkeken lakik a köznemességnek 7743 23 | hogy a grófnak jószágán kontraktuális telkeken lakó nemesség tömegestől 7744 20 | előjogot; mert addig lesz a konvenczió, mig lesz védelmezni való.~ 7745 8 | s ő be nem piszkolja a konvencziós kalamárisból.~A vármegyeháznak 7746 38 | melyik ajtón járok itt be: a konyha felől vagy az irodán át? 7747 26 | megetetni: kikorbácsoltatnám a konyhából. Az eszméket ugy, mint első 7748 15 | s a régiek klasszikusok konyhájára szokván, boszusan lökte 7749 15 | multhoz ragadt, onnét most konyhakéssel sem lehet levakarni, - nem 7750 34 | másik szobában ledobta a konyhakötényt, mai gazdasszonykodásának 7751 20 | tüzet kellett behozni a konyháról, ha nevén szóliták, azt 7752 15 | élvezetet remélt mára, a konzervativ pártnak öreg legényei mind 7753 29 | a véleményszabadság?~- A konzervativek is azt kérdik?~- A véleményszabadság 7754 4 | virágzásnak indult Európában oly kopár volt, mint a fölszántatlan 7755 17 | Derengő~Lelkem előtt lobogós kopják és kardok aczéli~Szegdelik 7756 15 | szokott?~- Ki mondja, hogy koplalj? Élvezd százszor és ezerszer, 7757 29 | garasát, és innét ment el koplalni a Dunapartra. Ha ez asztal 7758 34 | mondhatom, hogy a hazáért koplalok.~Imre megrázta a nyers embernek 7759 17 | éhség rákényszeritette a koplalót, hogy megegye az undoritó 7760 25 | A beszélgetést ujra egy kopogatás zavarta meg, - belépett 7761 16 | enyimmel.~Ezen pillanatban kopogatott be Faragó; mert az elszállásolt 7762 16 | fogunk küzdeni.~- Vastag koponyám van, Palkó, - mondja Faragó 7763 27 | hamvát pedig okvetlen ugy koppantja el, (akkor még a koppantók 7764 27 | koppantja el, (akkor még a koppantók kora volt,) hogy a gyertyavilágot 7765 6 | szentegyháznak küszöbét koptatja. Egymásnak gyakran megbocsájtottunk, 7766 14 | névnap, születésnap vagy korábbra vagy későbbre esett, restauráczióra 7767 31 | hogy többet ért száz más korabelinél.~A mi a barátságban legnemesebb, 7768 34 | Faragó, - egyszersmind a koránjövetel miatt mentségül emlitette: 7769 29 | ösztöne, hogy magából kilöki a kóranyagot.~A ki idáig elolvasta e 7770 12 | tengerből merithessen többet. Korával fokozatosan haladt a mivelődésben, 7771 6 | multat, - mely elért azon korba, melynek küszöbén a haladás 7772 17 | csak a malaszt indit meg: korbácscsal pedig beterelni nem lehet.~ 7773 13 | volt-e , melyet folyton korbácsoltak? vagy az a ragaszkodó, 7774 33 | föl a modort, melyekkel korbelieim hóditásokra indulnak. Én 7775 30 | városnak rémülete! Az érettebb korbeliek tanulják az uj eszméket, 7776 27 | borát, s ha megittuk, más korcsmába megyünk.~- Nem lehet! - 7777 28 | trágár beszéd, macskazene, korcsmai verekedés, pasquillgyártás, 7778 21 | józan fővel alkudjuk ki a korcsmárossal, mennyibe számit egy asztalt 7779 6 | az erős döngetést, mely a koreszmék személyében kiván bebocsáttatást.~ 7780 29 | irtózatot keltett, hogy korhadt törvényeinkben volt a büvölet, 7781 30 | aludni, zajgunk, mint eddig, korhelykedünk, mint eddig, egész Pozsonynak 7782 27 | utolsó fogadása, hogy a korhelységről lemond, hisz most tudja, 7783 38 | magamat megóvjam az erős korholásoktól; de jogom, melyet ma gyakorlok 7784 31 | törődöm a bekövetkezendő nagy korholással, éppen azért, mert őt vádolni 7785 36 | szóljon; mert a fiú nem korholást, dicséretet érdemel, egyuttal 7786 18 | hét alatt készen van, a korlátlan soktól megundorodik; ha 7787 33 | szerint ön maga megáll a korlátok előtt?~- Ezt parancsolja 7788 38 | kivételesen átlépheti a korlátokat, ezt megengedem; de mivel 7789 15 | ezerszer, ki akar ebben korlátolni? A mi törekvésünk, hogy 7790 29 | törvények által sokféleképen korlátolt viszonyban, mely még a szorgalomnak 7791 36 | tanulnunk kell, - restségük, korlátoltságuk kihat a nemzedékre, s ki 7792 27 | Magánviszonyaikban szabadok, s korlátot testületi törvények nem 7793 38 | fegyvert használhatok. A szónok korlátozása még veszélyesebb, védi a 7794 38 | bizonyos rosszat, a szónak korlátozását, és védem a szólásszabadságot, 7795 38 | Ida.~Tollamat korlátoznom kell; az 1866-iki pénzviszonyok 7796 23 | azokat társas fegyelem korlátozza.~- Fegyelmet emlit, főjegyző 7797 10 | támaszt keresnek épen a kormányban.~Most figyeljen kegyed!~ 7798 10 | a védelmet nem kénytelen kormányeszközökkel erőszakolni, hanem vannak 7799 4 | engedik át.~Kisértő a bécsi kormányférfiakra egy kalap alá szedni a hatalmat, 7800 16 | rugó, mi oly hathatósan kormányoz, hogy attól eltérni képesek 7801 16 | nemzetségéből származók kormányozták, a szent titkokat ők tudták 7802 25 | teendői miatt, ezt tudván a kormánypártiak, egyenkint és néha tömegesen 7803 5 | kiváltságaiért; de mivel kormánypártra volt szükség, mely a politikai 7804 5 | kiváltságos nemességet a kormánypolitikának szövetségesévé tenné. Attól 7805 22 | Nem féltem és nem félek a kormánytól, valamint arról is biztositlak, 7806 10 | eszmékben sok olyan van, mit a kormányzás föltétlen el nem fogadhat. 7807 4 | melyben a nép is részt vesz a kormányzásban, s néha az ildomtalanság 7808 10 | társadalmiak, egy részük átvág a kormányzatba, azért tudnunk kell mértékét, 7809 10 | küzdeni fog a támadás ellen, a kormányzattal karöltve jár, s nekünk azon 7810 36 | hajdunak a tiszt, annak a kormányzó parancsol, s nem közönséges 7811 10 | egymás között, - könnyebben kormányzunk azokkal, kik egy nagy támaszt 7812 13 | nem akarok hiu lenni, hogy korodat önmagamért eltagadjam: felnőtt 7813 21 | Hogy ne tudnám, hisz józan korodban föl nem táltod szádat; mert 7814 19 | magyarázza az anya, kicsi korodtól fogva tréfál veled Endre 7815 15 | a rásztkór nem családi kórom.~- Mit tetszik mondani? - 7816 33 | Csillagné a társalgást.~- Nem koromból foly az önuralom, hanem 7817 38 | erőkkel szállok szembe, a korommal járó tapasztalatlanság két 7818 25 | direktor ur, most már a magyar koronának tagja, s olyan nemes ember, 7819 13 | mint a hajadonok pártája koronázták meg a szép főt.~- Az én 7820 21 | olyasmibe keveredünk, a mi korpa.~- Semmitől se féljünk, - 7821 32 | kitérőleg néhány szót; mert ez korrajz, - mely indokokat követel 7822 29 | hogy elmondjam mindazt, mi korrajzba való! Magyarországban a 7823 17 | legjobb versiró: poétára korrigált meg.~- A te apád?~- Az én 7824 38 | hangoztatják, hogy az átalakulás korszakába értünk. Tudom, hogy mit 7825 38 | a vitatásnak általános korszakában, midőn a jót a jobbtól is 7826 28 | futólag említek meg azon korszakból egy általános kifejezést, 7827 10 | dolga, - ez betölti az én korszakomat. - Mondja Metternich, és 7828 4 | irigyelnénk azt a büszke kort? Nevettük a szappanost, 7829 12 | világ-nyelveket jól értette, s a kortársak mint legreményteljesebb 7830 10 | bársonysipkát himzett, a kortinahuzó elárulgatta tiz garasával 7831 14 | és a tömeg mégis imádta. Korunk valamivel válogatóbb, nem 7832 33 | szegény ficzkó tiz esztendős korunkban elindultunk a világnak. 7833 30 | és sok másra, s mi, kiket korunknál fogva százszorta inkább 7834 27 | megenni.~- Bánom is én, ha kosarastól megeszi! - Mondja a kérdett 7835 27 | nyugodtan mondja:~- Bagatell, es kost ja nur zehn Gulden.~Ez a 7836 13 | rendezett előtte, vagy egy kósza pelyhet törölt le fejéről 7837 8 | ingyen szedni. Mátyás király Kőszegen királyi vendégséget csapott 7838 29 | nagy ujitásért a szenvedés koszoruja, hanem előbb álld ki mindazon 7839 29 | törekedjünk, s a népszerüségnek koszorúját megfonjuk azoknak számára, 7840 17 | és a ~Bús feledékenység koszorútlan alakja lebegnek.~Hol vagyon, 7841 20 | szolgált, s a haza nem ingyen koszoruzta meg a hősöket, kik sokra 7842 2 | tóhoz az ugynevezett capella koszorúzza a mesterségesen összehalmozott 7843 2 | szokott. Egy izben szavába kottyantam, s az emberiségről lévén 7844 16 | parasztfogat huzott ki; milyen kovácsmarkot kiván egy jól megtermett 7845 27 | gerjesztett, hogy mivel Kovácsnak hivták, ujra megkeresztelték 7846 27 | zavar, hogy a Szabók és Kovácsoknak még ösmertető jeleket kell 7847 16 | Hivatkozom a legelső falusi kovácsra, ki valaha egy parasztfogat 7848 11 | adom.~- Elkelt a kelmed kovásza, a gyerek itthon maradt.~- 7849 15 | többen, - az öreg ilyen kovászból van gyurva.~Vissza kell 7850 36 | korszakban? Egy maroknyi kovászszal alakitja a gazdaasszony 7851 35 | beszakad a boltozat. Nem a krajczár, az elv itt a fontos, és 7852 25 | Alispán ur nincs van egy krajczárjában ez a mulatság, de én rossz 7853 15 | neve mellé, urambátyám, krajczáros magyar vagy forintokban 7854 35 | Széchenyinek bölcseségét, hogy két krajczárral fölrugja az elvet, kiveszi 7855 21 | az apám ökre szokott.~- Krétával vesd ki nekem itt az asztalon, 7856 25 | őseim is azok voltak, s most kriminális pert indítanak ellenem vakmerőségemért, 7857 25 | okozatok fölpiszkálnak, a kristálytiszta vizet is bepiszkolják.~Faragó 7858 28 | ártott, midőn használni vélt. Krisztust, a megváltót, a népszerü 7859 9 | ajálkozott senki; mert a kudarcz igen világos leendett.~A 7860 27 | az egész környezet az ő kudarczán vigyorog.~Hirtelen kijózanodott; 7861 36 | kézirását a sokféle hivatalos küldemény között, azonnal fölbontá. 7862 8 | másik kérdést. Ha gabonát küldesz be a városba két hetes eső 7863 35 | átadta a levelet.~- Apád küldi e levelet, nekem azt irja, 7864 30 | a mint Faragót megleli, küldje hozzá.~Itt volt az ideje, 7865 9 | hogy hosszu köszönetet küldjenek föl, - a főispán senkit 7866 33 | mégis eltévesztenénk.~- Küldjetek utánam, azonnal visszajövök.~- 7867 4 | meszelőnyél, ha a nemes vármegye küldöttét ellenállással kellett elverni 7868 37 | gyanitja, hogy helyette is én küldtem az alapitólevelet az akadémiának, - 7869 10 | rendes vendégei lesznek.~- A külföldet fognák odahagyni?~- Eszeveszetten 7870 30 | a bennünket rég gyalázó külföldnek be akarják bizonyitani, 7871 20 | rozsda marja, hatalmának küljele a hajdu, ki ha katona volt, 7872 17 | s a tulajdonságoknak különbözése jeleli meg minden élőnek 7873 6 | szenvedélyek kergetnek a különbözésekre, - s már rég kitanultam, 7874 38 | rosszat a jótól meg nem különböztethetnénk, ha a szabad szót magunkba 7875 3 | rettegett auctoritást nem azért különböztetik meg; mert az öreg a herczegi " 7876 38 | jót a jobbtól is meg kell különböztetnünk, mondom, mivé lennénk, ha 7877 16 | öreget. - Századokig kettőben különböztünk szomszédainktól: másként 7878 12 | Hirtelen elpirult, a kinálásnak különbsége oly kirívó, hogy a hiányzót 7879 30 | magában megvolt a pártbeli különbségen kivül az a szinezet, hogy 7880 28 | ki helyesebben az időnek különbségét az 1830-ik és 1866-ik év 7881 15 | felröppenni.~- Mindenesetre különczködik. - mondják többen, - az 7882 28 | önmagához, hogy az ön testében különféle képességek vannak, melyeket 7883 27 | Ambó! kiáltja egy piros külsejü legényke, ijesztgetvén a 7884 11 | megvédelmezhesse a hazát? Külsejük szerént ezek mind urak, 7885 36 | elfogadja az osztálykülönbséget külsőleg, belsőleg megveti, s megfogadja, 7886 9 | sérelmeket, - a fejedelmek néha a külviszonyok miatt kénytelenek olyant 7887 6 | ha senki sem látja. Járt küszöbe volt Faragó uram házának, 7888 4 | kellett elverni a kuria küszöbéről.~Nem a kenyérkereset, hanem 7889 6 | szent, a ki a szentegyháznak küszöbét koptatja. Egymásnak gyakran 7890 38 | hogy elveidnek családi küszöbödön is oltárt emeltél, azért 7891 16 | kormány, hogy a latin nyelv küszöböltessék ki az oskolából, egyszerre 7892 11 | hivatal rég óta nem vált el e küszöbtől. Röviden emlékeztetem az 7893 4 | féltett kedvesekért áll a küzdelembe, önmagáért nem fél!~A magyar 7894 2 | hatalmas uré, gondolám, ide a küzdelemmel, mit érne a legmegrakottabb 7895 6 | Ovenalis. Én nem féltem a küzdelemtől, kedves asszonykám, sőt 7896 14 | amugy sem félt az életnek küzdelmeitől, a gyakorlati tájékozás 7897 9 | nem volt nemesebb a farkas küzdelménél, mikor éhe a falvak alá 7898 32 | verscsinálást az óriások küzdelmével egynek számitották. Mikor 7899 26 | karonfogva sétálni. Hosszan küzdének a nagy teremben, valamiben 7900 34 | tagadhatja, hogy ezen emberrel küzdenie kell, mert már valami elkezdődött, 7901 37 | uj eszmék. Jelenünkben a küzdés erősen foly, - az ifjak 7902 10 | kész a küzdelemre? Hadd küzdjenek egymás között, - könnyebben 7903 38 | hogy az uj eszmék mellett küzdök, - vagy falura ragadok, 7904 38 | Én magam sem tudom, miért küzdöm önnel, ne itéljen meg avatkozásomért, 7905 5 | kar nyolczszáz esztendeig küzdött karddal, - nem épitésre, 7906 9 | nincsen megnyugvás. Századokig küzdöttünk törökkel, tatárral, a pogány 7907 33 | felbősziti, s a nemesen küzdőket a hóditásban hátráltatja. 7908 36 | ragadhatom nyakon a nemesen küzdőt, hogy példának okáért fogadjon 7909 29 | honoratiornak, ki a mindennapit küzdve kereste; igy a jognak hiánya 7910 2 | kitöri nyakát. Jer, sors, küzködjünk. Megrakodtál kincscsel, 7911 13 | dicséretesebbnek a cseléd után kujtorogni, mint jól megmagyarázni 7912 21 | vendéglőnek kapuja be van zárva, a kulcs pedig a főczimborának zsebében 7913 38 | levegő bemegy a szobába kulcs-lyukon, hasadékon át, ezt nem füttetik 7914 12 | elkezdődék önállósága. Neki kulcsa van, azzal elzárhat és kinyithat, 7915 9 | fölhagyott az opponálással.~- Kulcsot ezen találós meséhez.~- 7916 24 | borotvál?~- Még akkor sem, ha a kundsaftnak orrát levágná; hanem kimegy 7917 2 | henteregjenek. Én nem fogok kunyorálni. Dolgoztam: tehát add ki 7918 12 | világtól várt, a világ a kunyorálónak alamizsnát, a szolgaléleknek 7919 22 | megczáfol, az első falusi kupaktanácsban találsz olyan hizott előljárókat, 7920 19 | kolbásztöltelékben, - a kertágyasra kuporodva dugaszolták a fokhagymapalántát, 7921 4 | ellenállással kellett elverni a kuria küszöbéről.~Nem a kenyérkereset, 7922 4 | jog a közéletre, hogy a kuriális nemes asszony is tudta, 7923 30 | jurátusoktól.~- Itt van kend! Kurjant nagy örömmel egy a többi 7924 27 | kikiáltja: neun!~- Ternó! - kurjantja reménykedő, s már a tál 7925 27 | tömegnek tüdeje kifáradt a kurjongatásban, más körben csak annyira 7926 27 | szenvedélyes biliárdozást, ott kurjongatott utoljára, ott csömörlött 7927 34 | megvolt, - számitsa be a kurta ebédhez.~- Kérek, még egyszer 7928 37 | eszünek találta; mert eddig kurtán beszélt vele, a fiut nem 7929 16 | megütöd az egy ölet, engem kurtaságom miatt katonának is alig 7930 4 | tudománynak gyakorlati része a kuruzsoló asszonynál végződik, s azon 7931 37 | különös óvás megint összébb kuszálta kinos állapotját.~Délután 7932 2 | tetszett találni! - mondám kuszipajtás nyelven felelve.~- Ugy rakodjál 7933 31 | kérte Kapust, hogy gondosan kutasson.~- Ugy-e, pillanatot sem 7934 17 | egyforma, s az öreg elmegyen a kutatásban a kisbirón alól a zsellérig, 7935 17 | hogy a fiunak irása, de nem kutatja a tartalmat, hanem kedélyesen 7936 31 | ha Ida mélyebb értelmet kutatna, egyedül azt következtethetné, 7937 29 | s milliókat adott Európa kutató népeinek. - Nálunk az idegen 7938 29 | ujabb haladásnak titkát, nem kutatom; ránk nézve az maradt nagy 7939 7 | belőle? A tudomány mélyebben kutatott a földben, s oda lenn többet 7940 39 | Te előre mégysz, magad kutatsz, magad simitod el az akadályokat, 7941 9 | a mi az ő szenvedésének kutfeje, s azon volt, melybe 7942 7 | kitanultam, hogy az ilyen kuthoz sem vödör, sem válu nem 7943 21 | megfogadtatod velem, hogy kútvizet igyam: servus!~A mint mondá, 7944 8 | még káromkodni sem lehet, kutyába sem vette diák nyelven simán 7945 17 | az "öreg teins ur"-at. A kutyaész hamar megjelölte a nádpálczás 7946 18 | Mehemet Ali erősebb-e, mint a kutyafejü tatárok? mert azok emberhussal 7947 17 | Csillagtól haza ment. A falusi kutyák nem merték megugatni; mert 7948 4 | ügyvéd, elképzelhetni, milyen kutyapusztitást vihettek végbe, mikor még 7949 3 | ma beszédes volt az öreg. L....... Miska, az ellenmondásáról 7950 14 | szeme, melylyel leskelődik, lába, mely ólálkodva jár, keze, 7951 4 | szájában vagy egyik első lábában kardot tartott, a mi becsületünknek 7952 22 | Ejnye, hogy düljön ki a lábad a csizmádból vasárnap délben 7953 11 | esztendő óta a deresnek lábai mintegy lyukba mélyedtek, 7954 25 | ismételve előre hajlott, lábaival nem győzte meglelni a helyét, 7955 10 | lépésére sem merem kinyujtani lábamat.~- Szájhősködés az egész.~- 7956 18 | az, a ki tovább bir a lábán állni.~Kapus szédült a tanácsadásban; 7957 2 | melyből a fazekas rántásos lábast pörget ki. Nem voltak előttem 7958 30 | a szilárd pontot, melyen lábát megfeszitheti, s kilökheti 7959 26 | ingoványon járó, hogy egyik lábával folyvást tartózkodik, s 7960 27 | finom kendőjével a fénymázos lábbeli felé legyint, hogy a rászállott 7961 15 | van gyógyszerész nélkül, labdacsot nem rendelvényeztek, a rásztkór 7962 9 | tudja, ha ezen embernek lábszára eltörnék, az irtóztató fájdalomban 7963 11 | kilencz farku kutyát, hat lábu tehenet, azt elhinnék itt 7964 8 | meg, csak a föld maradt lábuk alatt miveletlen, ezt a 7965 4 | mert a nagy számnak fele a ládafenékre dobja.~Most már tudom, hogy 7966 12 | kezébe adta a festetlen ládának kulcsát, mely egyszerü ruhadarabjait 7967 16 | ezüsttallért, nem tarthatunk el ládánknak fenekén.~- Ragaszkodjunk 7968 12 | simitja le, ha van elegendő lágyságunk, hogy a finomabb idomokat 7969 32 | asztalomon fekszik Mocsáry Lajosnak röpirata: A kérdések kérdése, - 7970 13 | tekintetes Csillag Pál urnak laka?~- Épen helyütt tetszik 7971 13 | közbirtokosságnak csinos uri lakai gyanittaták, hogy a váratlan 7972 24 | hogy Kapust a főjegyző ur lakásán keresse meg, vagy keresse 7973 23 | erélyét, tágult szivvel ment lakására; mert a gróf elhatározta 7974 23 | hanem megvárom méltóságodat lakásomon.~- Tisztában vagyunk egymással, - 7975 14 | Összekeveredett a vendégsereg, a tágas lakást csordultig megtöltötték, 7976 15 | életünknek kedvez, valamennyit. Lakásunk a német Hauzból származott, 7977 33 | meg Imrét?~- Meglátjuk, ha lakásunkhoz közeledik, akkor én visszajövök.~- 7978 5 | van a csizmadia, szabó, lakatos és talán borbély is; - egyenkint 7979 5 | csizmadiában, szabóban, lakatos- és borbélyban az a nagy 7980 15 | eszemmel megmaradok a régi lakban, kételkedem a bebizonyitásig, 7981 7 | beszélne, János, ha olyannal laknék jól.~- Egyszer ettem, ifiuram, - 7982 27 | nem tudott egy födél alatt lakni az igazsággal, - hozzátoldott, 7983 19 | modor az maradt, a mi a lakodalom után való első napon: az 7984 13 | balról választékos uri lakok lombos fatömegek közől kandikáltak 7985 29 | előbb, tapsolj-e? büntetésül lakolj előbbi meggondolatlanságaidért! 7986 19 | még kis bábukkal játszom: lakoljon, - kérem a czukrot.~- Milyen 7987 32 | apáknak bűne miatt nemzedékük lakolt, s ott, az ország színe 7988 27 | mely a könnyelmüséget igy lakoltatja meg.~Többed magával elrohan 7989 29 | maradhat az; terei, s ebben a lakosság, a természeti viszonyok 7990 22 | az érdemes városnak egész lakossága?~- Hogy egytől egyig mind 7991 17 | született a nemzetiségnek.~A lakószobákba érve meglepetés várta az 7992 38 | otthon találja, és nem a lakosztályban, hanem az irodában kereste. 7993 13 | pedig vendégét először is a lakot környező kis angol kertnek 7994 27 | mint a kiadandó szállás: lakót vár, - s mivel a gazda nem 7995 4 | kenyérkeresetre adta magát.~Messze laktunk Európának éjszaki részétől, 7996 38 | mely igen lealacsonyitó.~- Lám, mennyire biztos a látása, 7997 38 | tekintetes karoktól és rendektől? Lámpalázt kaptál?~- A nemes vármegyében 7998 25 | hiányzott, hogy elkiáltsák: lámpára velünk.~- Méltóságod nem 7999 35 | hidon nem fizetett idáig, a lánczhidon pedig ezután fizetni fog: 8000 35 | gondolá Csillag.~A budapesti lánczhidról beszéltek, a szűzvállu nemesség 8001 33 | azonnal megértett, - de lánczra kötöttem, s ujra józan vagyok.~- 8002 16 | egyszerre kiüt az emberiségen a lángész, mint a himlő.~- Francziaország 8003 7 | benső tüz, mely a fiuban lánggal ég, kipattant néhány szikrát, 8004 21 | róvják meg a fiatalságnak lángját, pedig magukról tudhatnák, 8005 20 | intestinum, a mi vármegyénk annak lángoló tüzhelye; azért kérve kérem 8006 31 | jelenlétéről, most elfujná e lángot, melynek melege haszon nélkül 8007 38 | ez önállóságra. A szikra lángra lobbant, szabad, mint a 8008 33 | két szélsőség közé?~- A langymeleg vergődést, melyet másképen 8009 39 | is mindig kesergett, hogy lánya nem volt, most azt is adott 8010 38 | el, még azt nyeri, hogy lányai a különös atyafiság miatt 8011 19 | megbocsájtott.~Korán ment férjhez, s lányainak inkább testvéréhez, mint 8012 38 | ez emberi dolog, az anya lányával még áldását is adja.~A város 8013 19 | megmaradt részszel egészen a lánykához közeledett.~- Fél tőlem 8014 38 | rólunk is ennyit, ön szereti lányomat, az szereti önt: ez emberi 8015 2 | épület, előtte egy részben lapály, más részben regényes hegység 8016 16 | ingyen lótni-futni, nagy lapátokkal fogta meg, és kenyérnek 8017 15 | kiszórni való annyi, hogy lapátolni lehet: mikor közeledik még 8018 27 | fiatal legény döngeti a lapdákat, a tekeőr gondosan félreáll 8019 27 | kévehányáshoz. Hadd ugrassa ki a lapdát, ha vaslábu asztalhoz ütődik 8020 29 | tekeasztalokon egyszerre elnémult a lapdazörej, a lutrihordót senki sem 8021 28 | iki korszakban a politikai lapirodalom bölcsőjében aludt, kávéházakban 8022 2 | könnyen megösmerhettem, a lapnak czime pedig megmondta, ki 8023 17 | szédülve néz.~Az öreg a lapokat egymás után átolvassa, elfeled 8024 5 | és olcsó dicsőitéstől. A lapokban elszomorodva látom, hogy 8025 6 | szakadt le, könyvében a lapoknak sarka soha be nem szamárfülesedett, 8026 15 | alkalommal ugy tekintenek a laposabb erszényre, mint a szúnyogra, 8027 22 | az orrot miért nem lehet laposra nyomni?~- Ne félj, öreg, - 8028 35 | élet, elegendő nyugalommal lapozgattam át leveleit, igy nem lepett 8029 26 | kérem az anyát, ki idáig lapozta a könyvet, bocsássa meg, 8030 27 | közelébe az urfinak egy sereg lappal. Megkivánta talán az olvasást, 8031 6 | ha megye székhelyéről ad lares paternos haza tért.~Az asszony 8032 25 | szólt, hogy saját házában lárma ne támadjon.~- Alispán ur, 8033 17 | hang nem a verbungosnak lármája, hogy csőcseléket bolonditson; 8034 18 | spanyolviaszk? - és ki tudja, meddig lármáznak, ha a szolgabiró odább nem 8035 13 | veszekedtek, magyarázat helyett lármáztak, a cselédet szamárnak fogadták, 8036 14 | furakodik, megszólitja önt, hogy lásson egy darabot az ön nyelvéből, 8037 35 | hova érünk a teknősbékaféle lassu mászkálással?~- Mindjárt, 8038 28 | ünnepélyesen az elnök, - hadd lássuk minő szakácskönyvet tanulunk 8039 Ded| Nagyméltóságu~Szögyény-Marich László~valóságos belső titkos tanácsos 8040 9 | fojtogatná. Csillag jól látá barátjának izgalmát, azért 8041 13 | rendelkezhetünk, s a mogorva arczon látám, hogy belől gyülöletnek 8042 28 | folyama szerint, s azonnal látandja az olvasó, hogy némi ellentétek 8043 5 | jövendő ugy huzódik ki, mint a látcsőnek szakaszai.~Nem tartoznak 8044 13 | kémlő szemek a redőbe ne láthassanak.~Mit titkolt az ékes szép 8045 23 | szavai szerint az üdvözültek láthatják a mennyei fölséget.~Örömében 8046 38 | ugy kinlódom, - mondja Ida látható fájdalommal, - ön igen erős 8047 2 | feleltem, azt mondja: Ebből láthatod, hogy az ember egészségére 8048 25 | Mindjárt világosabban láthatsz. Ugy-e, hogy pártunkban 8049 3 | nézett, zavaromat eléggé láthatta; de hosszabb hallgatás után 8050 32 | rendszeresen eltanulták a latinból azon szavakat, melyek a 8051 5 | beszélünk. - Amice! loquamur latine!~Egy csapásra két légy; 8052 12 | látna, a hálát nagy betükkel látná fölirva.~- Fiatal barátom, 8053 16 | figyelmeztetnünk önvéreinket, be kell látniok, hogy a valódi ellenség ( 8054 23 | többi közé vegyültek, hogy a látnivalót lássák.~- Méltóságodat nem 8055 13 | meleg miatt reggel ment el a látogatásra, a cselédet aztán biztatta, 8056 34 | válnék, ha a magyarokat nem látogatnák.~- Én mindent elkövettem, 8057 16 | vendégeket sorban akarta látogatni. Majdnem kellemetlen hatott 8058 34 | beszélgettek.~- Kivánnám, hogy sok látogató legyen, - kezdi Csillagné, - 8059 16 | tért át a beszéd, később látogatóba mentek el a vendégek; de 8060 31 | ok, kik a német szinház látogatóit akarták megriasztani. Faragó 8061 14 | egy estére méltóztatott látogatóra indulni.~- Mire valók ezen 8062 23 | hozzám.~A grófot barátai látogatták meg, kikkel a gróf igen 8063 30 | őrzött meg. Most a messzebbre látók kettőre törekszenek, 1-ör 8064 11 | egykor megszégyenled?~- Látott-e, bátyám, leásott fenyőszálat, 8065 36 | állapodik meg, megkülönbözteti a látottakban a részleteket, látja, hogy 8066 14 | ivei egyelőre üreseknek látszanak, hanem midőn kigöngyölé 8067 6 | is egy fejjel kisebbeknek látszának, hát még az asszonyok. Áldásos 8068 6 | s nem kivántam jobbnak látszani, mint a minő voltam, s rólam 8069 3 | tartóztat vissza a hibának látszatától is, holott ha maga javára 8070 32 | borbélylegény?~- Barátom, nőknél a látszatot is kerülnünk kell.~- Most 8071 33 | irányában én követelőnek látszhatnám, a hol más csak kérő, s 8072 33 | két arczája.~- Gyermeknek látszom? kérdi Ida Kapust.~- Igazat 8073 3 | jóakarólag, - idáig csak azt láttad, miként mossák a szennyest: 8074 17 | késő százak után méltán láttassa vezérlő ~Párduczos Árpádot


1514-apadn | apadt-beled | belee-bunte | buszk-donge | donte-elkes | elkez-enged | engem-fatyo | faval-folot | folol-gondo | gonos-haszn | haszo-huseg | husli-jegyz | jelad-kelet | kelhe-kikac | kikap-kotel | koten-latta | latva-madar | madza-megij | megil-megve | megvi-nadfe | nadpa-oneme | onerd-pacsi | padja-ragad | ragal-sikos | siksa-szemp | szemr-talto | tamad-tevut | theop-ulnek | ulohe-vegge | vegha-zajga | zajgo-zugte

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License