| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Vas Gereben Jurátusélet IntraText CT - Text |
|
|
|
|
Lelki állapotok. Pozsonyba érkezvén a két jó barát, Kapus azonnal Csillaghoz sietett. - Egyedül? - kérdik valamennyien egyszerre. - Imre szállásán van, - s még ma személyesen megköszönendi a részvétet. - Hála Istennek, - mondja Csillagné, csak hogy itt van, a többi az ő dolga. Fejezi be a mondatot igen kiszámitva, bevágván a lehető kérdezkedést; mert az asszonyok csudálatos ösztönével kitalálta, hogy a férfiak helyzetét bolygatni rendesen kellemetlen. - Mást kérdezek öntől, barátom, - mondja Csillag, - beszélt ön már grófjával? - Innét fogok hozzámenni. - Két óra előtt bajosan találkozhatnék vele, azért ne siessen, én is megmondhatom, miről akar a gróf beszélni. Nincs más dolga? - Semmi. - A fiatalság nem nyugszik, ma erősen zajlik, s oda törekszik, a hova a szabadelvü párt nem engedi tolatni magát: az erőszakoskodásra. A gróf meghallotta, hogy a német szinház előtt egyik napon óriás fütty lesz: igaz ez? - A szándék megvan. - Ön szándékot mond, - ennek az az értelme, hogy a kivitel nem egészen bizonyos. - Gátolni fogjuk. - Arra fogja önt a gróf is kérni, remélvén, hogy az ellenkező véleményt a fiatalságnak számitóbb része jókor kijelenti. - Annál több történendik, - alkalmas villámháritót fogunk fölállitani, erről kezeskedem. - Megvallom, sokféleképen terveztem, folyvást eredménytelenül; mert irnokainknak parancsolhatnánk egy kicsinyt; de a nagy többség senkitől sem függ. A gróf testestől, lelkestől mienk az elvek kérdésében, - a szónoklathoz nem sok kedve van, igy szavazóként szerepel. A politikai kérdésekben elszakadt a gróf osztályától, nem törődik a gunyolódásokkal, mert olyannal viszont szolgálhat a kötekedőknek. Ellenkező térnek tekinti más oldalról a módot, melylyel most, holnap vagy évek folytán győzni akarunk, - itt megveti a nyerseséget, mert ez őt megszökteti Pozsonyból, és hazamegy. Ő határozottan szabadelvü, s ennek fogalmával összeférhetlen akármi erőszakoskodás, mely az ellenfelet felbősziti, s a nemesen küzdőket a hóditásban hátráltatja. A főuri körök ismerik az öröklött hibákat, különösen a nyelvkérdésben, s itt igazuk van, hogy a nemzet béketürését kérik, hogy gúnyt ne űzzön belőlük. Teremteni mindjárt egyedül az Isten tud, - az emberek az időben képesithetők valamire, hát legyen esze a fiatalságnak, s elhiheti, mikor mi mondjuk, hogy a politikai harcz kényszeriti a főurakat a nyelvtanulásra, - ez okból a helyzet kényszerüségéhez adjunk türelmet, - mi kitelhető módon édesgetni törekedjünk. - Kezeskedünk, hogy az erőszakolás elmarad. - Nem kérdezem tovább, - szavában megnyugszom. - Még egyszer ismétlem... - Semmit se mondjon, - nem erőlködöm, mert nem állok magamért jót, hogy az aggódókkal ne közölném, s elronthatnám a tervet. Most elvégzem irnivalómat, addig önt az asszonyszobában hagyom. Csillag kézszoritással ment a másik szobába. - A gróf igen szereti önt! Mondja Csillagné. - Ő nem gróf, - ő ember! - Szeretem, hogy ezt öntől hallottam. - Én találkozom vele legtöbbször, én mondhatok róla igaz itéletet. Sohasem tapasztalom, hogy az urat játsza, - mindig mellettem áll, mintha a választófalak nem léteznének, s ugy állnánk sorban, mint a teremtés első szakának egymáshoz hasonló gyermekei. Egy nehézséget érzek közelében... - S az?... - Józannak maradni. - Miképen értsem ezt? - Igen könnyen. - A kedvezések bódítók - ingerlik az embert a próbálgatásra, s ha nem tudnám, hogy a gróf legnemesebben gondolkozva oly méltányos: elhihetném, hogy én egyben-másban kivétel, azaz: másoknál több vagyok, - s mások ellenében bizonyosan elveszteném az egyensúlyt, s az utolsó helyre löknének. - Ezt senki sem cselekedte. - Mert én nem cselekedtem ugy, hogy helyemre visszatoljanak. - Vissza?... ez igen kis tér. - Nincs különben, asszonyom, - polgári tekintetben semmi sem vagyok. - Jó, jó... azok a törvények nem szólnak örök időre. - Jelenünkben teljes erejüek, - ezt félre nem szabad ösmernem, - s ha megelőzni szándékozom az időt, a törvényekkel egyetemben hatalmasak az életviszonyoknak bevett szokásai, - melyek a törvény eltörlését is tulélendik. - E szerint ön maga megáll a korlátok előtt? - Ezt parancsolja a belátás, vagy ezerféle csalódás érend. - Mégsem hiszem, hogy boldogtalan volna. - Ez volna az egyik szélsőség a boldogsággal szemben, a boldogság másik szélsőség. - Mit helyez ön a két szélsőség közé? - A langymeleg vergődést, melyet másképen ridegségnek keresztelhetünk. Ida minden szóra figyelt. A két beszélgetőnek oldalt ülvén, néha zavartalan figyelt az ifjunak arczára, mely tökéletesen öszhangzott nyilatkozásával. A beszédtárgy nem a könnyü csevegések sorába való, - ezért megérdemelte a nyugalmas figyelést, s epedve várta, hogy mi lesz a végkövetkeztetés? - Az ön korában szokatlan ez az önuralom. Folytatja Csillagné a társalgást. - Nem koromból foly az önuralom, hanem helyezetemből. Az ugynevezett urfiak az én koromban kezdik levedleni a gubót, - szárnyuk most kezd nőni, s oly gyakorlatlan, hogy a nyitott ablak helyett a falnak ütődnek. Én és számtalan más szegény ficzkó tiz esztendős korunkban elindultunk a világnak. Minket nem kényeztettek, az életnek kiméletlenségeivel találkoztunk, az életet legalulról kezdtük, és lassan vergődtünk fölfelé, - s ha tovább akarunk haladni, megint lassan mászkálunk. Ez látszólag leverő, - hanem csak látszólag. - Az a nagy előnyünk az urfiak fölött, hogy legalább vissza nem hullunk, mig ők az első megszédülésnél ugy alázuhannak, hogy kezük-lábuk kitörik; mert szemük nem szokta meg a magasból való bátor letekintést. Helyzetem az volt, hogy egyszerre sokat nem remélhettem, azért nem fogok vállalkozni, hogy a nagy árkot átugorjam. - Az ön kora nem irthatta ki önből a reményt. - Egyszer szabaditottam el, - egy szót mondtam ki meggondolatlanul... mondja erős hangnyomattal, mit Ida azonnal megértett, - de lánczra kötöttem, s ujra józan vagyok. - Ez önemésztés. - Ez józan uralom, - vagy bünhödésül az utolsó helyre visszautasitanak. Lóri tekintett be a mellékszobából, egy jelzés történt arczán, erre Csillagné kényszerittetett a gyermekszobába távozni. - Megbocsájt ön, hogy gazdasszonynak kell lennem, mikor tanulhatnék, - kérem, addig valami gyermeknek való tárgyat válaszszon Idának. Ida elpirult a gyermek szóra, mely korra nézve egészen illetéktelen volt, - s biborvörösre gyuladt két arczája. - Gyermeknek látszom? kérdi Ida Kapust. - Igazat akarok mondani: nem gyermek. - Arczom mégis ellenkezőt mond. - Adjon hálát az Istennek, hogy igy van, - a mely arczra nagyobb szám van irva, mint a kor: ott az életet szenvedés vagy bajok ostromolták. Örüljön, ha gyermeknek mondják, - kitalálták, hogy a kedély egészen ép. - A gyermek-szónak értelmétől idegenkedem: benne van az együgyüség. - Kik mondhatják önt gyermeknek? Legfölebb a szerető anya, néhány közel rokon, bácsi, vagy kedélyes öreg urak, - kik ráfogják önre, hogy gyermek, s ezen ürügy alatt nagyon bizalmaskodhatnak. Ez a magyarázat. - Köszönöm! Mondja Ida erősen elpirulva. - Kiméletlen valék? - Gondolkodásra tanitott ön, - azon kivül óvatosságra. Nem hittem volna, hogy ennyire kell figyelni. - A gyengeségekre mindenesetre tartson ön készen egy teli fiók bocsánatot. - Az óvatosságnak nagyobb fiókot választok. - Szabad valamit mondanom? - Sőt én kérem. - Ne döbbenjen meg az emberektől, - az emberek igen későn lesznek okosan számitók, - néha ötven-hatvan év árán, - s az öreg uraknak ártatlan tréfája önt meg ne sértse. Az öreg urak nem veszélyesek; ők meg nem csalhatnak senkit, modoruk, a kiszámitott ügyesség a fiatalban lenne veszedelmes. Itt a sorsnak gondja volt arra, hogy a csalást a kevéssé figyelő is észrevehesse, - a fiatal ember nagyon sokat mond; mert fél, hogy a sokból is keveset hisznek. - Ön ezt bizonyosan tudja? - Higyje el kegyed, hogy szemlélődésből tudom, - azért mondom el oly bátran. - Bátran? - Nem akarnám, hogy kegyed két körülményre gondoljon: arra, hogy elfáradtam volna az öntapasztalásban, s mint megmaradt tapasztalatot még irgalomból elosszam, vagy hogy példát idézek azon sorozatból, melyre egyszer-máskor igen bizton vállalkoztam volna. Kegyetek házánál hálát érezek szivemben, lefizetem apródonkint, a mint alkalmam kerül, s a tárgynál maradva mondom, hogy következtetések nyomán ösmertem föl a modort, melyekkel korbelieim hóditásokra indulnak. Én e naptól fogva nem fogom elfeledni, hogy a magyar viszonyok között élve nő irányában én követelőnek látszhatnám, a hol más csak kérő, s vakmerő lennék ott, a hol más legfölebb is meggondolatlan. - Igy már megértem önt, miért nem lehet boldog. - Igy nem leszek tehát egészen boldogtalan. - Én ezt helyemben nyereségnek tartanám, - biztositva lenni a boldogtalanság ellen. Véli Ida. - Ez az önvédelem szükségtelen önnek. - Mondja Kapus a leányt a ridegségtől óva. - Mennyi könyvet irtak azoknak szerencsétlenségéről, kik a boldogságot egészen birni akarták! - Én tisztán tudom, hol kezdődik az ilyen boldogtalanság. - Titok az ön tudománya? - Nem, - megmondhatom. - Kettőből áll az egész. Ifju és nő találkoznak, nyilatkoznak. A kölcsönös vallomás már közösen emészti őket. Véletlenül társadalmi állásuk különbözik, mely az egyesülést hatalmasan gátolja. A mely férfi elég erőtlen maga fölött uralkodni, s érzelmeit olyan nőnek vallja meg, kitől a kölcsönös indulat árán leereszkedést kell várnia, száz eset közől kilenczvenszer maga oka boldogtalanságának. Ne szóljon ilyen viszonyban a férfi, még akkor sem, ha a függésben álló nő igent mondana; türjön, s mivel nem kap olyan feleletet, mely agyát, szivét föllobbantja, megmenti a nőt is kiszámithatlan szerencsétlenségtől, s az idő gyorsabban megvigasztalja a lemondásban, mint gondolná. - Igy nagyon egy mértéken haladna a világ, ha a változatosság föl nem zavarná. - Másoknak, azaz: a meggondolatlanoknak engedem a vállalkozást. - Elitéli őket? - Arra hiányzik az alap, - mert nem tudom, kire alkalmazzam itéletemet? Egy szegény bárónak előre megjövendölném, hogy a nagyon gazdag herczegasszonyokat kerülje, - hihető, igen megbánná vállalkozását. - Most értem önt egészen, - ön az arányt most fölvilágositotta. - Tessék ezt kisebb mértékre alkalmazni, - s megtalál ön engem utolsó helyemen, honnét ki nem mozdulnék. - Ön szerint csak a hasonlók közelithetik meg egymást. - A bizonyos boldogtalanság félelme nélkül, föltéve, hogy a férfinak szive és agyrendszere is ép, azaz: a gyengébb félnek bizalmára méltó. - Kérem önt, magyarázza meg ezt. - Hogy a nőt a nőért, magáért szereti, hogy abban jutalmat fog találni, mit eddigi életével megérdemlett, s hogy a nőt meggyőzendi, hogy mint férj valóban többet ér, mint a minek udvarló korában látszott. - Boldog Isten, minő nehéz tanulmány ez. Sóhajt föl a leány. - Nehéznek látszik; de nem az. A férfi olyan mint a hulló csillag, meglátszik, hol kezdődött, merre ment és hol fogyott el? Kövessék önök figyelemmel a kezdetet, az elhagyott nyomokat; ne az utolsó csattanás nagy hangjából itéljenek róla, s azonnal kész a tájékozás. A férfi tesz és beszél, mi kell több? Egyeztessék önök össze a beszédet a tettekkel: nem csalódhatnak. - Ön, a ki igy ismeri az életet, nem mer a boldogságban remélni? - A mit én beszéltem, az észlelés, mely nőket tájékozhat; de férfit nem biztathat. - A férfi nyilatkozik először, és kérdés, helyesen mérlegelik-e? Jaj neki, ha vakmerő! Csillag elvégezvén munkáját, megint bejött. - Készen vagyok! - Elmegyünk le a sétányra. - Kedves apám, - mondja Ida, - nem várjuk meg Imrét? - Meglátjuk, ha lakásunkhoz közeledik, akkor én visszajövök. - S ha mégis eltévesztenénk. - Küldjetek utánam, azonnal visszajövök. - Magamat ajánlom! - Mondja Kapus. - Nem folytatjuk a vitát? Kérdi Csillagné. - Elviszem őt, kedves feleségem. - Nagyon sajnálom, félek, hogy Kapus ur barát lesz rideg nézeteivel. - Jó barát lesz, tehát igy is barát, menjünk. Ida sietett ki a szobából, atyjának irószobájába ment.
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |