Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Jurátusélet

IntraText CT - Text

  • Egy kis irás.
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

Egy kis irás.

A fehérvári szintársulat megérkezett, s első előadását azon napra hirdette, melyen a nemzeti nyelv ügyében a rendek először fölszólaltak. A szinlaphordó olyankor talált a Hollingerbe érkezni szinlapjával, mikor az ifjuság tömegesen együtt volt. Kedvencz legény lehetett a szinlaphordó, körüljárta a helyiséget, minden asztalnál kiterité a lapot, s elmondá meghivását, kiczifrázván a nemzetiség egén pirosló szép hajnalnak első sugarait, s kifejezvén a reményt, hogy a nemes fiatalság ihletett kebelének magasztos sugallatánál fogva ápoló karjaival védendi a nemzeti szinmüvészet gyenge csemetéjét, s nem engedi, hogy a hazának végpontján bár, de a honatyák színe előtt ideje korán elhervadjon.

Ilyen tulipános bokrétában fejezvén ki előadását, belépett a Hollingernek utolsó zugába, a legsallangosabb atyafiak közé.

- Mi az? - kérdi Kend ur.

- A nemes Fehérmegye által biztositott első magyar szinjátszótársulat mai előadásának szinlapja.

- Ma játszotok?

- Nemzeti ünnep ez ma, kérem alázatosan, ma szólal föl az országgyülés is árva nyelvünk ügyében.

- Mondd meg a direktornak, kezdje holnap.

- Nyolczszáz esztendeje vártuk e napot, - minden pillanat drága! Okoskodik a szinlaposztó.

- Jobb lesz holnap, akkor mind oda megyünk.

- Ma hova méltóztatik menni? kérdi a szinlaposztó.

- A német szinháznál lesz dolgunk.

- Méltóztatott már jegyet venni?

- Azoknak fütyülünk, kik ma a német szinházba mennek.

- Jobban tennék a tekintetes urak, ha nálunk fütyülnének azoknak, a kik a magyar szinházba nem jőnek.

- Mondasz valamit, öcsém.

- Kegyes engedelmével a tekintetes urnak, még többet is mondok, ha méltóztatnék meghallgatni.

- Ki vele, hadd hallom.

- Nagy kárt tesznek nekünk a tekintetes urak, ha a németeknek fütyülnek; mert az ingyen komédiára csődül az egész város, - akkor nekünk senki sem marad, s a tekintetes urak a németekkel minket is kifütyülnek. Alázatos szolgájuk.

A könnyü nyelvü ficzkó könnyü lábbal ugrott odább, s az ifju urak észre sem vették, mikor eltünt.

A fiatalok elkomorodtak. Kevésben igen sokat mondott az a szinlaposztó, azért mindenik azt fontolgatta, hát ha egy lélek sem lesz a magyar előadáson éppen a kikürtölt fütyülés miatt, mit azért beszéltek ki napok óta a városban, hogy minél több bámulója legyen a tréfának. Rövid volt az idő a komoly megfontolásra, azért abban állapodtak meg, hogy gyülés után tanácskozni fognak.

Imre délelőtt a rögtönzött szinházban ült, - várta, hány jegy fog elkelni. Délig nagyon kevés; mert a követek az országházon látták meg először. Ingerülten ment déltájban Csillagékhoz, oda hivták még tegnap ebédre.

Csillagné Idával az ülésben volt, - Lóri maradt honn gazdasszonykodni.

Faragó nem tudta, hogy Csillagné nincsen honn, különben nem jelent volna meg oly korán, - igy bizton ment a megszokott házhoz. Lóri sietett a vendégszobába Imrét elfogadni. A derült kedélyü lány a másik szobában ledobta a konyhakötényt, mai gazdasszonykodásának jelvényét, s még ajtónyitás közben simitá le haját azon elővéleményben, hogy véletlen igazán borzas ne maradjon.

- Még jókor jött, Imre bácsi, - az ebéd nem kész, - mondja meg, mit szeret?

- Magát szeretem. Mondja Faragó.

- Szakácsnét nem eszünk, csak a főztét. Dévajkodik a lány a varróasztalnál foglalván helyet, vele szemben Faragó.

- Ezzel a kezével csinálta a mai ebédet? kérdi Imre a lánynak gyönyörü kezét megfogva.

- Mind a kettővel.

- Majd éhesek maradunk.

- Miért?

- Mit lehetne csinálni ilyen piczi kezekkel? Tréfál Imre.

- Szörnyü nagy gombóczokat.

- Akkorát mint egy irott betü, - minőket a lányok szoktak irni.

- Mikor látta maga az én irásomat?

- Igaza van, sohasem láttam. Szép irása van?

- Szakácskönyvet irni .

- Mást nem irt még?

- Minő kiváncsi, Imre bácsi.

- Imre bácsi?... hát én mindig Imre bácsija leszek magának?

- Mindig ugy hivtam idáig.

- Magának sem tetszett, mikor én kis borzasnak hivtam: emlékszik , néhány évvel ezelőtt mennyire haragudott.

- Tetszenék önnek, ha kis gyermeknek néznék?

- Én meg azt nem szeretem, ha idő előtt vén embernek néznek.

- Ne duzzogjon, öreg ur, többször nem mondom bácsinak.

- Kezet !

- Itt a kezem! - mondja Lóri kezet adva Faragónak, ki a szép kezet megkapta és ajka felé emelte megcsókolás végett.

- Tintás az ujjam! kiált a lány, meg akarván akadályozni a kézcsókot.

- Épen azt a kis tintafoltot csókoltam le, - mondja Imre a rózsaujjat is megérintve ajkával, - nézze már nem látszik a feketéje.

A lány majdnem megzavarodott, - a fiatal ember a tréfa szinével olyasmit tett, mit komolyan is lehet magyarázni. kedélye alkalmas perczben visszakerült, s a komoly jelentést tréfára forditá.

- Egy tál étel megvolt, - számitsa be a kurta ebédhez.

- Kérek, még egyszer az első tálból, igen izün esett.

- Sicz, macska! - nem szabad torkoskodni. Mondja Lóri kezét az asztalról levéve és ölébe eresztve.

- Mikor ir megint, Lórikám?

- Miért?

- Az én kedvemért megcselekedhetné, hogy betintázná az ujját.

- Remélem, mostanában nem egy hamar fogok irni.

- Például, hány napig nem történnék?

- Tiz esztendeig nem fogok irni, most megfogadtam.

- Addig én megőszülök, hugomasszony, s maga lesz az oka.

- Csak egészséges legyen, az ősz haj nem okoz fejfájást.

- Oh, ha én véletlen az irását mégis meg tudnám kapni.

- Mi történnék akkor?

- Akkor ezerszer megcsókolnám a kezét.

- No, minthogy tudom, hogy egy sornyi irásomat sem fogja megkapni, bátran megigérem, hogy azon esetre, ha irásomból egy sort megkap...

- Rendelkezhetem a kézről?

- Igen! - mondja a lány azt értve, hogy megcsókolhatja.

- Istenemre, én ez igéretét sohasem fogom elfeledni.

Talán magyarázatot kért volna a lány, ha érkezőket nem hallana, igy sietett az ajtó felé. Csakugyan Csillagné volt Idával, kik korábban hagyták oda az országgyülést, hogy a várt vendéget elfogadhassák.

- Ön unatkozott ugy-e? - kérdi Csillagné.

- Éppen nem! - mondja Faragó, - egyszersmind a koránjövetel miatt mentségül emlitette: Azért is igyekeztem korábban tisztelkedni; mert a mai előadásra kell kegyeteket meghivnom.

- Hallottuk: a fehérvári társaság megérkezett, mindenesetre elmegyünk, ha jegyet kapunk.

- Szolgálhatok akármennyivel, - mondja Faragó, s oldalzsebéből egy jegycsomagot huzott elő, mely egy rovatos nyomtatványba volt burkolva.

Csillagné felöltönyét Lórinak engedte, aztán a jegyekből négyet kiválasztott. Ez alkalommal szemébe ötlött a nyomtatvány is, mely a szokásos jegyzék volt, hová a bérlők neveit kelle bejegyezni.

- Azt tartom, mindjárt bérlünk is egy hónapra.

- Önök lesznek a legelsők, és ez szerencsét hoz szegényeknek.

- Kedves Lóri lányom, ma te vagy a mindenes, kérlek, ird föl nevünket ez ivre, és jegyezz számunkra négy zártszéket.

Lóri valóban megijedt, nem felejté el, hogy egy kifejezés magyarázatlan maradt, a kézről való rendelkezés, azért az irástól egészen megrettent. Már kezében volt az ív, Faragó ügyesen mellette termett, s mintha azt mutatná, hova kell irni, sugva mondja:

- Nem fogok megőszülni.

Lórit egészen elhagyta a kedv, nyugtalansága nőttön nőtt, mert játsziságában hamar kisikamlott száján a szó. Lassan az ajtó felé fordult. Ida közel állt az ajtóhoz, tehát használta az alkalmat, Idának azt sugja:

- Mindenre kérlek, jer utánam.

A testvér csakugyan követte Lórit, ki hirtelen apjának asztalánál termett, a tollat a tintába mártá, és kérte Idát, hogy az irja be az előjegyzést.

- Mi bajod? - kezdé Ida.

- Megmondom máskor, csak siess és irj. Mire Ida megirta az előjegyzést.

Lóri hirtelen beporozta az irást, kivitte Faragónak.

- Megvan? - kérdi az ifju élénken.

- Igen! - mondja Lóri.

Faragó már készen volt a megjegyzéssel, de Idát látta jönni, s az nevetve mutatta, hogy ujja eltintásodott.

- Kisiklott! - mondja ugy, hogy Lóri érthette a kiejtett szót, aztán Csillagnéhoz közeledett. A legalkalmasabb beszélgetési tárgy a szinészet volt, s arról is beszélgettek.

- Kivánnám, hogy sok látogató legyen, - kezdi Csillagné, - szégyenünkre válnék, ha a magyarokat nem látogatnák.

- Én mindent elkövettem, mi tőlem tellett, - mondja Faragó, s mi tudjuk, mit értett Faragó, a közönség értse meg, hogy itt az idő a nemzetiségért áldozni.

- Sok függ attól, hogy a társaság eléggé ügyes legyen. Az itteni közönség ösmeri Bécset, és sokat követel.

- Nem félek a birálattól, az országban ez a legjobb társaság, s ma a próbán nem győztem bámulni a jelesnél jelesebb tagokat: egytől egyig fiatalok, és kedvvel játszanak.

Lóri Faragónak minden szavára figyelt. Az eleven eszü lány Faragónak előbbi párbeszédéből határozottabb értelmet talált ki, de nem tudta, hogy az ifju könnyelmü tréfáló-e vagy alkalomszerüleg tréfa ürügye alá mélyebb érzelmet rejtett? A mit most a szinészekről beszélt, annyi buzgalmat mutat, hogy ügyszeretet is lehet, más is, különösen a két nyilvánitás, hogy érettük mindent elkövetett, s azon magyarázat, hogy a tagoknak fiatalságát átalában kiemelte, Lórit kinosan lepte meg.

- Valóban szerencsés véletlen, hogy az országgyülés legnevezetesebb kérdésekor érkeztek Pozsonyba a magyar szinészek.

- Akaratuk volt eljönni, hanem egyéb körülmény miatt siettettük idejövetelüket.

Lóri elhalványodott, az ifjunak szavából értette, hogy részese a szinészek megérkezésének, bár az okra nézve homályosan nyilatkozott. Összevetette a párbeszédet, mit anyjának megérkezése előtt Imrével folytatott, visszaemlékezett az ügyeskedésre, melylyel az ifju kezét oly ártatlannak látszó tréfával fogta és csókolta meg, mit akarhatott akkor?

A nők megbocsájtják, ha az alant álló szemeiket hozzájuk fölveti; mert a megkülönböztetés mindig figyelem, egy vallomás, mely mások fölé emeli a hölgyet; de a nagy bizalmasság szine alatt kijelentett kényelmes tréfa elviselhetlen. Lóri aligha gondolt még fiatal emberre; csak mikor Faragó eltünt, döbbent meg, hogy egy megszokott kedvenczet érhetett baj, s ennek megfontolása egyszersmind kifejté a nagyobb rokonszenvet, melyet még ily renden kivül senki iránt sem érzett. Ő vele tréfált legtöbbször, őt ismerte a fiatalok sorából, s ez egyben valóban minden rokonszenves alakot elvesztett volna. Mikor megérkezett az ifju, közelebb érezte, mintha a sors részvéteért őt is megjutalmazta volna.

Ez az első érdeklés első csira is volt, s most ez emberrel összebonyolódik, és kénytelen kutatni, hogy érdemes-e részvétére, érzett aggodalmára, mikor eltünt? örömére, midőn megérkezett? A sziv már megnyilott, várt egy érkezőt, s a legelsőről nem tudja, kiváncsi lepke-e, mely vakmerően megáll előtte, vagy valóban a sorstól kiszemelt állandó lakó. Nem tagadhatja, hogy ezen emberrel küzdenie kell, mert már valami elkezdődött, s hogy több bajt ne okozzon, meg kell menekülni tőle.

Ebéd után távozott Faragó.

Csillag megértette a szinészek megérkezéséből, hogy ez az a kártya, melylyel a folytonossá válható füttyösködést legbiztosabban elhárithaták, még sem derült ki egészen, s alkonyat felé családjával beszélgetve részletesen elmondá, hogy Faragó legélesebben áll szemközt a botránykergetőkkel.

Elmondá a kávéházi vitatkozást, és a mai napra tűzött küzdelmet, mitől azért félt, mert Faragó mélyen érezheti apja nevének megrágalmazását.

- Aggódol, férjem? - kérdi Csillagné.

- Mindenesetre aggódom; mert Faragó nem maradhat sárban, vagy társai kinevetik.

- Istenem, Istenem! mennyi galibát csinálnak ezek a gyerekek.

- Ez elkerülhetetlen; a fiatalság nem maradhat eddigi élhetetlenségében, a nyerseséget meg kell törni. Erre rég elkészültem, tudtam, hogy a válság kiüt, hanem hidegebben nézném, ha nem állna e válság élén az, ki legjobb barátomnak egyetlen fia, s ki az üresfejüséget megveti.

- Nem volt az a fiu vakmerő?

- Ha az lett volna, kárhoztatnám; ő elhatározottan a válság miatt áll szembe, fájdalom: a durvasággal.

- Baja történhetik? - Kérdi Lóri aggályosan.

- Reménylem nem fog baj történni; mert Kapus beszélte, hogy a fiuk tanácskoznak a Hollingerben.

- Meg fogjuk ennek eredményét tudni előadás előtt?

- Kapus megigérte, hogy hat órakor okvetlen eljő.

Lóri kiment szokott szobájukba, a hallottakat egybevetette, és fontolgatta, hogy a szinészek megérkezése különös kiszámitás, mely ellensúlya egy fennforgó mérges vitának, és e vitának nehezebbik fele egészen Faragóra nehezkedik. Az ifjura a szinészek ittléte még csak nem is élvezet; ez végkép kimenté a lány előtt Faragót, s ha az ifju a délelőtti párbeszédben azért foglalkozott vele, mert megkülömbözteti, ugy a Hollingerben támadt vita, mely ma este kerül megoldásra, Faragót veszélyeztetheti, kiért már egyszer aggódott, s kiért most még inkább aggódik.

Miért nem tudja a fennforgó dolgot egészen közönyösen tekinteni? Ezer más ember jár és kel, cselekszik, egymásba akad, összekeveredik, mindezek nem zavarják őt, mert nagy a világ, elférnek benne az emberek örömeik-, bánataik-, botrányaik- és ostobaságaikkal. Ez az első eset, hogy a szülői házon kivül eső személylyel foglalkozik, s ennek a házon kivül eső viszonya meggátolja ártatlan örömét, hogy ma a szinházra gondoljon, az élvezetre, hogy egy pár órát kellemesen fog eltölteni.

Azt gondolja, hogy Idának elmondja nyugtalanságát.

- Még sem! - mondja Lóri, s olyan különös meleget érzett két orczáján, hogy kezeivel is arczához nyult.

- Mit gondolhatna Ida? mondja magában.

Igy vergődött néhány perczig, szive összeszorult, s már arra törekedett, hogy arczáról elüzze a benső küzdelmet, melynek okát apa, anya vagy nővér észrevehetné. Föl-alá járt, nagy lélekzeteket vett, és kivánta a napnak lenyugtát, hogy a szürkület eltakarja az árulkodó arczát, s az a kis titok egészen szivébe legyen zárva.


A Hollingernek hátulsó részében feltünően kevesen gyültek össze.

A megjelenők kiváncsian kérdék egymástól: hol vannak a hiányzók?

Kisült egyenkint, hogy ma véletlen igen soknak dolga van otthon, leveleket ir, feje fáj, meghivták, irnivalója van, az apja itt van, vagy holnap elutazik.

- Hányan vagyunk? - kérdi Kend ur aggályosan tekintve végig a jelenlevőkön.

- Kevesen! - mondja kedvetlenül egy a többi közől.

- Mit csináljunk?

- Menjünk a magyar szinházba valamennyien.

- Ha odamenünk ma, én nem fütyülök ám holnap.

- Ne búsuljon "Kend", a magyar nyelv küzd helyettünk az "Au"-ban.

Ez volt a nagy tanácskozmánynak eredménye, ezt vitte meg Kapus az aggódó Csillagéknak.


Faragó a német szinházhoz ment az előadást megelőző félórában. Föl-alá járkált, várta azt az egyet; mert gyanitá, hogy az megjön. Nem csalódott, a mogorva vad ficzkó jókor megérkezett, s hátulról Faragónak vállára tevé kezét.

- Itt vagyok.

- Én is! - viszonzá Faragó.

- Korán jöttünk, senkit sem látok.

- Én látok egy föl-alá szaladgáló német szinészt az utczának másik oldalán, ingyen osztogatja a jegyeket, hogy valamiképen megteljék a szinház. A németnek van esze, tudja, hogy az országban magunk akarunk urak lenni, megijedt, s hogy megcsalja a világot, ingyentöltelékkel akarja megtölteni a szinházat.

- Hol vannak a te napszámosaid?

- Nem kaptam, barátom, ingyenjegyekkel a német szinház karzatán lesznek: bizvást fütyülhetsz, meg nem akadályozhatlak.

- Hány óra van?

- Háromnegyed hétre! felelt Faragó. Kezdd el a füttyöt.

- Barátom, kedvem van, megértem, hogy: pénzzel kell a németet németnek megfogni, menjünk a magyarba!

Faragó karjára fogta a vén jurátust, ugy vitte az "Au"-ba, s ott egy zártszékkel kinálta meg.

- Ne bánts, pajtás, máskor talán elfogadom; de ma áldozni akarok, öt garasom van, éhen fekszem le ma, ma az egyszer igazán mondhatom, hogy a hazáért koplalok.

Imre megrázta a nyers embernek kezét, aztán a szinházban zárthelyére ült, Csillagék mellé.

Lóri az ifjunak sugárzó arczán örömöt látott. Faragó Csillag felé e néhány szót sugta: szépen győztünk!

Elkezdődött a zene, a fiatalság zajoson megtapsolta a Rákóczyt, s Imre használta a zajnak előnyét.

- Lóri kisasszony, irt ma valamit?

- Szinelőadás lesz, ma szépen hallgassunk.

- Istenemre mondom, nem ott lesz az eszem.

Lóri meg akarta róni Faragót, hogy az Isten nevét ily könnyedén használta, de mert oly nagyon bizonyitott, s azt mondá, hogy nem a szinpadra gondol: megértette, hogy ez ifjunak a szinészettel van dolga, - nem a szinészekkel.

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License