Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
58 4
6 1
9 1
a 7991
á 1
a-b-c 1
á-hoz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7991 a
3373 az
2250 hogy
1856 nem
Vas Gereben
Nagy idok, nagy emberek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7991

                                                                bold = Main text
     Rész,  fejezet                                             grey = Comment text
501 1, IV | magára, s esztendeig vezeti a vágy azon napra, hol az 502 1, IV | jóval többet kapjon, mint a másik, és ezt a fölösleget 503 1, IV | kapjon, mint a másik, és ezt a fölösleget ugyan egy álló 504 1, IV | hallja az eleven húsnak.)~- A mi embereink nem öklelődznek 505 1, IV | bántottak volna, kit egyedül a véletlen hozott útba kapusarkon 506 1, IV | az ellent, mint vőlegény a menyasszonyt, hanem egész 507 1, IV | melynek nem annyira harag a vége, mint a becsületes 508 1, IV | annyira harag a vége, mint a becsületes számvetése két 509 1, IV | szám ritkán jön ki, hanem a fölösleget elviszi valaki, 510 1, IV | egy becsületes boxot, hol a szabályok megvannak, s ha 511 1, IV | egyik szemet kiütik, az a kérdés: szabályosan volt-e 512 1, IV | környéknek megszokott rémei; mert a hídvégi ember, ha lehet, 513 1, IV | Annyira vitték ők már ezt a dolgot, hogy nem köt ki 514 1, IV | óta legalkalmasabbak nekik a fürgedi béresek. Most még 515 1, IV | egész hídvégi népet valamint a fürgedi béreseket is egyedül 516 1, IV | egyedül egy képviseli, - ha ez a kettő azt izeni egymásnak, 517 1, IV | addig van, hát elmondom a többit is. Malom nem lévén 518 1, IV | többit is. Malom nem lévén a pusztán, a mezőkomáromi 519 1, IV | Malom nem lévén a pusztán, a mezőkomáromi malomban szoktunk 520 1, IV | béressel tíz asszony is megyen a malomba. Midőn a hídvégi 521 1, IV | megyen a malomba. Midőn a hídvégi hídnál átmennének, 522 1, IV | hídvégi hídnál átmennének, a híd alatt okvetetlenül ácsorog 523 1, IV | szólítja meg Meddig Józsi a bérest, s aztán a szekéren 524 1, IV | Józsi a bérest, s aztán a szekéren üldögélő asszonyok 525 1, IV | gombócot, - azért őrletjük ezt a tenger sok búzát.~- Hát 526 1, IV | melléje? - kérdi gúnnyal a hídvégi.~- Pár számra vágják 527 1, IV | kévét kap föl egy villára a mi emberünk, pedig két kéve 528 1, IV | asszony - fél ember pedig a ráadás.~- Ki mondja azt? - 529 1, IV | mondja azt? - kérdi foghegyen a hídvégi.~- Mind azt mondja, - 530 1, IV | Mind azt mondja, - lőn a válasz - hanem Holvagy Pista 531 1, IV | hanem Holvagy Pista még a negyedikkel is megszerzi.~ 532 1, IV | Ennyi aztán már untig elég, a hídvégi halfogó már nem 533 1, IV | asszony, megmondja annak a Holvagy Pistának, hogy ott 534 1, IV | ispánnak előre, hogy a hat ökrös szekér a kocsma 535 1, IV | hogy a hat ökrös szekér a kocsma előtt álljon, hogy 536 1, IV | búsuljon, majd az izenetet meg a másik fordulóval hozzuk 537 1, IV | elmondják, s midőn megint a malomba mennek, már megvan 538 1, IV | Fürgedről Holvagy Pista? - kérdi a hídvégi.~- Csak azt izente, - 539 1, IV | Csak azt izente, - mondja a múltkori asszony - hogy 540 1, IV | van, azért izeni is, hogy a hídvégi felcsert, meg a 541 1, IV | a hídvégi felcsert, meg a vizes lepedőt elvigyék az 542 1, IV | mindenikbe raknak egy embert a fürgediek. Ezt izente Holvagy 543 1, IV | kiállhatja.~- Mikor van ez a búcsú? - kérdi Bowring.~- 544 1, IV | ajtó felé nézvén, minthogy a herceg már visszajött, s 545 1, IV | mulassza bemenni Ozorára, hogy a búcsún valami rendetlenség 546 1, IV | Gondoskodtam élvezetről, - mondja a kérdett - el nem maradnék 547 1, IV | el nem maradnék ezért a pusztáért.~A herceg nem 548 1, IV | maradnék ezért a pusztáért.~A herceg nem kételkedék, hogy 549 1, IV | hanem kívánsága szerint a pusztán hagyá.~Egész estig 550 1, IV | estig beszélteté magának a különböző kalandokat, későn 551 1, IV | csak nyugalomra, s mint a gyermek, egész örömmel ébred 552 1, IV | egész örömmel ébred föl a másik napra, mely Hídvégen 553 1, IV | látta, mily ünnepi szín van a pusztán, midőn a kis béresek 554 1, IV | szín van a pusztán, midőn a kis béresek fehér patyolatingben 555 1, IV | gombos mellényben járták át a nagy udvart, miközben egy 556 1, IV | sárgavörös tarkájú kendő a mellény gombján megerősítve 557 1, IV | gombján megerősítve s oldalt a zsebbe tűzve lobogott a 558 1, IV | a zsebbe tűzve lobogott a lépések után.~A nagyszájú 559 1, IV | lobogott a lépések után.~A nagyszájú ing fehér felhőként 560 1, IV | felhőként lebbent meg, s a nagy tisztaság szokatlan 561 1, IV | szokatlan méltóságot kölcsönzött a választott magas alaknak, 562 1, IV | elgondolkodott egyet, hát még a fiatalabb!~A sok készülődés 563 1, IV | egyet, hát még a fiatalabb!~A sok készülődés után a nőtelen 564 1, IV | fiatalabb!~A sok készülődés után a nőtelen legények vagy húszan 565 1, IV | húszan összegyülekeztek, mit a hajdú már bejelentett az 566 1, IV | bejelentett az ispánnak, ki a legénységet ezzel a szóval 567 1, IV | ki a legénységet ezzel a szóval ereszté el:~- Legények! 568 1, IV | ereszté el:~- Legények! a szent misén minden ember 569 1, IV | lesz panasz! - mondja egy a többiért, s a nyalka csapat 570 1, IV | mondja egy a többiért, s a nyalka csapat megoszlék, 571 1, IV | kedve tartja.~Készen álltak a megnyergelt paripák, Bowring 572 1, IV | tetszésük szerint követhesse a pusztaiakat, kik különvált 573 1, IV | csoportokban tarkázták meg a nagy országutat, mely a 574 1, IV | a nagy országutat, mely a pusztán keresztül a faluba 575 1, IV | mely a pusztán keresztül a faluba vezetett.~Egy férfi 576 1, IV | hogy az útnak egyik szélén a legény, másik szélen pedig 577 1, IV | legény, másik szélen pedig a leány ment oly következetesen, 578 1, IV | Bowring úrnak, - házaspár, a férj elől megyen, utána 579 1, IV | elől megyen, utána pedig a , férjének dolmányát vetvén 580 1, IV | dolmányát vetvén vállára, s a széles országúton nem lép 581 1, IV | szüntelenül utána megyen, s amit a férj elől beszél, ő azt 582 1, IV | férj elől beszél, ő azt a második sorból hallgatja, 583 1, IV | ellenkező az igaz; de jaj volna a lány becsületének, ki a 584 1, IV | a lány becsületének, ki a nagy országutat közbe nem 585 1, IV | közbe nem ejtené, minthogy a nagy pusztán oly messziről 586 1, IV | szeme nyomról nyomra kísérné a leányt. Szent szokás ez 587 1, IV | magától eleressze; mert mint a nyitott könyvnek legelső 588 1, IV | tisztán kilátszik az ember a távol rónaságból.~Az angol 589 1, IV | angol nyugodtan hallgatta a beszédet, s egyet körülnézett 590 1, IV | beszédet, s egyet körülnézett a nagy pusztán, hol még akkora 591 1, IV | tiszta az erkölcs, hogy a nagy világ civilizálója 592 1, IV | lépjen e térre, hol még a kereskedés tanyát nem vert, 593 1, IV | sem tette portékává senki.~A síkságból mintegy visszafelé 594 1, IV | mélyedéseken át Ozorára vezette a két búcsúi vendéget, kik 595 1, IV | két búcsúi vendéget, kik a vendégszerető pap udvarán 596 1, IV | pap udvarán szálltak le a lóról.~Összesereglett a 597 1, IV | a lóról.~Összesereglett a vidéki népség, megkondult 598 1, IV | vidéki népség, megkondult a harmadik harangszó, s a 599 1, IV | a harmadik harangszó, s a hívők áhítattal léptek át 600 1, IV | hívők áhítattal léptek át a szent küszöbön, tisztelni 601 1, IV | szent küszöbön, tisztelni a legelső magyar királyt, 602 1, IV | legelső magyar királyt, kit a vallás megszentelt, s a 603 1, IV | a vallás megszentelt, s a buzgó nép közelebb hiszi 604 1, IV | látja.~Az imaházból kihallik a buzgó ének, és szinte fölnéz 605 1, IV | az égre, hova fölfelé tör a buzgalom, s elgondolja a 606 1, IV | a buzgalom, s elgondolja a magyar ember: Igazságos 607 1, IV | könyörögnünk!~Mise után szétment a búcsú-nép, vendéglátó házakban 608 1, IV | egy-két órára helyrerángatván a kedvét a búsuló magyarnak.~ 609 1, IV | helyrerángatván a kedvét a búsuló magyarnak.~A tisztelendő 610 1, IV | kedvét a búsuló magyarnak.~A tisztelendő úr asztalát 611 1, IV | asztalát sűrűn körülülte a vendégsereg, csak egy hely 612 1, IV | legfölül, Bowring úré, ki a kocsmában ül egy nyári kabátban, 613 1, IV | verekedést elszalassza.~A kocsmáros egy kis ajándékért 614 1, IV | kocsmáros egy kis ajándékért a bormérőbe eresztette, hogy 615 1, IV | alkalmatlanság nélkül élvezhesse a látványt, mire nem igen 616 1, IV | várakoznia; mert valamint a rémek órája, lassankint 617 1, IV | élükön Meddig Józsi lépett a kocsmába, s a legkényelmesb 618 1, IV | Józsi lépett a kocsmába, s a legkényelmesb helyet kiválasztá 619 1, IV | hogy embereit, mint vezér a hadsereget, végig lássa, 620 1, IV | egyszersmind elöl legyen, s hogy a cigányhoz közel legyen; 621 1, IV | közel legyen; mert hiában, ő a vezér, őt; illeti meg a 622 1, IV | a vezér, őt; illeti meg a tisztesség, hogy ő mulassa 623 1, IV | tisztesség, hogy ő mulassa magát a cigánnyal.~A kocsma tágas 624 1, IV | mulassa magát a cigánnyal.~A kocsma tágas volt, legalább 625 1, IV | mely az ellenkező zugban a padon végig feküdt be a 626 1, IV | a padon végig feküdt be a falnak, anélkül, hogy akár 627 1, IV | falnak, anélkül, hogy akár a mulatók zaja, akár a zene 628 1, IV | akár a mulatók zaja, akár a zene megfordíthatná a padon, 629 1, IV | akár a zene megfordíthatná a padon, hol már ideje 630 1, IV | azt elhagyni.~Megindult a kedv. Egyéb nem hiányzék, 631 1, IV | hiányzék, csak az, hogy a búcsú Bowring úr várakozásának 632 1, IV | megfeleljen, azaz: hogy a légyott el ne maradjon; 633 1, IV | maradjon; de nem is maradt el.~A nyitott ajtón meghajolva 634 1, IV | nyers hangon kíván napot a kocsmárosnak, s olyanformán 635 1, IV | mintha senki sem volna a kocsmában, pedig Meddig 636 1, IV | ablak is megnyílott bele; de a béres mégis azt mondja:~- 637 1, IV | ne unja el magát az ember a kocsmában, ha maga van.~- 638 1, IV | van itt más is! - szól a kocsmáros, a kikészített 639 1, IV | is! - szól a kocsmáros, a kikészített meszelyt a hídvégi 640 1, IV | a kikészített meszelyt a hídvégi vezér mellé helyezvén, - 641 1, IV | nem látja kend, hogy a hídvégiek is itt vannak?~ 642 1, IV | hídvégiek is itt vannak?~A béres előbb ivott a borból, 643 1, IV | vannak?~A béres előbb ivott a borból, pajtásait is megkínálta, 644 1, IV | ezt az előjátékot, mint a szatmári ember a komédiát, 645 1, IV | előjátékot, mint a szatmári ember a komédiát, midőn a medvét 646 1, IV | ember a komédiát, midőn a medvét várta, s a bormérő 647 1, IV | midőn a medvét várta, s a bormérő nyílásán kidülleszkedve, 648 1, IV | emeleti páholyból nézte a drámát, melyben két hős 649 1, IV | Öcsém, tán hályog van a szemeden, - gúnyolódik a 650 1, IV | a szemeden, - gúnyolódik a hídvégi - itt van ám a hídvégi 651 1, IV | gúnyolódik a hídvégi - itt van ám a hídvégi felcser (ez célzás), 652 1, IV | nem lenne , ha szemedet a tenyeredbe adná?~- Már én 653 1, IV | hazatalálok az éjjel! - mondja a béres egykedvűen leülvén 654 1, IV | csak eljött volna utánunk a szekér.~- Pedig eljöttünk! - 655 1, IV | eljöttünk! - mondja hegyesen a hídvégi szabados.~- Nojsz, 656 1, IV | maradtunk otthon! - felelt a béres.~- De látlak.~- Én 657 1, IV | látlak.~- Én is, - lőn ismét a kurta válasz, midőn a kocsmáros 658 1, IV | ismét a kurta válasz, midőn a kocsmáros megint bort tett 659 1, IV | kocsmáros megint bort tett a vendégek elé, Bowring pedig 660 1, IV | Bowring pedig azt kérdi a kocsmárostól, ki a bormérőbe 661 1, IV | kérdi a kocsmárostól, ki a bormérőbe visszament:~- 662 1, IV | látom, hogy ez egyik sem mer a másikba kapni.~- Dehogy 663 1, IV | csakhogy uram ennek is megvan a maga módja, még pedig az, 664 1, IV | nem volt még igazi okuk a verekedésre az izengetésen 665 1, IV | csak kötődnek; - végzi be a kocsmáros, lemenvén a pincébe, 666 1, IV | be a kocsmáros, lemenvén a pincébe, s magára hagyván 667 1, IV | hagyván az angolt, ki megint a párbeszédre figyelt.~- Hát 668 1, IV | mondod, hogy látsz? - kérdi a szabados a bérest.~- Persze, 669 1, IV | látsz? - kérdi a szabados a bérest.~- Persze, hogy látlak!~- 670 1, IV | amaz - hogyha hályog van a szemeden, inkább közelebb 671 1, IV | jövök hozzád, - folytatja a szabados, közelebb csúsztatván 672 1, IV | az asztalon, s minthogy a béres is már könyökre támaszkodék, 673 1, IV | már könyökre támaszkodék, a két kéz olyan közel volt, 674 1, IV | olyan közel volt, hogy egyik a másik szemét könnyen kiüthetné.~- 675 1, IV | helyben, öcsém? - kérdé a béres könyökét jól felfeszítvén, 676 1, IV | Hátha odább mész? - véli a szabados.~- Nem hinném! - 677 1, IV | Nem hinném! - mondja a béres egy helyből, mire 678 1, IV | béres egy helyből, mire a másik már oly közel csúszott, 679 1, IV | hogy könyöke megérinté a bérest.~- Hozzám ne értesd 680 1, IV | Hozzám ne értesd többször a könyöködet, mert aztán előkérheted 681 1, IV | mert aztán előkérheted a vizes lepedőket! - mondja 682 1, IV | vizes lepedőket! - mondja a béres, mire a hídvégit egyike 683 1, IV | mondja a béres, mire a hídvégit egyike saját pajtásainak 684 1, IV | kissé meglöki, s ekképp a béres könyökét eltaszítja 685 1, IV | az útból, mire aztán vége a diplomáciai tárgyalásnak, 686 1, IV | elsül az első ágyú, azaz, a béres úgy löki mellbe Meddig 687 1, IV | Meddig Józsit, hogy az rögtön a falhoz csapódik, ha éppen 688 1, IV | falhoz csapódik, ha éppen a másik hídvéginek feje közbe 689 1, IV | mely aztán olyant ütött a falon, hogy a fal is egészen 690 1, IV | olyant ütött a falon, hogy a fal is egészen megveresedett, - 691 1, IV | megveresedett, - csakhogy a természettudósok már akkor 692 1, IV | haladtak annyira, hogy ez a csudatétel csak annyiból 693 1, IV | annyiból tulajdonítható a hídvéginek, amennyiből a 694 1, IV | a hídvéginek, amennyiből a vér nem a falból, hanem 695 1, IV | hídvéginek, amennyiből a vér nem a falból, hanem az ő fejéből 696 1, IV | ki.~Fölegyenesedett erre a hídvégi vezér, s mielőtt 697 1, IV | hogy szó nélkül ne menj a másvilágra! - fenyegetődzék 698 1, IV | másvilágra! - fenyegetődzék a hídvégi, egy nagy ólmos 699 1, IV | nagylelkűségből tenné: de a béres sem hagyta használat 700 1, IV | herkópáterod van, - lármázott a szabados egész dühvel, - 701 1, IV | többedmagával; de mielőtt a többi oldalt kerülhetne 702 1, IV | többi oldalt kerülhetne a béresnek, az hátulsó lábára 703 1, IV | fejét védené karjával, addig a béres a kurta bottal olyant 704 1, IV | karjával, addig a béres a kurta bottal olyant vágott 705 1, IV | kurta bottal olyant vágott a lábszárra, hogy az oldalt 706 1, IV | lábszárra, hogy az oldalt levő a földre rogyott.~- Ez szabályos 707 1, IV | Bowring, kit észre nem vevének a nagy lármában, hanem azért 708 1, IV | szempontból is megrostálni a dolgot, az illetők pedig 709 1, IV | hamar kifáradjanak.~- Csak a fejét, ott nem sántul meg, - 710 1, IV | nem sántul meg, - hallék a kiáltás.~- Ne sajnáld, nem 711 1, IV | sajnáld, nem apád! - mondja a másik, csakhogy a fölkapaszkodók 712 1, IV | mondja a másik, csakhogy a fölkapaszkodók helyére megint 713 1, IV | új embert vernek földhöz, a korcsma ablakain pedig meggyűlik 714 1, IV | ablakain pedig meggyűlik a bámészok serege, az ajtón 715 1, IV | pedig csak annyit segélnek a dolgon, hogy egyik vagy 716 1, IV | fejbe vert embert kiviszik a kúthoz, hol addig mosogatják, 717 1, IV | újra bemehet, folytatni a munkát.~A béresek mise után 718 1, IV | bemehet, folytatni a munkát.~A béresek mise után megszéledtek 719 1, IV | béresek mise után megszéledtek a vásárban, s ez a négy-öt 720 1, IV | megszéledtek a vásárban, s ez a négy-öt bármily hosszan 721 1, IV | négy-öt bármily hosszan tartja a helyet, lassankint kifárad, 722 1, IV | elkiáltja:~- Vesd nekem a hátadat! - mire a többi 723 1, IV | nekem a hátadat! - mire a többi hirtelen él az óvatossággal, 724 1, IV | óvatossággal, s új erőt gyűjt a védelemnek e módjából, mely 725 1, IV | Egy-egy béres rohan be a verekedés hallatára, de 726 1, IV | verekedés hallatára, de a többes szám még mindig nevezetes 727 1, IV | nevezetes előnyben van, s a kocsmáros félvén a rosszabb 728 1, IV | van, s a kocsmáros félvén a rosszabb következménytől, 729 1, IV | Bowring úrnak, hogy bemegyen a paphoz, hogy a fürgedi ispánnak 730 1, IV | bemegyen a paphoz, hogy a fürgedi ispánnak a dolgot 731 1, IV | hogy a fürgedi ispánnak a dolgot megjelentse.~Elment, 732 1, IV | megjelentse.~Elment, visszajött a kocsmáros, de nem jött vele 733 1, IV | is már szívesen hajlott a béresek mellett kelni részvétre.~- 734 1, IV | Igenis, megjelentém, hogy a béreseknek most mindjárt 735 1, IV | miért hagyják magukat.~A verekedés már végső végét, 736 1, IV | verekedés már végső végét, a legrútabbat érte meg, ekkor 737 1, IV | ordítja el magát az egyik a béresek közül:~- Hol vagy 738 1, IV | Itt vagyok, - mondja a fal melletti padon nyújtózkodó 739 1, IV | legényt derékon kapván, a csoporton át az ajtón kivetette, 740 1, IV | aztán ríva fakadsz.~Pedig a fiú alig lesz már húsz esztendős 741 1, IV | bírt tovább kapaszkodni ki a csizmájából, mint öt láb.~ 742 1, IV | Bowring úr megismerte most a tegnapi kis bérest, valamint 743 1, IV | Holvagy Pistának, csak az a kérdés, hogyan végződik 744 1, IV | kérdés, hogyan végződik el a dolog.~A hídvégiek megálltak 745 1, IV | hogyan végződik el a dolog.~A hídvégiek megálltak egyet 746 1, IV | hídvégiek megálltak egyet a civakodásban, s addig maradt 747 1, IV | maradt annyi szünet, hogy a béres fönnhangon mondhatá:~- 748 1, IV | mondhatá:~- No, Józsi! - kiált a hídvégi vezérre, - már most 749 1, IV | megmondom én! - szól harsányan a béres, megfogván két hídvégit 750 1, IV | van-e ott kinn vizes lepedő?~A cigányok rémültek el legjobban, 751 1, IV | de már nem mehettek ki, s a boldogtalanok egy sarokban 752 1, IV | össze, egyaránt féltvén a nemes hegedűt, és azt, ki 753 1, IV | hegedülni szokott.~Megváltozott a harcnak egész alakja, most 754 1, IV | hogy ölbe lehessen kapni a legényt, és így az ablakra 755 1, IV | Meddig József, mielőtt a nagy gyűrűt halántékához 756 1, IV | csavarván rajta, térdre zuhant a dühös szabados, s egyet 757 1, IV | s egyet tarkón ütvén őt a béres, elfeküdt a földön, 758 1, IV | ütvén őt a béres, elfeküdt a földön, de a béres láb alá 759 1, IV | béres, elfeküdt a földön, de a béres láb alá vette, hogy 760 1, IV | segíti az ablakon kirázni a többit.~A megvert szabados 761 1, IV | ablakon kirázni a többit.~A megvert szabados eszén volt 762 1, IV | eszén volt még, s érezvén a megveretést földön fektében 763 1, IV | hogy egyet kerítsen vele a béres combján.~Észrevette 764 1, IV | combján.~Észrevette ezt a remegő cigányok közül a 765 1, IV | a remegő cigányok közül a prímás, minthogy közelében 766 1, IV | minthogy közelében hevert a szabados, kinél a muzsika 767 1, IV | hevert a szabados, kinél a muzsika ára a mai napra 768 1, IV | szabados, kinél a muzsika ára a mai napra már úgy is elveszett, - 769 1, IV | hirtelen lehajolt, s a szabados kezébe kapaszkodott, 770 1, IV | kapaszkodott, s tág torokkal bőgte a béresnek, hogy kapja el 771 1, IV | béresnek, hogy kapja el a lábát.~Bowring úr elrémült, - 772 1, IV | elrémült, - látta, hogy a szabály már megbukik, s 773 1, IV | szabály már megbukik, s hogy a fölbőszült embert a béres 774 1, IV | hogy a fölbőszült embert a béres most már nem fogja 775 1, IV | kímélni, hirtelen kirohant a bormérőből, és lélekszakadva 776 1, IV | és lélekszakadva rohant a paplakba, hol az ispán úr 777 1, IV | ispán úr éppen most fogta el a pap pagátját.~- Ispán úr, - 778 1, IV | Bowring - jöjjön hamar, a fürgedi béresek most mindjárt 779 1, IV | most mindjárt agyonverik a hídvégieket.~- De az már 780 1, IV | kívül pedig földhöz vágta a kártyát, s kalap nélkül 781 1, IV | utána pedig az angol s a bormérőben sikerült beérnie, 782 1, IV | messziről kiáltja, éppen midőn a béres ölbe kapta Meddig 783 1, IV | Meddig Józsit, hogy úgy vágja a falhoz, hogy holnapig ott 784 1, IV | mintha kévét hányt volna, s a szabadost mintegy ölbeli 785 1, IV | ölbeli gyereket eresztvén le a földre, honnét még azután 786 1, IV | még azután is alig bírt a kegyetlen ölelés miatt egyenest 787 1, IV | ispán nem szólt többet, a béresek egész egyszerűen 788 1, IV | csak Holvagy Pista mondá a cigánynak:~- Megküldöm az 789 1, IV | cigánynak:~- Megküldöm az árát a muzsikának, - s talán az 790 1, IV | tudom még egyszer hálálni!~A béresek után Bowring is 791 1, IV | meg:~- Uram, furcsa nép ez a magyar!~- Higgye meg nagyságos 792 1, IV | nagyságos uram, szeret ez a magyar engedelmeskedni, 793 1, IV | ispánnal azon részére ment a falunak, hol a fürgedi út 794 1, IV | részére ment a falunak, hol a fürgedi út a hídvégitől 795 1, IV | falunak, hol a fürgedi út a hídvégitől oldalt válik, 796 1, IV | hídvégitől oldalt válik, látták a két csoportot eltávozni, - 797 1, IV | két csoportot eltávozni, - a béresek szótalanul, a hídvégiek 798 1, IV | a béresek szótalanul, a hídvégiek közül azonban 799 1, IV | elkövetkeznék, beleszólt az idő a történetbe, s embereinkkel 800 1, V | V.~Vőlegény áll a házhoz.~A Siónak másik oldalán 801 1, V | Vőlegény áll a házhoz.~A Siónak másik oldalán van 802 1, V | néhány szót válthatott; mert a nagyságos asszony korán 803 1, V | maradván, úgy beleszokott a gazdaság vitelébe, hogy 804 1, V | vitelébe, hogy hétköznap még a csizmát is fölhúzta, és 805 1, V | csizmát is fölhúzta, és a Sió melletti kaszásait még 806 1, V | Sió melletti kaszásait még a csádéban is felkereste, 807 1, V | Ettél-e már fiam? - kérdi a meglepett napszámost.~- 808 1, V | nagyságos asszonyom! - feleli a meglepett ember.~- volt 809 1, V | váljék, édes fiam! - szól a nagyságos asszony - hanem 810 1, V | nagyságos asszony - hanem ha a vendégség tetszésedre volt, 811 1, V | volt, hát lesz megfogni a kaszát, mert máskor imádkozva 812 1, V | imádkozva sem eresztelek a földemre.~Nagyot vörösödött 813 1, V | földemre.~Nagyot vörösödött a napszámos, és szégyenkedve 814 1, V | napszámos, és szégyenkedve nyúlt a kaszavágás után, egy fogás 815 1, V | helyett kettőt is vágván, hogy a nagyságos asszony egyebet 816 1, V | egyebet ne mondjon.~Hazament a nagyságos asszony, megnézte 817 1, V | nagyságos asszony, megnézte a ház környékét, mely mindenütt 818 1, V | hosszat összenyargalászta a majort és a kastély udvart, 819 1, V | összenyargalászta a majort és a kastély udvart, megállván 820 1, V | nyalánk alamizsna hullott alá a torkos állatnak, - csakhogy 821 1, V | meg nem ízlelt semmit, míg a fiatal úrhölgy le nem jött, 822 1, V | kínálá saját tenyeréből a büszke állatot.~Mindennap 823 1, V | tiszta piros szalagot kötött a szarvas nyakára, honnét 824 1, V | messziről megláttatá, hogy a kegyenc nem valami kóbor 825 1, V | elkényeztetett állat, mely a kényelmet, s az emberek 826 1, V | pedig szívesen kiugrott a kapun, s néhány óráig is 827 1, V | néhány óráig is elkószált a határban, hol őt már minden 828 1, V | lejött, órákig elkísérte őt a nagy angol kertben, - néha 829 1, V | meg-meglódult, és átnyargalá a körüleső tért, vagy aztán 830 1, V | találkoznánk, maradjunk a nagyságos asszonynál, ki 831 1, V | láttatlanban hagyott, hogy a várt vendéget fogadja, ki 832 1, V | egymástól, mintha előbb a világot kellene megkerülni, 833 1, V | legalább eltévesztenék az utat.~A Baltay-családnak volt egy 834 1, V | végét.~E pör okvetetlenül a kisebbik ágnak tönkrejutásával 835 1, V | végződött volna, hanem midőn a végsőre kerülne a dolog, 836 1, V | midőn a végsőre kerülne a dolog, egy vagy más közbejött 837 1, V | közbejött érdek megállította a feleket, kik aztán tíz esztendeig 838 1, V | vagy kölyökkutyán, s kitört a háború újra s addig citáltatták 839 1, V | citáltatták egymást, hogy a megyei esküdt két lovat 840 1, V | két lovat tartott csupán a megidézésekre, megintésekre, 841 1, V | tusakodások közt azonban a pör annyira megérett, hogy 842 1, V | megérzé, hogy lába alatt inog a föld, ha az öregebb ágnak 843 1, V | haszontalannak nem vélné a munkát.~Tíz év óta hallgat 844 1, V | keményen szívéhez ütődött, s a prókátorok bármennyire nyaggatták, 845 1, V | bármennyire nyaggatták, nem akart a pörbe elegyedni.~Végre nagyot 846 1, V | alatt, addig-addig nézett a szomszéd udvarra, melynek 847 1, V | gondolkodott:~- Nekem öcsém van, a sógorasszonynak lánya, ez 848 1, V | sógorasszonynak lánya, ez a mennydörgős mennykő nagy 849 1, V | egyszerre végét éri, ha ezt a két fiatal cselédet egymás 850 1, V | mondja magában, s kikiált a hajdúnak, hogy a nagyságos 851 1, V | kikiált a hajdúnak, hogy a nagyságos asszonyságot tiszteli, 852 1, V | Megjött az izenet, hogy a nagyságos asszony mindenkor 853 1, V | mindenkor igen szívesen látja, s a mondott időben elvárja a 854 1, V | a mondott időben elvárja a nagyságos urat.~- Az aranyos 855 1, V | aranyos mentémet! - mondja a nagyságos úr.~- Tessék parancsolni? - 856 1, V | Tessék parancsolni? - kérdi a hajdú a szokatlan dolgot.~- 857 1, V | parancsolni? - kérdi a hajdú a szokatlan dolgot.~- Az aranyos 858 1, V | Kiporoltam igenis! - mondja a hajdú, útját akarván állani 859 1, V | hajdú, útját akarván állani a különös készülődésnek.~- 860 1, V | ma vasárnap! - okoskodik a goromba hajdú.~- Hát kend 861 1, V | csakhogy úgy is tudom, hogy a nagyságos asszony kineveti 862 1, V | nagyságos asszony kineveti a nagyságos urat, mikor egyszer 863 1, V | annyi papirost szegeztet a kapujára, mintha sárkányon 864 1, V | fölereszteni.~- Nem érti kend a dolgot, - véli a nagyságos 865 1, V | érti kend a dolgot, - véli a nagyságos úr - adja ide 866 1, V | úr - adja ide mentémet!~A hajdú nagy későn előadogatott 867 1, V | urát addig rángatta, míg a mente ráfért, hanem midőn 868 1, V | azt mondja:~- Ne mondja a nagyságos úr, hogy ezt is 869 1, V | hanem már most fölmondom a szolgálatot.~- Elment a 870 1, V | a szolgálatot.~- Elment a kend esze?~- Még nem ment 871 1, V | Még nem ment el, - véli a hajdú, kulimászos bajuszát 872 1, V | élni vénségemre, - mondja a hajdú, - s minthogy a nagyságos 873 1, V | mondja a hajdú, - s minthogy a nagyságos úr a szomszédba 874 1, V | minthogy a nagyságos úr a szomszédba megy, azt tartom, 875 1, V | kend oda! - zsörtölődik a hajdú, s magát végignézvén, 876 1, V | esztendeje szolgál engem ez a két láb, aztán ha nagyon 877 1, V | félek, előbb kifutnak velem a világból, mint akarnám.~- 878 1, V | gondoltam ki!~- Mit gondolt ki a nagyságos úr?~- Egy házasságot! - 879 1, V | nagyságos uram, hanem itt a kréta: egy esztendőre ötven 880 1, V | esztendőre ötven forint meg a ruha, - ezt éppen a mai 881 1, V | meg a ruha, - ezt éppen a mai napon megszolgáltam, 882 1, V | volt, hát nem vásott, - a pénzből adott nagyságod 883 1, V | pénzből adott nagyságod a simontornyai vásárkor öt 884 1, V | simontornyai vásárkor öt forintot, a komáromi búcsúban tízet, - 885 1, V | komáromi búcsúban tízet, - a kiliti búcsún húszat, ez 886 1, V | kívánok! - legyen boldog a nagyságos úr! - mondja a 887 1, V | a nagyságos úr! - mondja a hajdú elnehezülten, - ha 888 1, V | hajdú elnehezülten, - ha a nagyságos úr ilyen nagyot 889 1, V | hát ; én leveszem róla a kezemet... de én meg nem 890 1, V | olyanképpen akar úr lenni, mint a férfi, vagy még tán több 891 1, V | Mindezt oly hamarjában elmondá a hajdú, hogy Baltay úr nem 892 1, V | megállítani, hanem midőn aztán a hajdú lelke elnehezedett 893 1, V | öcsém!~- Hát mért nem szólt a nagyságos úr elébb? - véli 894 1, V | nagyságos úr elébb? - véli a hajdú, a krétát letörölvén 895 1, V | úr elébb? - véli a hajdú, a krétát letörölvén az asztalról.~- 896 1, V | szóhoz jutni! - lármázik a nagyságos úr. - Illik is 897 1, V | harminc esztendeig van kend a háznál.~- Jól van hát no! - 898 1, V | van hát no! - csitítgatá a hajdú, - hanem ha nekem 899 1, V | nekem még egyszer előkéri a nagyságos úr a processzust, 900 1, V | egyszer előkéri a nagyságos úr a processzust, akkor aztán 901 1, V | aztán meg nem marasztanak ám a háznál.~Nem adott feleletet 902 1, V | háznál.~Nem adott feleletet a nagyságos úr, hanem midőn 903 1, V | nagyságos úr, hanem midőn a hajdú addig húzta-vonta 904 1, V | hajdú addig húzta-vonta rajt a ruhát, hogy már nem volt 905 1, V | úr erőteljes ember levén, a nádpálcát csak kézbevalónak 906 1, V | végig az egyik udvarból a másikba, hol minden ember 907 1, V | megpróbálta megcsókolni a kezét.~Fölment a tágas lépcsőzeten, 908 1, V | megcsókolni a kezét.~Fölment a tágas lépcsőzeten, hol mindenféle 909 1, V | faragott állat bámészkodott a lépcsőzet mellett s Baltay 910 1, V | lassan lépegetett, mintha a rég nem látott alakok számon 911 1, V | alakok számon kérnék tőle ezt a ritka látogatást; azonban 912 1, V | pedig az előszobába nyitott.~A nagyságos asszony cseléde 913 1, V | cseléde ajtót nyitott, s a nagyságos úr megvakarintá 914 1, V | megvakarintá csizmája hegyével a padozatot, fejét nagy tisztelettel 915 1, V | tisztelettel meghajtá, s a házi asszonyhoz közeledett, 916 1, V | jött.~- Hol is hagytuk el a szót? - kérdi Baltay, kedélyesen 917 1, V | kedélyesen akarván elütni a tíz esztendei haragot.~- 918 1, V | nem emlékszem . - mondja a házi asszony bizalmas arccal.~- 919 1, V | miért jövék ide?~- Itt a kezem, kedves urambátyám! - 920 1, V | mert azóta én vagyok ennél a háznál az utolsó cseléd; 921 1, V | háznál az utolsó cseléd; mert a többi tudja, meddig szegődött, - 922 1, V | addig van maradásom, míg a prókátorok ki nem pörölnek.~- 923 1, V | hozott, urambátyám? - kérdi a , - különben azt hinném, 924 1, V | azt hinném, hogy én leszek a vendég, s nem urambátyám.~- 925 1, V | húgomasszony, hanem ha kell, hát a papért mindjárt elküldök.~- 926 1, V | hogy vénségemre jött meg a bolondom, hanem ha tetszik, 927 1, V | ha tetszik, vágjuk ketté a pört egy házassággal.~- 928 1, V | Ezt sem értem! - mondja a .~- A húgomasszony kis 929 1, V | értem! - mondja a .~- A húgomasszony kis Etelkája, 930 1, V | minden prókátort kitörülnének a pörből, aztán vége lenne 931 1, V | pörből, aztán vége lenne a hosszú komédiának.~- Kedves 932 1, V | De majd az orrára kötöm a lánchordtának, - pattant 933 1, V | nem az elejéről kezdtük a dolgot, urambátyám, s ha 934 1, V | dolgot, urambátyám, s ha a gyermekek nem szeretik egymást, 935 1, V | egymást, az lesz ám még a cifra pör, mikor a prókátorok 936 1, V | ám még a cifra pör, mikor a prókátorok helyett is a 937 1, V | a prókátorok helyett is a férj és feleség civakodik 938 1, V | aztán olyan vagyok én, mint a vas, nagyon kell ütni, 939 1, V | urambátyám is csak Baltay - a szűk csizmáját mással akarja 940 1, V | aztán nem is kérdi, hogy a másik elviselheti-e?~- De 941 1, V | elviselheti-e?~- De hátha szereti a leányt?~- De hátha nem szereti, 942 1, V | felelni - utóbb pedig még az a legfőbb kérdés, hogy egymást 943 1, V | húgomasszony! - mondja Baltay a mentéjéből egy gombot kiszabadítván, 944 1, V | Egymásé lesznek! - mondja a , - hanem ha nem szeretik 945 1, V | az egyiket, aztán már is a másikat kérdi húgomasszony.~- 946 1, V | anyja leányomnak, s ha én is a földhöz verem a boldogságát, 947 1, V | ha én is a földhöz verem a boldogságát, akkor kitől 948 1, V | parancsolok, húgomasszony meg a lányának, aztán...~- Kedves 949 1, V | aztán...~- Kedves bátyám! ha a Baltayak egymás boldogtalanságáért 950 1, V | pörölgetnek, - legalább a boldogságukért hagyjanak 951 1, V | kis időt, s ha nem szereti a fiú...~- De majd helyre...~- 952 1, V | asszony elfogván közepét a szónak, - ezt vigyázva kell 953 1, V | nagyon egyenes földön lakunk, a hír könnyen megfutná a harmadik 954 1, V | a hír könnyen megfutná a harmadik határt is; pedig 955 1, V | pedig ha már az isten ezt a leányt adta, nem igen akarnám 956 1, V | nem igen akarnám másnak a nyakába kötözni, ha tán 957 1, V | későn jövök; de azért itt a kezem, becsületemre mondom, 958 1, V | becsületemre mondom, szent a béke egy föltét alatt.~- 959 1, V | nyújtva az asszony.~- No akkor a lakodalom napján eljövök 960 1, V | lakodalom napján eljövök a kalácssütésre, s azt a pört 961 1, V | eljövök a kalácssütésre, s azt a pört kalács alá rakhatja, 962 1, V | húgomasszony, mert még a haló földemben is megfordulnék, 963 1, V | ember turkálná majd, ki a magyar hitből kikeresztelkedett.~- 964 1, V | az utolsó lépcsőig, hol a fölmelegült ember hallatlan 965 1, V | egy asszonynak, tudniillik a háziasszonynak kezét megcsókolta.~ 966 1, V | ezt akkor megtudták volna a barátok, szenes vizet 967 1, V | vele, mint olyannal, kit a boszorkányok bűvöltek meg 968 1, VI | lánya.~Hazafelé tartott a szarvas, de mielőtt az úrnő 969 1, VI | de mielőtt az úrnő kiérne a kertnek utolsó kanyarodásából, 970 1, VI | kertnek utolsó kanyarodásából, a nagyságos asszony lánya 971 1, VI | asszony lánya elé ment, a asszony oly boldoggá 972 1, VI | kívánta tenni gyermekét, hogy a szándéktól nem tudta 973 1, VI | nem maradt nyom nélkül, s a nőnek el kelle magát határoznia 974 1, VI | el kelle magát határoznia a legkényesebb dologra, lánya 975 1, VI | fogja megkérdezhetni, de a lány sem fogja megmondani; 976 1, VI | de mégis meg kell tudni.~A legközelebb eső lugas elég 977 1, VI | elfáradjon, s ott megnyugodjék, s a lány kényelmes helyet foglaljon 978 1, VI | anyának első gondja volt a szarvast elrezzenteni, mert 979 1, VI | szarvast elrezzenteni, mert a szemtelen jószág néha a 980 1, VI | a szemtelen jószág néha a csipkés fejkötőt is meglegelte, 981 1, VI | fejkötőjét akkor rántsa félre a szarvas, midőn a komoly 982 1, VI | rántsa félre a szarvas, midőn a komoly arcnak kellene kipótolni 983 1, VI | arcnak kellene kipótolni a ki nem mondható szót.~- 984 1, VI | még melletted?~Ennyi volt a kezdet, mi egyre is volt, 985 1, VI | tagadjuk, magyar szokás szerint a beszédet néha úgy szabják 986 1, VI | édesanyám? - kérdi szeretettel a lány.~- Rám férne, kedves 987 1, VI | sopánkodék az anya, - csak már a te történetedet is tudhatnám!~- 988 1, VI | történet az egész! - felel a lány: édesanyám özvegyasszony, 989 1, VI | s aztán vége!~- Dehogy a vége kedves gyermekem, az 990 1, VI | kedves gyermekem, az csak a kezdete, mint a parasztmesének: 991 1, VI | az csak a kezdete, mint a parasztmesének: Egyszer 992 1, VI | volt egy lánya... De hát a többi? kedves lányom, - 993 1, VI | kedves lányom, - hol van még a szomszéd ember, meg a szomszéd 994 1, VI | még a szomszéd ember, meg a szomszéd embernek a fia, - 995 1, VI | meg a szomszéd embernek a fia, - s ez a négy ember 996 1, VI | szomszéd embernek a fia, - s ez a négy ember kerekít egy keserves 997 1, VI | nojsz lesz aztán dolga a szegény özvegyasszonynak.~- 998 1, VI | tehát vagy az egyik, vagy a másik.~- Igen ha tudná az 999 1, VI | volna jobb választani, - a szomszéd ember igen gazdag, 1000 1, VI | ember igen gazdag, tehát a fia is gazdag lesz, - míg


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7991

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License