Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1514-apadn | apadt-beled | belee-bunte | buszk-donge | donte-elkes | elkez-enged | engem-fatyo | faval-folot | folol-gondo | gonos-haszn | haszo-huseg | husli-jegyz | jelad-kelet | kelhe-kikac | kikap-kotel | koten-latta | latva-madar | madza-megij | megil-megve | megvi-nadfe | nadpa-oneme | onerd-pacsi | padja-ragad | ragal-sikos | siksa-szemp | szemr-talto | tamad-tevut | theop-ulnek | ulohe-vegge | vegha-zajga | zajgo-zugte

      Chapter
14110 40 | nőtt a jelvény, mely inkább ülőhely volt, mint fenyegető szerszám.~ 14111 27 | boszantotta, sőt fölkelt ülőhelyéből és odább ment.~Később más 14112 13 | majdnem ugy pattant föl ülőhelyéről a lány, s távol minden hiuságtól, 14113 35 | figyeltek a fiúk, az asztalnál ülők a jogelveket vitatták, tűz 14114 6 | alamizsna jár a küszöbön ülőnek, s a ki jobbat és többet 14115 17 | éji homályban? ~Századok ültenek el, s te alattok mélyen 14116 29 | szabad eszméket mind át nem ültetjük; ennél okosabbat nem mondhatott, - 14117 20 | padok az életben is, nem ültetnek ábécze rendbe, nem is mérik 14118 3 | azt nem kérdezik.~Hosszan ültünk az asztalnál, a fönnforgó 14119 34 | Ma játszotok?~- Nemzeti ünnep ez ma, kérem alázatosan, 14120 7 | Ha az évben előforduló ünnepekre hazaszabadulhatott, hetivásáros 14121 36 | elválasztja őket. Néha nagy ünnepélyen látja urát fényes magyar 14122 39 | Honorárium fejében egész ünnepélyességgel egy részt kérek abból, a 14123 15 | telep, s Faragónak váratlan ünnepnapja fordult, visszaképzeli a 14124 17 | szava, mint a harangé az ünnepnek reggelén, inti a hivőket, 14125 14 | köteléket, melynek ivei egyelőre üreseknek látszanak, hanem midőn kigöngyölé 14126 22 | tömeget vezeti, annak markát üresen nem hagyhatod, vagy ellenségeddé 14127 21 | a viz kiönti lyukából az ürgét, meglátod, a pajtások meglepnek 14128 19 | édességgel, s már készült az üritéshez, mit Ida észrevett, de a 14129 21 | álljatok, s három tele poharat üritünk ki egymás után.~- Hát aztán? - 14130 34 | vagy alkalomszerüleg tréfa ürügye alá mélyebb érzelmet rejtett? 14131 31 | részével, mely ellensége az ürügynek, midőn jót akar tenni. A 14132 21 | lábon állni? Ha van, - te üsd a czigányokat, én téged 14133 27 | a kiugró lapda agyon ne üsse; de sem ő, sem a kávés nem 14134 10 | gyülésre az apjukot, hogy üssön a mészárosok körmére, hadd 14135 20 | szőrszálhasogató sem mert volna üszköt vetni az osztályok közé; 14136 6 | melyeket a kornak durva keze üt rajtunk, - azért kerestem 14137 28 | ellenszenvét csak öklének ütésével jelezheti.~Arról akartak 14138 9 | védeszköze az, hogy villanyos ütéssel távolitja el magától az 14139 11 | mindenki tudja: hogy ő az, a ki üthet. Ázsiából származtunk, üres 14140 35 | ismételjem zaklatásomat, sebet üthettem a multkor is atyai szivén, 14141 3 | szól, minél keményebben ütik a márványhoz. Ilyen embert 14142 16 | hivatalos többé a véres ütközetekre: agyunknak erejével fogunk 14143 32 | magyar nyelv kérdésének ütközetét az ifjuság nyerte meg.~A 14144 35 | akad egy lépés, mely kőbe ütközik; kértem is az Istent előre, 14145 20 | hajtják, - hazugságot, mely az ütlegtől megmenti, - alattomosságot, 14146 27 | lapdát, ha vaslábu asztalhoz ütődik a lapda, s egyik oldala, 14147 33 | nyitott ablak helyett a falnak ütődnek. Én és számtalan más szegény 14148 6 | tulajdonság később ugy ütötte ki magát, mint a későn érő 14149 38 | rendek; mert minket meg is ütöttek, megütött gyakori sérelmekkel 14150 30 | fütyköst, mely oly derék ütőszerszám, hogy azt a legénykedő nép 14151 20 | járni; télen patkót kell üttetni a csizmára, hogy a jégen 14152 27 | ajtóhoz közeledünk, midőn az üvegajtón egy tekegolyó röpül ki a 14153 18 | akar; tehát ront. A boros üvegeket veri a falhoz, asztalokat, 14154 13 | a lakhoz értek, melynek üveges előrészében a háziasszony 14155 26 | melyet, mint az orvosságos üveget, minduntalan fölráznak: 14156 21 | faltörő, egy hosszu nyaku üveggel állt elébe, s a barátság 14157 26 | meggyőződésü bensőm nem hasonlít az üvegpalaczkhoz, melyből a savanyút kitöltvén, 14158 37 | Eszébe jutott a kis borzassal üzött gyermekkori tréfa, hogy 14159 4 | volt, mint a fölszántatlan ugar, - hogy panaszolkodjanak 14160 17 | rugta, hogy meg ne merje ugatni az "öreg teins ur"-at. A 14161 26 | figyelmeztesselek. A földszintről nem ugorhatunk az emeletbe lépcsők nélkül, 14162 27 | mint a kévehányáshoz. Hadd ugrassa ki a lapdát, ha vaslábu 14163 34 | nyelvü ficzkó könnyü lábbal ugrott odább, s az ifju urak észre 14164 38 | lenni, kész a szenvedésre, s ugyanakkor igaztalan maga iránt.~- 14165 10 | irányadó eszme tökéletesen ugyanaz. Nem ő vált el társaitól, - 14166 3 | legolcsóbban megmondanak ugyanazok, kikre titkon akarnak vigyázni? 14167 9 | háztetőre emelkedik, - az ólmot ugyanonnét dobják ki, s az a földre 14168 32 | reformmozgalomra nézve, s ugyanott a kanczellár élénken említi, 14169 10 | hirtelen elcsöndesedett, ugyszólván ösztönszerüleg megnyugodott. 14170 6 | milliófélét tud dolgozni, sőt ujabban kitalál olyant, minek elkészitéséről 14171 26 | elkárhoztatja; a régit nem tanulja, ujabbat pedig nem tud. A mely országban 14172 29 | Európának a közlekedési eszközök ujabbi fejlődése előtt, azóta csak 14173 21 | ellenkező oldalról nézte ujdonatúj barátját, kiről a főjegyző 14174 18 | érkeztek, s apám azt a nagy ujdonságot mondá nekik, hogy a fehérvári 14175 29 | bálványozni, megillet a nagy ujitásért a szenvedés koszoruja, hanem 14176 10 | föltétlen el nem fogadhat. Az ujitások nem pusztán társadalmiak, 14177 34 | az nevetve mutatta, hogy ujja eltintásodott.~- Kisiklott! - 14178 26 | sok ujat tudsz, kérdem: ujjaidból szoptad?~- Ráértem tanulni.~- 14179 5 | anélkül a háromszor hármat ujjainkon kellene előbb összeadnunk, 14180 3 | véleményen! - mondja Juhász ujjaival az asztalon dobolva. - Mi 14181 2 | öblös tajtot, s a dermedt ujjakról néha leverte a körmöt, mig 14182 14 | szobáról-szobára menjen, s ujjal böködje ki, hány vendég 14183 34 | megcsókolás végett.~- Tintás az ujjam! kiált a lány, meg akarván 14184 18 | nem vágom le már a mutató ujjamat.~Ezen emlékezetes napon 14185 4 | történet.~No, de mivel nem az ujjamból szoptam ki, hadd mondjam 14186 24 | ilyen véletleneket magasabb ujjmutatásnak gondolom, azért szeretnék 14187 24 | ajánlatomat?~- Méltóságod magasabb ujjmutatásról szólott előbb, ezen ujjmutatást 14188 24 | ujjmutatásról szólott előbb, ezen ujjmutatást hálásan követem, s magamat 14189 21 | hogy a jobbágy fiu nem ujjongat, a csoportnak közepét kerüli, 14190 28 | Az átmeneti években az ujjszopásnak más-más nemei vannak; s 14191 12 | orrunk elől, én akarom az ujonczot elfogni.~- A tanár urak 14192 27 | igazitani, kalapja alatt az ujonnan göndöritett fürtöket rendezni. - 14193 27 | első héten három Kovácsot ujrakeresztel, s azon jelzést használja, 14194 10 | Kulcsár Istvánnak "Nemzeti Ujsága", ezt sem kinálta senki. 14195 18 | husa.~Ez volt az akkori ujságoknak foglalatja, s hogy tárgyamhoz 14196 18 | Olvastad, Péter, ezt az ujságot? kérdé egyik vendég a főjegyzőt, 14197 10 | valamelyik behuzta a pagát ultimóért a zsidót. - Meghalt irót 14198 3 | hogy valami dologtalan unalmából asztalhoz ül, teleirja a 14199 8 | a megyei székvárosba, az unalmas utnak hossza rövidebbé válik 14200 16 | fegyverforgatásban; mert az unalom nem férfi erkölcs. - Akármit 14201 8 | még van ok, mi az itthon unatkozó nagy urat haza hozza, s 14202 34 | vendéget elfogadhassák.~- Ön unatkozott ugy-e? - kérdi Csillagné.~- 14203 27 | s igy lesz együtt neun und dreissig!~- Majd magyarra 14204 26 | hogy uralkodni kell az undok érdekek fölött, s a mi a 14205 28 | tintával együtt lenyalja - undor nélkül. Az átmeneti években 14206 17 | koplalót, hogy megegye az undoritó rákot, a vizbelökött ember 14207 28 | jurátus tette. Egyes talán undorodik az egész sorozattól, de 14208 9 | főispánhoz hivták ebédre, ott undorodott meg a sok ételtől; mert 14209 30 | fáradt e tudományért a pesti univerzitásba, mégis jobban ért hozzá, 14210 27 | klasszifikáczió igazabb, mint az univerzitásé.~A fiatal embernek szive 14211 7 | nyomtatva, s a feleletet el nem unja, mint az ember. Azt gondoltam 14212 40 | tagadom; mert nekem már unokáim is vannak, biróuram még 14213 29 | tiszteletből ugyanannak unokájának a franczia forradalom alatt 14214 40 | kalapját föltenni.~- Vannak-e unokák? - Kérdi Imre a meglepett 14215 17 | év hoza fényre~Már késő unokát, ki előbb a lányka mulandó~ 14216 19 | elmondani, hogy azokkal untassalak. Faragó mindent meggyőződésből 14217 19 | Idának átalakulása. A városi uracs gyermekre gondolt, hajadont 14218 20 | szolgája~Panaszos András, urad. fiskális."~- Amice, - mondja 14219 25 | ember, mint a kinek hat uradalma van.~- Más ingyen kapott 14220 20 | megkérdez. Méltóságodnak uradalmai vannak, azokban temérdek 14221 20 | marad az adón fölül. Az uradalmakat fölveri a gaz, az egész 14222 22 | tudja. Gróf Vadassy két nagy uradalmat bir e megyében, az ő jószágán 14223 3 | meg a lélek.~Az uriszék öt uradalom népességének pörös ügyeit 14224 7 | megérjük-e, hogy a mi nagy urainkkal a magunk nyelvén beszélhetünk? 14225 11 | közelebb áll majd uramöcsém az urakhoz. Mondja keserűséggel a vitázó 14226 12 | alkalmilag találkoztam a tanár urakkal, kik kegyedről egyetmást 14227 10 | mellőzhetőnek gondolták volna, az uraknál nagyon előrehalad a nyelvmivelési 14228 40 | gondolkozva eszébe jutott, hogy az urakról már régen nem beszélt, az 14229 10 | és osztozást kérve a nagy uraktól, - erre az ön gondolata 14230 6 | ösztönének kell lenni, melyet az uralkodás által kielégiteni törekszik. 14231 26 | legalább átalakitja. Az uralkodási vágy nem elégszik meg természetes 14232 26 | ösztön, mely minden egyest uralkodásra késztet, egy szentebb ürügy 14233 20 | fölszedni, hogy Párisban azon uralkodhassam.~Maradtam jóakarója ~gróf 14234 25 | legyenek bölcsek a vezetők, s uralkodjanak a tömeg fölött, a szennyes 14235 16 | Ezek a hegymászó bolondok uralkodnak a világon épen azért; mert 14236 26 | fiamnak inkább professzora és uralkodója, mint apja. Észrevettem, 14237 37 | felelt a leány, egész erőből uralkodva fölindulásán; mert a különös 14238 26 | akkor is, ha tudja, hogy uralma igaztalan; ha pedig oka 14239 33 | Ez önemésztés.~- Ez józan uralom, - vagy bünhödésül az utolsó 14240 26 | ember édes vérei között is uralomra tör még akkor is, ha tudja, 14241 10 | zsinórhoz, mikor kedves urambátyáimék közől valamelyik behuzta 14242 17 | apádat.~- E miatt jöttem urambátyámhoz.~- Mit csinál apád?~- Majd 14243 15 | kisütötte, hogy valamint urambátyámnak van felesége, a virágnak 14244 6 | fölséges Uristen még Faragó uramnál is jobban tudta a leczkéjét, 14245 15 | mondtam, talán megértette.~- Uramöcsémnek mindig kedve van. - Mondja 14246 11 | van.~- Egyet kérdek hát uramöcsémtől, - mondja a vitatkozó, - 14247 36 | ő ura különb a szomszéd uránál, s végre a vitában az a 14248 36 | elfeledi fájdalmát, és büszke urára, mert magyarnak látja, s 14249 20 | beszélget egy határ csodát, uráról még hazudni sem tudna. - 14250 20 | jőjjön haza, mondjon le uraságáról, ha van pénze, fogadjon 14251 20 | szóra, s mikor a főméltóságu uraságnak czimét eő feőméltóságnak 14252 31 | tetszik, szállásáról indulhat uraságod.~- Itt a pénz az első állomásig, - 14253 6 | ezen rég megholt érdemes uraságok életben nincsenek, hogy 14254 6 | atyafiságban van azon tekintélyes uraságokkal, kikkel, ha élnének, bizonyosan 14255 7 | János gazdából.~- Nem vágyom uraságra, szereztem annyi irigyet, 14256 5 | tudományunk káromkodás, uraságunknak jelvénye a deres, s maholnap 14257 20 | fölszedni, hogy Párisban azon uraskodhassék! Ez azon alapgondolat, melyhez 14258 36 | nevezetes kérdés lesz az urbér: melyik földesur dughatja 14259 36 | szempontból lehet fölfogni az urbéri és a reformügyet: érdekből, 14260 25 | Mária Terézia, midőn az urbért beleegyezésünk nélkül is 14261 6 | eltávozott; mert a tekintetes urból a sok tulajdonság később 14262 40 | hátravonták kezeiket, hogy az urféle ember megbarnult kezeiket 14263 2 | néha bőrig a záporban, s az urfin a "principális" nem könyörült, 14264 27 | szomszédját, ki csudálkozva néz az urfira, mert fölteszi róla, hogy 14265 4 | forditottunk semmit; mert az urhatnámsághoz szoktunk, mely gondolkozni 14266 22 | üres kézzel marad; de a ki urhatnék, kinek nyakában van a kolomp, 14267 10 | tánczvigalom alkalmával az urhölgyek a tánczteremben bódult lelkesüléssel 14268 12 | az gyengéden megölelte, s uriasan fehér kezeivel barnult arczát 14269 40 | uram, finnyás nép az az urifajta.~- Mit akar mondani kelmed?~- 14270 7 | az én gyerekkoromban az urigyereket nem fogták ugy a tudományra, 14271 20 | elpálczáztathassa; mert az urihatóságnak vége lesz, s ha panasza 14272 2 | azt a nagy szobát, melyben uriszékek alkalmával rendesen öt ágy 14273 2 | figyelmeztetni:~- Barátom! Az uriszéknek rendes elnöke az öreg Juhász, 14274 15 | vitte Kapust, az alispán urnál rögtönzött vendégségre; 14275 17 | magyarul minden kisbiró tud, az uron lássék meg, hogy tanult.~- 14276 8 | kényszerüség, - a legelső uszó ember akkor tanulta meg 14277 37 | előtt, az öreg ur kéjben uszott, hogy alapos ösmereteket 14278 2 | kertnek tisztára söpört utain itt-ott láttam sétálókat, 14279 9 | munkán, ezt régen tudjuk, utaink gyalázatosak, igaz, semminkbe 14280 9 | egyben hibáztatom, s ez fogja utainkat elválasztani: a mire ő képes, 14281 7 | parasztkocsira.~- Ha nem utálja az ifiur, nyuljon hozzá, - 14282 19 | okoskodással a kisebbekre utalva, - s mikor megigérte Endre, 14283 31 | intéző gondviselés pedig utánaállitja a pimasz rágalmat, hogy 14284 35 | oly jellemzetes, hogy az utánzás a rajzolónak is dolgot adna.~ 14285 2 | Ugy rakodjál le, pajtás, - utasit az ötödik ágyra mutatva, 14286 38 | Faragót közeledni; azonnal utasitá Imrét, hogy ne várja be 14287 20 | leirt mindent, a kapott utasitás szerint szóról szóra, s 14288 2 | teendőim lesznek, s a kimeritő utasitásnak befejeztével egyéni czéljainkról 14289 30 | onnét magyarázható; mert az utasitások nyomán szólásra kényszeritett 14290 25 | megye egészen szabadelvü utasitásokat adott. Faragó a nagygyülés 14291 22 | keveredik, az országgyülési utasitásokban ő fog határozni.~- Fájdalom, 14292 26 | kardoskodol azon szabadelvü utasitásokért, melyeket kaptál; hanem 14293 30 | hiában kereste, senki sem utasithatá, hova ment.~Ez egykori bolondkompánia 14294 20 | várakozásra; hanem arra utasitja Kapust, hogy a grófi háznál 14295 5 | de ha idejében vissza nem utasitják a vakmerő tudatlant az utolsó 14296 23 | ha tudniillik, vissza nem utasitjuk. Most még szilaj, de szilajsága 14297 13 | a kocsist az istállókhoz utasitotta, a házi gazda pedig vendégét 14298 20 | szoktam olvasni, egyet sem utasitottam vissza, ha igazságos kérelmük 14299 39 | mit mondjak most?~- Utasitson vissza, ha méltatlan valék 14300 31 | ügyelve minden szembe jövő utasra, folytatta utját Győrnek.~ 14301 6 | egy életet fog keresztül utazni. A szereti a hódolatot 14302 31 | ismétlődtek a hosszadalmas utban.~A közvéleményt kezdé magánosságában 14303 5 | melyet a kitartás ellök az utból, s a föltartóztatott eszme 14304 8 | sőt hajdut állitottak az utcza közepére, hogy a vonakodó 14305 34 | szaladgáló német szinészt az utczának másik oldalán, ingyen osztogatja 14306 38 | gátolná; menjen ki-ki fölvett utján, s még hibáit sem merném 14307 31 | ekkor könnyebbült kebellel utjának czéljára, barátjának fellelésére 14308 31 | a fölhevült ifjut a maga utjára, mi térjünk vissza Pozsonyba 14309 31 | a meggyőződésnek hosszu utjáról, melyen az igazságért messze 14310 38 | senkihez nem megyek, hogy utjukban ne legyek: eljőnek hozzám, 14311 20 | hogy azonnal kikapja az utlevelet, bebizonyitja az öregnek, 14312 8 | székvárosba, az unalmas utnak hossza rövidebbé válik beszélgetés 14313 40 | kend bajusza télen, hogy utóbb jégcsappá válik, a jég is 14314 37 | mogorva, egykedvű, derült. Az utóbbiakról óhajtván szólni, szemlélődéseim 14315 21 | bal? megszamarazzák. Ez utóbbira, remélem, nem vállalkozunk, 14316 1 | azon buzgalomért, - mely az utódok javára nagyméltóságodat 14317 18 | megösmeréssel, melyet tán az utódoknak belátása fog sirunk fölött 14318 32 | tehát legyen irgalmas az utókor, vagy igaztalan lesz.~~A 14319 22 | gondolatot, hogy: szalmatűz! Utólagosan látjuk, hogy a virágból 14320 2 | az öreg vesztette el. Az "Utólsó mohikán"-ból hasznomra forditám 14321 39 | Az utolsóelőtti fejezet.~A kegyelet ott 14322 21 | megtanulom; semmiben sem akarok utolsónak maradni.~Elfoglalták a sajátszerü 14323 25 | engedjem. Ez nem párbaj; hanem utonállás: mellemre szegezik a pisztolyt, 14324 31 | előbb fölébreszté, mint az utonállók megrohanhatnák.~- Hajts, 14325 5 | urak a jövendőnek pályájára utravalóul lelki tarisznyánkba dugtak.~ 14326 31 | rágalmat, hogy a fölvett utról visszatérni ne engedje. 14327 2 | rám esdő szemeit, mint az utszéli koldus: elhittem, hogy még 14328 12 | még egyszer elmondatá az utváltozásokat, aztán mindkettővel lelkesen 14329 18 | csizmadiának nem. Veszélyes játékot űzünk, kiváltsággá béreljük magunknak 14330 33 | béketürését kérik, hogy gúnyt ne űzzön belőlük. Teremteni mindjárt 14331 14 | látlak egy kis barátságos vacsorára; nem is aggódom, hogy kérelmemet 14332 31 | perczig sem késem; mert a vadak ugy is azt hiresztelik, 14333 23 | emlékszik kegyed, hogy gróf Vadassynak ez ügyben irt az öreg?~- 14334 23 | miatt, hogy különösen gróf Vadassyt az is felbőszithetné, hogy 14335 20 | erdő válik, s az ur élhet vadászatból, mint Kain, és elhiheti, 14336 4 | előitéleteket is. Hagyján, hogy a vadászatra induló visszament, ha vén 14337 9 | beszédtárgyak fölött; - vadászkalandokon, adomákon és ötleteken nevetgéltek, 14338 22 | hivatalaid? Azok után fog vadászni, s mivel nem te osztogatod, 14339 7 | nojsz beszéltem én attól vadat, - azt mondják. Magam nem 14340 27 | lóditják. A Hollingerben kell a vaderőnek megvedleni, s ha a zajgó 14341 32 | uralmát a hazafiatlanság vádja alatt.~Nem hiányoznak azon 14342 4 | E szomoru állapotnak vádjából legtöbb arra esik, kinek 14343 17 | nagylelküség kinől belőlünk, mint a vadkannak agyara, vagy erősödik a 14344 6 | gyakran lefülelte már a vadkant. Hogy az ember elhagyta 14345 10 | erélyesség hiányáról nem fog vádolhatni kegyelmességed.~- Ön már 14346 35 | mégis levenné rólam, és vádolna, hogy annak idejében nem 14347 40 | kapott ki, melyet sokszor vádoltak, de a melyre mindenki édesen 14348 6 | oly egyenesen ült, mint ha vadréczetojáson ülne, s attól fél, ha megmozdul, 14349 31 | Szembeszállok pályatársaimnak vadságával. - Ők engem visszariasztani 14350 21 | elbucsuzni az észtől, hogy a vadságban hasonlitson azokhoz, kik 14351 6 | kergette ki a természetes vadságból, melyben csak az ennivalónak 14352 30 | régi tivornyát és minden vadságot elitélt. Előállt a küzdelem, 14353 13 | helyütt a kocsis kikerült a vágásból, hogy az ingoványosabb helyen 14354 8 | kardodat bátorságnak hoztad el, vágd ki a zöld asztalra, s mondd: 14355 38 | szavakban néha kiméletlenül vagdal. Én is ott voltam a karzatokon, 14356 2 | ludat, kacsát és nyulat vagdalt föl a principális asztalára, 14357 2 | kapu alatt, hol a rabokat vágják; mert az én tisztem leend 14358 13 | ingoványosabb helyen el ne vágjon a kerék. Imre kérdé a kocsist:~- 14359 7 | tudománynyal ugy földhöz vágnak, hogy a sárba ragadunk és 14360 20 | A principális.~Hiába vágod földhöz a könyvet az oskolaküszöbön, 14361 18 | hogy az ostornyél mellé nem vágom le már a mutató ujjamat.~ 14362 4 | hadd látom, milyen rendet vágsz majd?~Képzelje az olvasó, 14363 3 | czivakodni akar.~- Rosszul vágták föl nyelvedet a prókátorsághoz, 14364 24 | a beszélgetőknek szavába vágva mondja:~- Méltóságod ma 14365 28 | másik, a kitett bankjegyre vágván egy hasonértékü jegyet. 14366 2 | igazi oskola. Eddig csak vágyakat ösmertünk: most meg van 14367 2 | önzőbb része a birhatásnak vágyát akará bennem fölébreszteni; 14368 31 | próbálkozhatik, - a küzdelem vágyával elmegyen a csárda felé, 14369 19 | a szép hölgynek kebelére vágynak; mégsem hajol le, megvesztegethetlen 14370 14 | mond ön, az örökké küzdeni vágyó ember vitázni fog, hogy 14371 13 | kérdé a cselédtől, hogy nem vagyok-e beteg?~- Azt véltem, hogy 14372 7 | lesz János gazdából.~- Nem vágyom uraságra, szereztem annyi 14373 4 | leghatalmasabb sarkköve, hogy a nemes vagyonáról és véréről maga rendelkezik, 14374 20 | káptalanba, ott bevallhatja vagyonát ajándékul annak, ki még 14375 20 | kincseket áldozott vérben és vagyonban, s méltán hagyta a jobbágyra 14376 9 | szabad; s inkább milliókkal vagyonilag független, mint kevesekkel 14377 4 | minket meglepett a változás, vagyonosságunk apadt, s ez uj ellenséget, 14378 37 | kalapja után nyult, - haza vágyott, hogy a gondosan őrzött 14379 28 | futni? Bizonyosan menekülni vágyunk, s bár előttünk két öles 14380 40 | kelmed, hadd tudjam, ébren vagyunk-e?~- Ébren vagyunk, biró uram, 14381 3 | de mielőtt tollat fognék, vágyva vágytam az alkalomra, hogy 14382 28 | bikát, mely felénk tör; vajjon okoskodni fogunk-e, vagy 14383 27 | mind a két könyöke lyukas.~Vajszin-kesztyüs kezével nem fogja meg a 14384 7 | tarisznyából az uj csizma, vakaró és kefe mellől huzván ki 14385 27 | Hollingerrel együtt elfeledtek, vakaródzani akarok; ugy megkopaszulok, 14386 26 | Ez is uj divat, ez a vakbizalom, a fiatal emberekkel valóságos 14387 24 | szavakat jobbágygyermek vakengedelmességből leirja, ilyen kikoplaltatott 14388 34 | kiváncsi lepke-e, mely vakmerően megáll előtte, vagy valóban 14389 5 | része rémülve fordult a vakmerők felé, kik e munkára készséget 14390 36 | vakmerőségemért.~- Tagadom a vakmerőséget, ő hat lánynak apja, értelmes 14391 24 | félt-e akkor?~- Épen ezen vakmerőségét akarom megbocsájtani.~- 14392 20 | nélkül kezdé a választ, egy vakmerőséggel több vagy kevesebb: mindegy!~ 14393 5 | a nagy bátorság, mely a vakmerőtől sem irtózik, gyakran vereséget 14394 13 | egy csomó papir fekszik a vakondturás mellett, bizonyosan a tegnapi 14395 29 | tudja, hogy megél. Az első a vaksorsban bizik, mely kétségtelen 14396 37 | utóbbi erős bökkenő, nem mert vaktában kezdeni, hát ha a fiu más 14397 5 | nyakunkat ne szegje, s meg ne vakuljunk, ha a sötétből a napvilágra 14398 6 | közel barátok lennének. Valahányszor a klasszikusokkal bizonyitott 14399 40 | Honnét esett volna?~- Esett valahonnan felülről.~- Akkor eső volna 14400 35 | Hányszor mondjuk az életben valakiről: mennyi reményt gerjesztett 14401 38 | Mi baj, fiu? összevesztél valakivel?~- Magammal, kedves bátyám, - 14402 27 | másik.~- Mikor elolvasta valamelyiket, kegyeskedjék átengedni.~- 14403 5 | városban három ember tultesz valamennyin, még pedig a következő sorozatban: 14404 21 | költségeket fedeznünk kell valamiből, erre legalkalmasabb, hogy 14405 10 | melyről erősen állitá, hogy valamicskével többet tud mint uri magunk. 14406 32 | bizonyítsa, hogy magyar, bátor és valamiért halni kész? Még magyarul 14407 32 | Kevés ugyan; de már volt valamink, s mi több: magunk csináltuk. 14408 11 | itthon maradt.~- Féltem valamitől, biró uram.~- Hogy több 14409 5 | bögrében.~Mi kénytelenek valánk haladásunk miatt változtatni 14410 21 | képtelenek vagyunk a birálatra, válasszuk meg a korcsmárost birónak, 14411 23 | a grófnak mint tulajdon válaszát küldé el. Ha nem hiszi, 14412 36 | mindketten a hazai ügynek. Most válaszoljon: elhagy ön?~- Maradok, méltóságos 14413 31 | akadémiára, vagy sem! - Válaszolt Faragó igen kedvetlenül.~- 14414 3 | Megösmerjük mi, hogy az öreg válaszolt-e és miképen? Az öreg is olyan, 14415 36 | lökhetik el a népet: ez az én válaszom.~- Semmi sincsen elvesztve, 14416 13 | hogy a legrövidebb utat válaszsza. A legrövidebb ut történetesen 14417 33 | gyermeknek való tárgyat válaszszon Idának.~Ida elpirult a gyermek 14418 10 | eszközöknek leghatásosabb nemét választanánk. Itt a parasztság hallgat, 14419 38 | jogvédőre volt szüksége: egyet választania kellett, mást vagy engem, 14420 38 | vagy meg sem találhatók.~Választanunk kell, uraim, néha két rossz 14421 8 | küzdelem élet; könnyü a választás, - kivált azt tudva, hogy 14422 4 | hivatalkodás a három éves választások miatt általánositotta a 14423 13 | közbirtokosságában volt. Jobbról, balról választékos uri lakok lombos fatömegek 14424 12 | meg, a fiuk némelyikének választékosabb modorát, s a mint némelyek 14425 19 | nyelven szólt az elővigyázatos választékossággal, mely férfifegyver, és azonnal 14426 33 | mellettem áll, mintha a választófalak nem léteznének, s ugy állnánk 14427 28 | kompánia! Én a nehezebbet választom: megtanulom, s kérdezlek 14428 31 | helyesen, akkép, hogy a jól választónak érdeme kitünjék a rosszulválasztónak 14429 26 | lelkesülésbe, magukat jobbaknak, választottabbaknak hiszik, s azon ösztön, mely 14430 18 | elhalaványult.~- Készakarva választottam a legpenészesebb embert, 14431 38 | magához szoritván.~- Másokat választva szorits meg, - gondold csak, - 14432 15 | jóllakatni.~- Ergo, quomodo valemus? (Nos, hogy vagyunk?) - 14433 34 | melylyel a folytonossá válható füttyösködést legbiztosabban 14434 6 | vagy húsuk és bőrükkel váljanak hasznunkra. Az ember milliófélét 14435 30 | Izmos marok, mázsákat elbiró váll számmal volt; hanem midőn 14436 3 | tolvajságra? nyugodtan azt vallá, hogy neje beteg, öt apró 14437 38 | eleget vagy sokat, a mint vállai birják. Az önképzés elkezdődvén, 14438 16 | nagy közönség dicsérjen és vállain hordozzon, s nem igen ösmerek 14439 18 | farkasbundáját a kapunál leereszté vállairól, s nagy meglepetést intő 14440 36 | cseréljük ki portékáinkat, vállalja el jogaimnak védelmét, legyen 14441 20 | többen többet birnánk el! - Vállaljunk uj munkát, segélgessük egymást. 14442 33 | hihető, igen megbánná vállalkozását.~- Most értem önt egészen, - 14443 21 | mondja Kapus, - Angliában, a vállalkozások hazájában van a mienknél 14444 33 | meggondolatlanoknak engedem a vállalkozást.~- Elitéli őket?~- Arra 14445 30 | olyat mond, mi a legelső vállalkozókat örökre nevetségessé teszi. 14446 26 | minduntalan fölráznak: erre nem vállalkozom. Sohasem fogatom össze pejlovamat 14447 31 | azt mondom, hogy többre vállalkozott, mint előre álmodhatta volna.~ 14448 14 | mire azok kiváló készséggel vállalkoztak. Összekeveredett a vendégsereg, 14449 33 | egyszer-máskor igen bizton vállalkoztam volna. Kegyetek házánál 14450 21 | Ez utóbbira, remélem, nem vállalkozunk, s hogy a kinevettetésnek 14451 37 | apró vásárlandókról, nem vállalná át a vesződséget, hogy nekem 14452 26 | kikötötted, hogy csak velem vállalod el a követséget, - e miatt 14453 31 | balul itélné meg, magadra vállalsz jobb ürügyet, s még elég 14454 4 | minek megirását magamra vállaltam; mert, remélem, lesz ám 14455 38 | van, tenyeremből eszik, vállamra száll, ha irok: ez a kis 14456 16 | megakadnánk, és szégyennel vallanánk be a világ előtt, hogy készületlenek 14457 16 | tér meg; mindenik a másik vallását fogadja el, s ujra különbözők 14458 16 | Két barát különböző valláson volt s minden alkalommal 14459 16 | melyben a két különböző vallásu homlokegyenest tér meg; 14460 3 | uriszék elé czipelni. A vallatási jegyzőkönyvet aláirva az 14461 17 | békételenkedett, hogy apja vallatja, mint a rabot, hogy eddigi 14462 3 | végett két rabot kellett vallatnom, - az egyik, egy okkai sváb, 14463 13 | fényes lap előtt, - most vallatólag lépett a tükör elé, hogy 14464 3 | tisztáznom; de midőn az általam vallatottaknak jegyzőkönyve délután kezembe 14465 3 | azokra hoztunk, kiket te vallattál?~Épen ez kellett, még ő 14466 3 | barmokkal is szépen bánt, azért vallják a pásztorok pártfogójuknak.~ 14467 15 | koczkák egy remek épületre, - valljuk meg szegénységünket, nyelvünk 14468 32 | barátom, - mondja komoran a valló.~- Asszony...?~- Mi a manó 14469 38 | mert a hitet tettel is vallod, - az egyformaság igy már 14470 4 | hanem a népeknek nyilt vallomása.~Az 1825-diki országgyülés 14471 15 | gondolatra mást határozott, a vallomást ma elengedi; mert az öreggel 14472 35 | méltánytalanok, igaztalanok válnak az emberekből, a mint a 14473 22 | értelem nélküli szóvá fog válni, mivel fogjátok ösztönözni 14474 12 | diákul is, édes apám, a válogatás a nehéz, s a ki könnyen 14475 12 | szót, és szinte elfáradok a válogatásban.~- Igy van az diákul is, 14476 12 | ma, a kisbiró pedig nem válogatná a szót, hanem azt mondaná: 14477 14 | imádta. Korunk valamivel válogatóbb, nem imád ingyen; de ha 14478 31 | neve könnyelmüség lesz, valójában pedig a legkomolyabb elszánás, 14479 26 | hogy a jelennek szomorú valóságára figyelmeztesselek. A földszintről 14480 29 | asztal történelmi emlék, a valóságban megvolt, s hasonmása Pesten 14481 25 | gondolatnak szép; hanem valóságnak nagyon veszedelmes, s a 14482 2 | meg van engedve, hogy a valósitáshoz kezdjünk. Miképen? A küzdelemnek 14483 23 | s a kiugrasztott hirnek valósulását várta, hogy a "bolondkompánia" 14484 16 | ezeren vannak, kiket egykor a valósuló haladás fog fölébreszteni. 14485 36 | bizton számolhat. Reményeim valósultak, megnemesedett a szellem, 14486 8 | holnapi gyülésen becsületére válsz Cicero nyelvének, s olyan 14487 10 | el társaitól, - a társak váltak el tőle; mert azok akarják 14488 8 | hogy eddigi fizetésüket váltó helyett pengőben vegyék 14489 4 | megmagyarázta, de minket meglepett a változás, vagyonosságunk apadt, s 14490 33 | mértéken haladna a világ, ha a változatosság föl nem zavarná.~- Másoknak, 14491 4 | szükségeket idézett elő, a változatosságot, mely a divatnak alakjában 14492 2 | reméljem a jövendőt, és változatul képviseljem az uriszéki 14493 9 | tette; de a fejedelem iránt változhatlan hűséggel viseltetik.~- Az 14494 4 | megismerkedjék. A folyton változható megyei hivatalkodás a három 14495 9 | kénytelenittetünk. Szokásaink is változnak, ma költségesebben élünk, 14496 6 | mostani fajhoz. Ha madárrá változnánk, ő csak túzok lenne, nehéz 14497 5 | bársony, czifra butor és változó izlés, nagy kényelem és 14498 14 | melyben csak a megszólitások változtak.~"Kedves barátom!~Mához 14499 5 | szerint önkénytesen ugy változtat az alkotmányon, hogy jövendő 14500 9 | szembeszállni azokkal, kik a változtatást még világos hasznunkra is 14501 9 | hátra felé, - ezt meg nem változtathatjuk; hanem a husa igen .~- 14502 25 | nélkül, mi csak bolond fővel változtathattuk volna meg; mert a népet 14503 28 | betyárság hirtelen szállást változtatott.~~Már hónapok óta folyt 14504 9 | akadályozó törvényeinken nem változtatunk; azért én nem irtózom szembeszállni 14505 5 | jobb a tőke, mely annak váltsága fejében a birtokjavitásra 14506 2 | még gyalogolni, hogy ne ő váltson tányért másnak.~A kedélyes 14507 7 | ilyen kuthoz sem vödör, sem válu nem kell, merithet belőle, 14508 8 | kikerült volna három esztendei vám a országuton, ha tudniillik, 14509 35 | mentessége?~- Adót nem fizet, vámon, sorompón, hidon ingyen 14510 17 | gyarlóságán. Hasonlitott azon éji vándorhoz, ki a sötétben nem látta 14511 10 | egyetlen adó volt, ha vándorkomédiások jöttek, s valamelyik csinosabb " 14512 7 | keresztülkérdezett, mint valami vándorlegény ment a következő évben más 14513 2 | birtokom, mint a mi közös a vándorlegényekével: az országut.~- Egymást 14514 8 | kivált azt tudva, hogy a vándormadarak haza kerülnek; mert féltett 14515 18 | s az a természet, a mi a vándormadarakban, az emberben is föltalálható, 14516 17 | valami, mint az eltévedt vándorra a pusztai csősz: hová akarsz 14517 40 | merte kalapját föltenni.~- Vannak-e unokák? - Kérdi Imre a meglepett 14518 29 | mint tudjuk, nem csalódott várakozásában.~Szerencsére, oly bölcsen 14519 12 | Kapus Imre megfelelt az apai várakozásnak, a tudást ösmerte meg ama 14520 20 | nem engedett hosszu időt a várakozásra; hanem arra utasitja Kapust, 14521 10 | gondoskodni, egyszersmind kéri, várakoznék, mig ő az államminisztertől, 14522 11 | fiát urrá tenni, - én nem várakozom a találomra, nem kivánom, 14523 13 | megállásnál már a főjegyző ur várakozott; mert a beszélgetést hallotta 14524 19 | várják a pesti ajándékot, ne várakoztassa őket.~Endre kiosztá a kedves 14525 5 | hogy többen férhessünk el a várban.~Országos hitel, szabad 14526 13 | gyakoroltak. Egy párisi varga elkésett egy pár csizmának 14527 14 | szájjal veszekedik, vagy egy vargainas egy álmos szájtátónak fülébe 14528 29 | leereszkedni az aranyért; mert a vargaműhelyben szurok lepte az aranyat, 14529 38 | sietésben elfáradtál.~- Várj, barátom, - előbb őszinte 14530 15 | hogy attól magasztosat várjon.~A reménytelenség nem öltözhetett 14531 33 | apám, - mondja Ida, - nem várjuk meg Imrét?~- Meglátjuk, 14532 32 | ajándékozta meg.~Minden vármegyéből elég fiatal ember volt Pozsonyban, 14533 10 | nyelvet nem tudó főur a vármegyeházán keveset ér.~- A kérdés fontos, 14534 32 | Pozsonyban, mindenik elhozta vármegyéjének legujabb nótáját, ezt dudolta, 14535 4 | méltó erő. A nemesség a vármegyékben keményen védelmezte jogát, 14536 20 | bellum intestinum, a mi vármegyénk annak lángoló tüzhelye; 14537 8 | mikor József császár a vármegyére parancsolta a német szót.~- 14538 26 | könyveket bujtad, de hogy egy vármegyéről vegyek mértéket ötvenkettőre, 14539 33 | árán leereszkedést kell várnia, száz eset közől kilenczvenszer 14540 3 | méltóztatott alkalmat adni.~- Azt várod, hogy én mulattassalak? 14541 16 | jóval több, mint a mit én várok. A haladás a jobbat minden 14542 8 | számukra ez alkotmányt, hogy a váron belül dolguk legyen?~- 14543 2 | esztendejében szabad királyi Sopron városába kerültem, hogy a herczeg 14544 5 | következő sorozatban: a városiak megszólnak mindenkit, a 14545 6 | részét csak ékességnek varrja föl a szabó.~Igy éltek boldog 14546 34 | főztét. Dévajkodik a lány a varróasztalnál foglalván helyet, vele szemben 14547 25 | hanem a szabó nem azért varrta nadrágomba a zsebet, hogy 14548 15 | nehéz kitalálni, a foltot varrták-e a szűrre, vagy a szűrt a 14549 19 | kiosztá a kedves apróknak a várva várt édességet; de hiányzott 14550 14 | többit pedig postára adatta, várván a napot, melyen Faragót 14551 1 | án 1866.~buzgó tisztelője~Vas Gereben.~ ~ 14552 16 | harczra, - a kovácscsal nem vasaltattam le magamat egy helyre, hogy 14553 11 | Akárhányszor, - a mult fehérvári vásárkor láttam egy legénykét, a 14554 37 | hosszu jegyzéket, holmi apró vásárlandókról, nem vállalná át a vesződséget, 14555 37 | vesződséget, hogy nekem segit a vásárlásban?~- Egészen elvállalom, - 14556 37 | Csillagné elment Idával vásárolni, Csillag egyedül maradt 14557 30 | héten az "Au"-ba megyek vásárra.~- Ócska ruhát tetszik árulni?~- 14558 18 | szánkón jött haza a fehérvári vásárról, nagy farkasbundáját a kapunál 14559 25 | nem áll; mert a zsidó a vásártértől négy órányira lakott, s 14560 4 | némely iparágnál egy font vasat ugy alakitottak át, hogy 14561 27 | ugrassa ki a lapdát, ha vaslábu asztalhoz ütődik a lapda, 14562 15 | maradtak és soha el nem vásnak.~Milyen gondolatok! Hétköznapi 14563 14 | kiváncsiság előkeresi, mint a vasorru bába az idegen szagot, és 14564 19 | komposszesszoratusnak minden vasrácsos ablakán bekiabálták; hány 14565 13 | minél éretlenebb, annál vastagabb botot vesz, hogy emberkedését 14566 30 | törvénykönyvünk azon czikkelyektől vastagodott meg, hogy mi joga van a 14567 14 | olvasható betükkel megirva. Oly vastagok a betük, hogy a papirnak 14568 18 | zsebbevalót is kész lopni.~- Ilyen vastagot nem mondok.~- Ilyen vékonyat 14569 9 | háromszáz esztendő óta nyögi mit vasvesszővel irtunk meg ellene a törvénykönyvben.~ 14570 32 | nem voltak jobbak a diákné vásznánál, ők is idegen nyelven beszéltek 14571 14 | rend azonnal megvolt, a vászoncselédségnek béresnék és jobbágyasszonyok 14572 18 | szapulhatják belőle, mint a vászonruhából a festéket luggal kimosni 14573 15 | azon korszakra, melyből e vázlatot kölcsönöztük. A régi nyelvnek 14574 10 | legérzékenyebben, - igy a védelem- és ellenállásra maga a nemesség 14575 5 | támadtak egykor: elég volt a védelemre a hazafiui bátorság, - hogy 14576 22 | mindazt, mi magyarságunknak védelme, kétségbeesetten karolom 14577 36 | portékáinkat, vállalja el jogaimnak védelmét, legyen jogi tanácsadóm, 14578 5 | védelmezem a te érdekedet, te is védelmezed az enyémet.~Ezen politikának 14579 32 | védeni akart, csak magyarul védelmezhette az előjogot.~Mária Thereziának 14580 4 | A tigris, mikor kölykeit védelmezi, nem tekinti a támadóknak 14581 24 | állását koczkáztatta.~- Nem védelmezném, ha nem ösmerném. A fiu 14582 5 | Dörögtek a multnak elszánt védelmezői, s ki hinné, hogy mindenik 14583 26 | szabva, is volt. - A tudat védelmeztette velem. Az uj eszméknek egy 14584 19 | föltámadt az anyában a védelmi ösztön: mert sok az a szomoru 14585 10 | akar jogaiból elengedni, védelmünkért viszont mindenre kész mellettünk. 14586 29 | el, s egy szava sem jutna védelmünkre azon kivül, hogy: fiatalok 14587 21 | mint gyaniták Csillagnak védenczei. - Zajgó egyetlenegy volt, 14588 34 | sugallatánál fogva ápoló karjaival védendi a nemzeti szinmüvészet gyenge 14589 9 | angolnához, melynek hatalmas védeszköze az, hogy villanyos ütéssel 14590 10 | hogy legyen oka, miért védje érdekeinket.~- Értem kegyelmességednek 14591 38 | először, erősen buzdit, hogy védjem; hisz jogomnak első gyakorlati 14592 40 | szeretettel?~- Csak nem vedlettem ki az emberi alakból, hogy 14593 13 | mellé siet, mintha még a védő mellett lenne helye; pedig 14594 15 | megnevette az alispánnal végbement tréfát, az öreg elől nevetett, 14595 36 | mentünk előre; de nem értünk a végczélhoz.~A felületes ember gúnymosolylyal 14596 13 | eredmény.~- Szabad a végczélt is tudnom?~- A jobbágyi 14597 24 | titkárjának nevezett ki.~- Végem van! - kiált föl ijedten 14598 2 | következetes távolságban a bot végének helye is meglátszék, ama 14599 26 | emberi módon történt; de végeredménye mégis magasztos.~Most menjünk 14600 4 | hatalmat; mert az emberi véges erő nem terjeszkedhetvén 14601 37 | természetesen nem ösmertem. Végesvégül, mégegyszer mondom: óvakodjál 14602 21 | megtanulom pajtásaimat.~- A végétől irtózom, - bolondkompániát 14603 24 | hanem méltánylás. - Majd én végezek a fiatal emberrel.~- A mint 14604 36 | mert ezt ügyvédekkel nem végeztethetik el.~Most értem a dolog velejére! - 14605 4 | szerint mér ki, kedvenczeivel végezteti a munkát, igy számos gyarló 14606 35 | eltakarta. Ezt gondosan végezvén, az irásra alkalmasan elhelyezé 14607 13 | kövessük a lányt, amazok végezzék a reggelit, ujat arról nem 14608 25 | csüggedjünk, barátom; hanem végezzük a ránk szabott munkát becsülettel, 14609 38 | összehasonlitom a kezdetet a véggel, például önmagammal is merek


1514-apadn | apadt-beled | belee-bunte | buszk-donge | donte-elkes | elkez-enged | engem-fatyo | faval-folot | folol-gondo | gonos-haszn | haszo-huseg | husli-jegyz | jelad-kelet | kelhe-kikac | kikap-kotel | koten-latta | latva-madar | madza-megij | megil-megve | megvi-nadfe | nadpa-oneme | onerd-pacsi | padja-ragad | ragal-sikos | siksa-szemp | szemr-talto | tamad-tevut | theop-ulnek | ulohe-vegge | vegha-zajga | zajgo-zugte

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License