|
Az albák
birtoklója.
A hirlapi tudósitás a lutrisokig eljutott.
Ugyanazon fiatal ember, ki a bajusztalanságot fölemlitette,
emlékezett arra, hogy az akadémia régebben tudatta a közönséggel a különös
levelet, - ez okból a szivesen gyanakodó tömeg elvesztette a gyülölet fonalát.
Most már kellett volna
valamit mondani. Kend ur hallgatott, végre a sok unszolásra azt mondja:
- Nem mondom, hogy
bizonyosan fütyülünk; de azt sem mondom, hogy nem fütyülünk!
Az ifju Faragó a magyar
nyelv kérdésének előkerülésekor meg akarta lepni az országgyülést.
Ugyanazt akarták tenni a "lutris"-ok, kik a német
szinház látogatóit akarták megriasztani. Faragó még Pesten ösmerte az akkor
hires "Fehérmegyei szinjátszótársulat" tagjait, s ezek
levélben irták meg Faragónak, hogy épen a magyar nyelv kérdésének
megpenditésekor föl akarnak Pozsonyba menni, - ezért kérik Faragót, a
fiatalságot nyerje meg, hogy pártfogásába fogadja a társaságot. Mihelyt csak
jóakaratáról irand nekik, azonnal indulnak, és az "Au"-ban huszonnégy
óra alatt megkezdik az előadást.
Rögtön ment a
"Hollingerbe," hová a füttyinditványkor érkezett. Tudjuk, mit beszélt
akkor, most azt mondom, hogy többre vállalkozott, mint előre álmodhatta
volna.
A vita alatt szükségessé
vált, hogy a fehérvári társulat jókor megérkezzék, hogy a gorombaság
elmaradjon. Ha a magyar szinészek megérkeznek, azon kell törekedni, hogy a
közönség inkább nézze pénzért a magyar előadást, mint a német szinházat
ingyen. Ekkép elhatározta Faragó, hogy "stafétával" küldjön
meghivást és sürgölést Székes-Fehérvárra. Sietett a postahivatalra, megrendelé
a lovas postát, mely azalatt nyergelhet, mig ő a levelet megirja.
Hazasiettében egy
jurátustársa résztvevőleg beszélé el a Hollingerben történteket.
- Nem tudom, apám
adott-e az akadémiára, vagy sem! - Válaszolt Faragó igen kedvetlenül.
- Igaz, hogy atyádnak
nincsen szakála?
- Igaz!
- Bajusza sincs?
- Nincs! - De mi következik ebből?
- Azt mondák: apád német!
Minthogy az elbeszélő pajtás maga kinevette a vad ficzkóknak
okoskodását, - Faragó igyekezett elszabadulni; de nem haza, hanem visszafordult
a postahivatalra, s lázasan nyitott az illető szobába.
- Kész a levél?
- Magam akarnék Fehérvárra indulni, - kaphatok lovakat?
- Negyed óra alatt, s ha tetszik, szállásáról indulhat
uraságod.
- Itt a pénz az első állomásig, - kérem a kocsit
tessék szállásomra rendelni: ime, jegyemet itt hagyom.
Szállására sietett.
- Az én apám német? - Kérdi önmagától az ifju, -
azért, hogy bajusza nincsen? Hát Kölcseynek, Kazinczynak van bajusza?
Elmosolyogta magát, valamivel nyugodtabban ment, s azon
indokkal foglalkozott, melynek folytán Fehérvárra nem irt, hanem maga
személyesen akart menni. Atyám nem adott az akademiára, s ezt az
egész megye rovásra szedte?
Nem mérlegelem atyámnak indokait, velem e tárgyról nem
beszélt, - ekkép nem tudom, van-e joga a közvéleménynek megróni? Én a
körülmények szerint cselekszem, meg akarom akadályozni azt a betyárságot, mely
buzditani nem képes, - s küzdeni akarok a fiatalság azon részével, mely ellensége
az ürügynek, midőn jót akar tenni. A fehérvári társaság egy szavamra
feljőne; de a koczkát a véletlen elvettette velem, s miután apámnak
bajusztalansága ezuttal rágalom tárgya, kész vagyok a nagy áldozatra,
biztositom a társulatot, hogy a kellő napra szerződésnél fogva
Pozsonyban legyen.
Mennyibe kerül ez a vállalkozás: nem tudom. Atyám nehezen
fogná szó nélkül megtürni, hogy én szinészekre költöm a pénzt, - mégsem
törődöm a bekövetkezendő nagy korholással, éppen azért, mert őt
vádolni merik. Minden fiatal embernek megbocsájtanak néhány pénzbekerülő
könnyelmüséget, - én az én részemet szintén nem hagyom benn: a neve
könnyelmüség lesz, valójában pedig a legkomolyabb elszánás, mely lelkemet nem
fogja oly érzékenyen megkarczolni, mint a valódi élhetetlenség, mely éppen ugy
a könnyelmüség bocsánandó takarója alá buvik.
Mit teszek én?
Szembeszállok pályatársaimnak vadságával. - Ők engem
visszariasztani akarnak: nem botránkozom meg azon sem, hogy atyámat
bajusztalanságáért gyanitják. Az öreg más kornak gyermeke, s egykor nem
hihette, hogy a közvéleménynek is lehetnek látszólag jogos követelései,
melyeket illő kielégiteni. Gyanu és gyanusitás? Rettentő két
fegyver, melylyel csak az oktalan tömeg szok sujtani.
Kitérjek előlük? - vagy elkeseredjem, s boszumban félrehuzódván,
a cselekvésről mondjak le? A világért sem. Ime, mert az ellenkezőre
akarok vállalkozni: rohanok Székes-Fehérvárra.
Igy tünődött az ifju, s e gondolatok ezerszer és
megint ujra ismétlődtek a hosszadalmas utban.
A közvéleményt kezdé magánosságában fejtegetni. Igaz-e
mindig a közvélemény? Itélete jogos-e.
A teremtőnek szándokán kivül létezhetik-e valami a
földön? S ha nem létezhetik, például: bántalmak, sérelmek, igaztalanságok is, a
többit elengedve, a közvélemény nyilatkozatai, (kivált midőn azok
később kártékonynak bizonyulnak,) - miért szükségesek épen a
teremtőnek rendelései szerint? Talán ezek csak arravalók, hogy általuk
megkülönböztethető legyen az, a minek neve: jótétemény, jogosság,
méltányosság, - s igy a teremtés napján az embernek adott szabad akarat választani
tudjon helyesen, akkép, hogy a jól választónak érdeme kitünjék a
rosszulválasztónak gyarlósága mellett.
A boszu édes, - azt sugja az oktalan düh a
sértés pillanatában; - de később megrontja lelkünket. A bocsánat nehéz; de
ha szivből megbocsájtottunk, - lelkünk tőle később
megnemesedett. A közvélemény balul is itélhet: de először gyakran
visszatartja a ballépéstől azt, kit ösztöne nem igen sürget a jobb utra, -
másodszor az erőst még igaztalanságával sem tériti le a
meggyőződésnek hosszu utjáról, melyen az igazságért messze kell
fáradni; s midőn azt meglelte s a tömegnek fölmutatja, - a gyarlókat
lélekerejének nagyságával büntetvén, a megösmerésre kényszeriti.
Ő már érzi a kényszert az önképzésre. Érzi a nyomást,
- és midőn az fáj, ime, megkérdi az észt, mi tanácsot tud adni? vagy
képes-e megmagyarázni, hogy mire szükséges az igaztalanság? senki sem ülvén
mellette, nem kérdezhet mást, igy a magány kényszeriti az ellenkező
szempontok magyarázatára, s gyorsan fölfedezi, hogy mindennek van rendeltetése,
és hogy csak az érdemli a megnyugvást, ki az akadályoktól meg nem ijed.
Hova alakult ő és néhány barátja a legközelebbi két
heti tanulmány, fejtegetés, valamint abból származott megállapodások után?
Felelet: felfödöztek egy napsugárt, mely a jövendőnek rendeltetését
megmutatá, hogy a szakmában minden előnyt és hátrányt szükséges ismerni,
hogy a megállapitható elveket helyesen alkalmazhassák. Az idő mutatta
erősen, hogy más nemzetek minden irányban haladnak, az eszmék átcsaptak a
Kárpátokon innen, - s a nemzet kettőre mutatott erős akaratot:
valóban haladni és nemzeti öntudatra emelkedni, s mindkettőnek egy utja
volt: az önképzés!
- Hála Istennek, összevesztünk! - Mondja Faragó
pajtásaira gondolva.
Az ifju emberben fokonkint emelkedett a lélek, - némi kis
tanulás bebizonyitotta a világosan látott jobbat és szebbet, - mi várhat ránk,
ha minden irányban képződünk? Társainak, a mámorosoknak makacssága már nem
ijeszté, még rágalmuk sem; mert ez mutatja, mily élhetetlen ügy az, melyet csak
rágalommal lehet még fönntartani, azt is: rövid ideig.
A nemzeti véralkatot bonczolgatá.
- Nem volna e népnek lelkében erő a versenyzésre? Hát
az a közszólam, midőn egy csikósbojtár hetykén lép a csárda küszöbére, s
azt keresi, kiről nem tudja, miért lehetne ellenfele, holott senkit sem
bántott? Eleven vére a heverést megutálta, lova oly engedelmes, hogy a kezes
állattal már nem próbálkozhatik, - a küzdelem vágyával elmegyen a csárda felé,
ott bizonyosan találkozik utas, kit szomja egy ital borra megállitott, - s
bekiált az elevenek közé: ki a legény a csárdában?
Harag ez? vagy másnak fillére bőszité föl benne a
birvágyat?
Egyik sem: különb ember akar lenni a maga módja szerint, -
s mikor birokra kel, - azt próbálgatja, minek egy bölcsebb intéző hasznát
is veheti: az erőt.
Ilyenekről gondolkozik a magános utas, - és egymagát
megkettőzteti: kérdez és felel, ugy, mintha más kérdezné, s annak felelne.
Benn van a cselekvésben, - épen a társaknak szilajsága lobbantá föl a
cselekvést, a bölcsen intéző gondviselés pedig utánaállitja a pimasz
rágalmat, hogy a fölvett utról visszatérni ne engedje. Ez az a légy, mely az
utast valamivel előbb fölébreszté, mint az utonállók megrohanhatnák.
- Hajts, barátom, a borravaló meglesz!
Miért mondá ezt?
A tettvágy sürgölé, az, a mi hátrálni nem engedi.
Nem áll eléd, fiatal barátom, a félelem, hogy komédiásokra
többet találsz költeni, mint a könnyelmünek szabad?
Aggodalmad megvan, arczodon látom; de a katlan alatt mohón
égnek a hasábok, nem félsz? S ha atyád a valódi okot balul itélné meg, magadra
vállalsz jobb ürügyet, s még elég fiatal vagy, hogy könnyelmüségedért végkép el
ne kárhoztasson.
Engedjük a fölhevült ifjut a maga utjára, mi térjünk vissza
Pozsonyba Csillagék szállására.
Csillagék együtt ültek. Az anya két nagyobb, most már
hajadon leányával, munkával elfoglalva ült, a férj, ugy látszik, most jött a
szobába.
- Férjem, valami bajod van? - kérdi Csillagné.
- Faragó miatt aggódom, negyed napja nem találjuk sehol.
- Istenem, légy velem, - mondja Csillagné élénken, - nem
érte valami szerencsétlenség?
A két lány is
megdöbbent. Ida fölhagyott himzésével, Lóri pedig elhalványodva kelt föl, s
anyjához ment, maga sem tudván, miért?
A szép és természeténél
fogva élénk gyermeknek arczáról eltünt a vidámság, s mint szobor állott anyja
mellett.
- Mindent elkövettem,
Kapus sem tud róla semmit, s már nem birom az aggodalmat, mely nagyon emészt.
- Nem történt valami,
hogy abból gyanithatnál?
- A fiuk egy társulatot
alapitottak, a mi becsületükre válik. Kapus és Imre a főmozgatók, és én
lelkemből örvendék e társulatnak, mely az ifjuságot nem várt
fejlődésre vezeti. Az ifjuság, mint hallám, két részre oszlott, a férgese,
természetesen, a régi életet akarja folytatni.
- Összevesztek?
- Küzdelem támadt, az
bizonyos, nem is lehet máskép; de a küzdelem nem összeveszés.
- De az fejlődhetik
ki belőle, - mondja Csillagné izgatottan, - s valamelyik megsérthette
Imrét.
Lóri anyjának vállába
kapaszkodott meg, s az anya érezte, hogy a lánynak keze reszket.
- Az összeveszés miatt nem aggódhatom, mert annak szelét
kaptuk volna.
- Az ilyesmit a férfiak félénken titkolják, - aggódik
Csillagné.
- Mégsem maradhatna egészen titok, s éppen e miatt aggódom.
Bizonyosan tudom, hogy Imre a Hollingerben mit beszélt, arra nem történhetett
kihivás; de miután elment, a salak a maga módja szerint aljas kifakadásokra
vetemedett, s az öreg Faragót illették tiszteletlenséggel.
- Abból származhatott összeütközés?
- Senki sem hiányzik, egy sem távozott el azok közől,
ezt Kapustól tudom, ki mindenre ügyel.
- Miért tünhetett el tehát?
- Ez a megfoghatlan, miután egy órával előbb érkezett
meg kocsisunk, s az utközben nem találkozott vele, odahaza pedig nincsen, mert
eljövetele előtt az utolsó perczben volt Faragóéknál és Imre számára
levelet kapott az öregtől.
- Miért ment volna haza?
- Annak helyes oka lehetett volna, miután a fiuk elég
alávaló módon az apának tetteit birálgatták, azt hittem, Imre hazasietett, hogy
apjától kérdezkedjék.
- Ez nem történt meg.
- Ez az oka aggodalmamnak, miután a fiu gondjaimra van
bizva.
- Szegény öreg! - mondja Csillagné, elejtvén egy
könyüt, mely éppen Lórinak kezére hullott.
- Istenem! édes anyám! - kiált a megrémült leány anyjának
nyakába kapaszkodva.
E pillanatban lépett be
Kapus.
Ida legelőször
látta meg az ifjut, hirtelen fölugrott, s az aggodalom benyomása alatt egészen
mellőzve a szokásokat, odarohant, s az ifjunak kezét megragadva kérdi:
- Mit tud Imréről?
- Póstakocsin
eltávozott.
- Hova? - kérdi Ida még
erősebben megfogván az ifjunak kezét.
- A póstatiszt nem adhatott fölvilágositást; mert segédje
elment szabadságra, hanem a póstakönyvből megmutatta, hogy Óvárig váltotta
a lovakat, a kocsis pedig, a ki vitte, azt mondja más lovakkal Győrbe
ment.
- Kapus barátom, megteszi kedvemért, hogy azonnal nyomon
követi Imrét?
- Egy perczig sem késem; mert a vadak ugy is azt
hiresztelik, hogy előlük menekült, ezt persze Imre nem tudja, s érdeke
kivánja, hogy minél előbb visszajöjjön.
Csillag a másik szobába ment, hogy költséggel ellássa a
fiatal embert, addig a két lány esdve kérte Kapust, hogy gondosan kutasson.
- Ugy-e, pillanatot sem késik? - könyörög Lóri.
- Barátomért a Dunába is
beleugrom.
- Nem csak ő
érette, azért is, hogy én kérem, - mondja Lóri, Kapusra vetvén
esdő szemeit.
- Azért is, bizonyosan!
- Hát ha én is zaklatom?
- kérdi Ida.
- Ugy nem csak a vizbe, önért
a tüzbe is, - mondja Kapus, Idának kezét ugy megszoritva, hogy a
lány a kiáltást alig birta elfojtani.
Néhány szóváltással
elvégződött a rövid találkozás. Kapus egy óra mulva már a póstakocsin ült,
és szigoruan ügyelve minden szembe jövő utasra, folytatta utját
Győrnek.
Gondolatai Pozsonyba
kalandoztak vissza, arcza kipirult; mert elég hallhatólag tört ki belőle a
következő néhány szó: Eljárt a szám.
Önök jól ismerik a
szavaknak értelmét. A szavaknak értelme fokozódik az előzmények szerint, s
ki azt mondja, hogy barátjáért a Dunába is beleugrik, egy másiknak pedig
néhány másodpercz mulva azt, hogy ő érette még a tüzbe is: akarva,
nem akarva lelkébe hagyott tekinteni.
Különös szigoruság
ömlött a fiatal embernek arczára, s megint fönnszóval mondja: Eszeden légy,
barátom, nagy ott a kerités!
Fölidézé képzeletében a
jelenetet, melyben az esdeklő leányokkal szemben kisikamlott belőle a
szó, mely a nagy mértékü készséget jelentené, s ha Ida mélyebb értelmet
kutatna, egyedül azt következtethetné, hogy sokat mondott.
Ha az érzelem melege ugy
kezdődnék, mint a gyertyának lángja, hogy fénye tanuskodik
jelenlétéről, most elfujná e lángot, melynek melege haszon nélkül való,
lángjának világossára pedig senkinek sincsen szüksége. - Vagyon nélkül való
jobbágyivadék vagyok! - mondja harmadszor is fönnszóval, s e
meghatározással ura lett szivének, mely tán hosszabb idő óta csendesen
álmodozott egy olyan lehetőségről, mely őt boldogitaná.
- Gyenge valék! -
gondolkozik odább az ifju, s mivel e gyengeséget önmagának megvallá, azonnal
fölülkerekedett, s már kifogott a gerjedelmen, és elhatározá, hogy a kifakadt
érzelmet csirájában elfojtja.
Az olvasót képzeletemben látom, ajkain e kérdés lebeg:
Hiszi az iró egy fiatal embernek ennyi józanságát?
Igen! hiszem; mert fiatalságomnak minden napját azok között
töltém, kik velem együtt jó korán kezdték el a küzdelmet az élettel, s mindig
arra virradánk, hogy a föltünt napot megint meg kell hóditani. A ki igy kezdi
az életet, s a kit nem kényeztet el a szülők jólléte, a ki mindent
munkával csikar ki a sorstól, az már egész évtizedig megszokja, hogy a
keletkező ábrándot ellenségnek tekinti, melyet agyon kell verni, vagy az
öl meg. Nem azt akarom mondani, hogy a szegény ifju személyes előnyeit nem
fogná az önszeretet ártatlan hiuságával körülövedzeni; de azon küzdelemre, mely
férfi és férfi között foly le megélhetésért, a pálya és jövendőért: minden
értelmes ifjunak van fegyvere, melyet mások is megösmernek. Minden fa egyszerü,
a mi benne szép és vonzó, virágának adja: a virágé a szin, a virágé az illat.
Minden férfit megközelithetek, eszem, értelmem és tudásom egy vonalra helyezhet
vele, vagy igen közel viszen hozzá, hanem aranyos lányát, életfájának
virágát mindenik magasra tartja, s ezer közől lesz az
kiválasztva, kinek keblére tűzi.
Vagyon, állás, modor és tetszetősség azon okok, melyek
legtöbbször csak egyesülve hóditják meg az apát és leányát, tehát e hóditásra
mindig óvatosan lép az olyan, ki már hosszan küzd, és tapasztalta, hogy minden
eredmény a hóditásból származik.
A lemondás azért erkölcs; mert nehéz, s
mindazok, kik a vak véletlentől semmit sem várnak, tartózkodók az olyan harcztól,
melyben csak a csalódás bizonyos és melyben csak a remény a fegyver. Azért
rántá vissza Kapus a féket, hogy a társadalmi fogalmakkal ne álljon szembe, s a
nehéz kiábrándulás éles fájdalmát enyhité a győzelem, hogy önmaga ellen
győzött.
Kiverte fejéből az ábrándot, föltette, hogy az
első lépésre nem következik második; ekkor könnyebbült kebellel utjának
czéljára, barátjának fellelésére gondolt.
Csillagék aggodalmáról tünődött. Csillag jó barátjának
gyermeke miatt aggódott, ez indulatban a gyermekek osztoztak apjuk érzelmében,
s mégis az egyik lány az apa kérelmét is megtoldá, azért is kivánta a keresést,
mert ő kéri!
Ez olyan világos beszéd, mint mikor ő azt mondá, hogy
Idáért a tüzbe is kész lenne beugrani.
- Boldog ifju, kiért ily esengve könyörgenek! - véli Kapus,
tovább-tovább fonván okoskodását.
Lóri épen kifejlett bimbójából. Virág, mely nem
kecsegtetett leendő szépségével; már az. Gyermek abban, hogy igen komoly
órában kifejezi aggodalmát, és a hidegebben gondolkozónak anyagot szolgáltat az
okoskodásra. Kapus tudta, hogy ki volt a kis borzas; most többet
tud, hogy e pompás ékességü virág gyengéden hajol azon sugár felé, mely
éltetőbb másoknál, mert társadalmi előnyei fölé az igézet is hajolt,
hogy többet ért száz más korabelinél.
A mi a barátságban legnemesebb, jó barátunknak boldogsága,
egészen elfoglalá Kapust, azért óhajtá, hogy a kipattant titok ugy
fejlődjék, hogy meglelje belőle a boldogságot az, kinek odaszánták.
A gyertya másnak világit, maga pedig elfogy: ilyen a jó
barát!
|