Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozzunk 2
avatottságot 1
avertat 1
az 3373
azalatt 4
azaz 24
azé 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
7991 a
3373 az
2250 hogy
1856 nem
1793 s
Vas Gereben
Nagy idok, nagy emberek

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3373

                                                               bold = Main text
     Rész,  fejezet                                            grey = Comment text
501 1, VII | tollatlannak mondá, s erre gúnyból az ablakon bevetettek neki 502 1, VII | és így ne várakoztassuk az öregurat, ha valami sürgetős 503 1, VII | találkozás megtörténnék, nézzünk az öregúr lelkébe.~Volt az 504 1, VII | az öregúr lelkébe.~Volt az öregúrban minden derültsége 505 1, VII | magyar nyavalya lőn, midőn az ősi szokásoktól el-elmaradt 506 1, VII | új bolondon kapott, ami az eddigi állapothoz úgy nem 507 1, VII | kezdene károgni.~Kopni kezdett az a patriarkális élet, 508 1, VII | patriarkális élet, s az emberek ujjal kezdének egymásra 509 1, VII | egymásra mutatni, - egyik az újat káromkodta meg, míg 510 1, VII | másik kiszökött a sorból az újítások után, azonképpen 511 1, VII | megtudta valaki, hogy azt még az édesapjának az apja réceúsztatónak 512 1, VII | hogy azt még az édesapjának az apja réceúsztatónak hagyta.~ 513 1, VII | hagyjon fejteni.~Baltay, az öreg, készebb lett volna 514 1, VII | visszamenni Ázsiába azon az úton, melyen eleink bejöttek, 515 1, VII | vétek volt előtte minden, mi az eredeti kemény, edzett, 516 1, VII | a rovást, hogy legalább az ő környezete maradjon - 517 1, VII | egy rovást készen, - ezt az új vendéget veszem én szem 518 1, VII | Elmehet kend! - mondja az öregúr, minthogy éppen hallá, 519 1, VII | három ember összekerül, az üstökös csillag bátran megindulhat 520 1, VII | csillag bátran megindulhat az ég boltozatján, - mit az 521 1, VII | az ég boltozatján, - mit az emberek ugyan nem tudnak 522 1, VII | csodájára miért indulna meg az üstökös csillag.~Helyre 523 1, VII | vergődének a vendégek, s az egyik teremben alkalmas 524 1, VII | beszélő helyre találtak mind az öten, András pedig egy fordulóra 525 1, VII | pipákat ide! - mondja az öregúr, mire András kezdé 526 1, VII | volt dohányos; hanem tudta az öregúr szokását, és hogy 527 1, VII | Andrásnak visszaadván, mire az még inkább kínálta.~- De 528 1, VII | De csak tessék, - mondja az, - van gyönge dohányunk 529 1, VII | nem élek vele! - mondja az ifjú gróf.~Észrevette az 530 1, VII | az ifjú gróf.~Észrevette az öreg a szóváltást, de mintha 531 1, VII | Mégis megköszönöm!~- Talán az orvos tiltja? - véli Baltay 532 1, VII | Baltay némi tudvággyal.~- Az nem, hanem már ezt a gyengeséget 533 1, VII | akarom magamban táplálni!~Az öreg arcában egy villám 534 1, VII | hátrább vonult, s aztán az ódon épület ablakmélyedésében 535 1, VII | ablakmélyedésében előhúzta a rovást és az első vonást mélyen bevágta.~ 536 1, VII | vitte a beszédet, s mondja az öregnek:~- Na, barátom, 537 1, VII | gyapjútenyésztésre.~- Hüm! - dünnyögött az öreg, - ezt a mentét már 538 1, VII | tizedik esztendeje viselem, az igaz, hogy jóravaló privigyei 539 1, VII | annál szívesebben elviseli az is! - mondja a herceg.~- 540 1, VII | hanem majd meglátod, Lajos, az a birka utóbb is csak a 541 1, VII | hízott ürüt kapok; de az én legelőmre ugyan egy sem 542 1, VII | kell nagyon megéhezni, hogy az ember rákapjon; hanem zabkenyeret, 543 1, VII | már okosabb nem lesz is az ember, mint a burgonyától, 544 1, VII | megnyitván a szárnyas ajtót, mely az étterembe vezetett, s a 545 1, VII | juhon, mely két tárgy abban az időben olyan újdonság volt, 546 1, VII | olyan újdonság volt, hogy az egész ország beszélt róla, 547 1, VII | Ugyan mivel éltek akkor az emberek, hogy nem haltak 548 1, VII | bort és a vizet; - az előbbieket a házigazda szívesen 549 1, VII | de maga is megitta; míg az utóbbit az ifjú gróf nem 550 1, VII | megitta; míg az utóbbit az ifjú gróf nem győzte dicsérni; - 551 1, VII | Olaszországban sem ivott jobbat.~Az öreg nem igen vigyázott 552 1, VII | öcsém, - hát csakugyan az a Lacryma Christi?~- Sohasem 553 1, VII | csak a legjavából kaphat az ember.~- Alkalmam elég volt 554 1, VII | Bort nem iszol? - mondja az öreg, - hisz most dicsérted 555 1, VII | öcsém!... - jegyzi meg az öreg, s aztán Andrásnak 556 1, VII | szóljon kend a grófnak, - még az kellene, hogy vízzel tartsuk, 557 1, VII | mentegetődzék a gróf.~- Az én egészségemre! - unszolá 558 1, VII | egészségemre! - unszolá az öreg némi erőltetéssel, 559 1, VII | Baltay némi szégyennel, - ha az enyémre nem, legalább kedves 560 1, VII | már kétszeresen is Baltay az öreg, - hát te öcsém éppenséggel 561 1, VII | én sem teszem! - mondja az öreg vontatott hangon, egyszersmind 562 1, VII | fiatalok hátrább maradtak, míg az öregek együtt mentek elől, 563 1, VII | minthogy a fiatalok még az étteremben maradának, Baltay 564 1, VII | gróf olvasáshoz fogott, az ifjú Baltay lefekvés előtt 565 1, VII | elgondolá, hogy ha ez a házasság az öreg akarata ellenére is 566 1, VII | irgalom nélkül megkezdi, mi az elkeseredésnek minden átkát 567 1, VII | addig előbb nézzük meg az öreg Baltayt, kit még most 568 1, VII | Baltayt, kit még most sem tud az álom végképpen lefogni: - 569 1, VII | ember ijedten ugranék ki az ágyból, csak Baltay nem, 570 1, VII | a lármát rég megszokta s az ősi maradványt bántatlanul 571 1, VII | fájdalom tartá ébren, minthogy az ifjú grófot az ő mértéke 572 1, VII | minthogy az ifjú grófot az ő mértéke szerint nagyon 573 1, VII | nagyon könnyűnek találta, s az öreg nem annyira a lehető 574 1, VII | nemzet összegét végtére is az emberszám pótolja ki.~- 575 1, VII | tűnődés, - és ablakából az épület egyik szárnyára látván, 576 1, VII | szárnyára látván, éppen oda, hol az ifjú gróf szállásolt, éjfél 577 1, VII | emberen, és szemeire nehezült az álom.~Néhány napig meglakták 578 1, VII | háziurat rendesen ébren tartá az a világosság, mely az ifjú 579 1, VII | tartá az a világosság, mely az ifjú gróf szállásáról hozzá 580 1, VII | volt írva, - talán nem is az elejéről kell olvasni, hanem 581 1, VII | visszájáról.~- Mi a mennykőnek az a sok könyv?~- Én is azt 582 1, VII | lett barát? - pattant föl az öreg.~- Fele kenyere annak 583 1, VII | öreg.~- Fele kenyere annak az a könyv, nagyságos uram, - 584 1, VII | nem tanul, annak végtére az esze is begyöpösödik.~- 585 1, VII | begyöpösödik.~- András! - mondja az úr fölegyenesedni akarván 586 1, VII | úr fölegyenesedni akarván az ágyban, hogy a szót jobban 587 1, VII | nehezteléssel tévén be maga után az ajtót.~Reggel a két öregebb 588 1, VII | valamivel későbben mentek el, s az öregebb Baltay lenn állt 589 1, VII | silabizáltattak veled eleget az iskolában, hogy még maradt 590 1, VII | meg nem vehetném, még azt az árt sem sajnálnám érte.~- 591 1, VII | ellenség maradok! - mondja az öreg elhalaványodva, nézvén 592 1, VII | szavakat úgy ejtvén, hogy az illető megértse.~*~A két 593 1, VII | magánbeszédet:~- Még ez az ember olvasni fog! - mondja 594 1, VII | fog! - mondja a gróf.~- Ez az ember nem magyar ember! - 595 1, VII | magyar ember! - dörmögé az öreg elég hallhatólag, úgy 596 1, VII | harmadik vonást fölrója, mit az öregúr is észrevett, midőn 597 1, VII | még idáig is a nagy átok: az egyik a másikat nem érti.~ 598 1, VII | fiatalember nagyon is megérté az öregúr szavait, s az ifjú 599 1, VII | megérté az öregúr szavait, s az ifjú Baltay, még inkább 600 1, VII | szerencsétlenségének, s azért midőn az enyingi kastély kapuja alatt 601 1, VII | kapuja alatt leszálltak, az ülésből egy nagy iratcsomagot 602 1, VII | Bowring úr a hercegnek az ozorai búcsút beszélte el, 603 1, VII | becsületére fogadta, hogy az angol öklözgetés egy pennyvel 604 1, VII | ellenkező oldalára gyalog, hogy az illetőnek azt mondja: Az 605 1, VII | az illetőnek azt mondja: Az úr ezt álmodta, - s még 606 1, VII | könyvből, - s ha nincs pénze az úrnak, megveszek minden 607 1, VII | csöndes gyönyörrel élvezé az angolnak elbeszélését, azután 608 1, VII | szarvas! - mondja nevetve az angol.~- Egy csapatban igen 609 1, VII | hatvan darabot számlálhat meg az ember, ha nem röstell vesződni 610 1, VII | juhok ritka szépek, - mondja az angol, minden összefüggés 611 1, VII | szénát.~- Herceg! - mondja az angol - minket a világ különcöknek 612 1, VII | különcöknek tart, de ha már az angol maga nem sajnálja 613 1, VII | Egy fillért sem költ erre az én szomszédom, herceg Eszterházy, 614 1, VII | meggyőződhetik, s ha kívánja az utazást megtenni, a fogat 615 1, VII | szénás szekeret is rendel az ön élvezetére.~- Megyek! - 616 1, VII | élvezetére.~- Megyek! - mondja az angol, hóna alá csapván 617 1, VII | gyönyörködött abban, hogy az emberiség minő szánandó, 618 1, VII | nagy örömmel nyitott ki az oldalajtón, míg a másikon 619 1, VII | oldalajtón, míg a másikon az ifjú Baltay lépett be.~- 620 1, VII | barátságosan nyújtván ki kezét az ifjú felé, minthogy az már 621 1, VII | kezét az ifjú felé, minthogy az már néhány nappal előbb 622 1, VII | bizalmasan.~- Hercegem! - mondja az ifjú - a körmendi levéltár 623 1, VII | némileg hátrafordulván, mert az ajtó megnyílt s azon át 624 1, VII | herceg teljes megbecsüléssel, az őszülni kezdő embert bemutatva, - 625 1, VII | mindaddig őrizni fogja, míg ez az úr vissza nem kéri, vagy 626 1, VII | megleszen, s kívül rajt leszen az útmutató cím a levéltári 627 1, VII | Jókora csomag úgy-e? - kérdi az ifjú Baltay.~- Elég civakodás 628 1, VII | saját belátása szerint.~Az öreg meghajtá magát, az 629 1, VII | Az öreg meghajtá magát, az irományokat hóna alá vette, 630 1, VII | nyugodt vagyok! - mondja az ifjú magában, - én megtettem 631 1, VIII | VIII.~Az üldözött vad.~Meddig Józsit 632 1, VIII | nagyon szívesen künn kujtorog az új ismerősök után.~Mielőtt 633 1, VIII | ismerősök után.~Mielőtt az első napsugár végigszaladt 634 1, VIII | A vér nem vált vízzé, s az elkényeztetett állatnak 635 1, VIII | baromfiak között nyargalássza át az udvart. Mohón szaladta meg 636 1, VIII | udvart. Mohón szaladta meg az egyenes tért, hogy meglássa 637 1, VIII | összeölelkezni nagyobb kéj, mint az udvaron az ökrök feje közé 638 1, VIII | nagyobb kéj, mint az udvaron az ökrök feje közé lökni, s 639 1, VIII | kellene lopnia, meg-megdöbbent az állat; - de azért ellenállhatatlanul 640 1, VIII | meg-megjártatván szemét az előtte terülő vidéken, melynek 641 1, VIII | futásában átvág, - míg lábaiban az inak mindinkább tágulnak, 642 1, VIII | kellemesen húzódnak ki, midőn az állat az akadályokat többé 643 1, VIII | húzódnak ki, midőn az állat az akadályokat többé nem veszi 644 1, VIII | korán észre, mint eddig az udvaron, hol egy vagy más 645 1, VIII | távozott, anélkül, hogy az ösztön visszaindítaná. Nem 646 1, VIII | lassan, hogy nem annyira az akarat, mint valami hála 647 1, VIII | indítá meg: azonban mielőtt az ösztön előre vagy hátra 648 1, VIII | A szabados, egyenes úton az erdőségek felé tartott azon 649 1, VIII | tartott azon véleményben, hogy az állat minden kanyarulás 650 1, VIII | annyi bátorsággal, hogy az embertől meg nem riadt, 651 1, VIII | vissza nem mervén fordulni az ebek miatt, melyek a szabados 652 1, VIII | leszabadítá a kutyákat, melyek az állatot kétszeres erővel 653 1, VIII | golyó farába csapódott, mi az állatot újra az erdőnek 654 1, VIII | csapódott, mi az állatot újra az erdőnek hajtá.~A vér meghagyá 655 1, VIII | kergetvén a vadat. Csakhogy az erdőszél felé az ebek előtt 656 1, VIII | Csakhogy az erdőszél felé az ebek előtt egy másik szarvas 657 1, VIII | másik szarvas rezzen föl, s az ebek azután egészen más 658 1, VIII | visszamenekülés; a szarvas fölszaladt az egyik töltésre, s onnét 659 1, VIII | egy órányiról a hajtás, s az első zajra megrezzent szarvasok 660 1, IX | Bowring urat a hajnal már az erdőszélén érte, hol éppen 661 1, IX | hol éppen most csavarodik az erdőnek széles útjába a 662 1, IX | el.~- Ránk lőttek? mondja az angol.~- Az ökröknek durrantottam, - 663 1, IX | lőttek? mondja az angol.~- Az ökröknek durrantottam, - 664 1, IX | mondja a béres, letévén az ostort, mit aztán az angol 665 1, IX | letévén az ostort, mit aztán az angol szinte megpróbált, 666 1, IX | alig voltak ötven ölnyire az erdőben, a sötét erdőnek 667 1, IX | s a büszke állat kiállt az erdőszélre, ránézvén a szekérre 668 1, IX | tőle harminclépésnyire, s az állat, mint egy tökéletes 669 1, IX | rája.~Kész prédának állt ki az állat, Bowringnak csak egy 670 1, IX | akarna nem sokára kibújni, de az állatnak nincsen annyi félelme, 671 1, IX | legalkalmasabb helyre, hol az árnyéklat, háttér, világítás 672 1, IX | közeledtével.~Feléjük csapott az ostorral a béres, s mint 673 1, IX | mely megöl minden irgalmat az állatok iránt, és hogy úgy 674 1, IX | mondjam, csiklandó vágyat érez az eleven húst legyilkolni, 675 1, IX | késztet... Hol marad el az a szomj, mely a legjózanabb 676 1, IX | átkergeti egy durranásért, mely az öldöklést oly boldogsággá 677 1, IX | boldogsággá teszi?~Nincs meg!... az ember szomjának nagy a tenger, 678 1, IX | menekülés által sem ingerlik az elszunnyadt szenvedélyt.~ 679 1, IX | szenvedélyt.~Megadóztatá az embert a szokatlan látvány, - 680 1, IX | Coriolánt, - s íme megalázkodik az ember az állatország előtt, 681 1, IX | íme megalázkodik az ember az állatország előtt, s e véletlenben 682 1, IX | véletlenben oly szépet talál, hogy az órának emléke le nem marad 683 1, IX | közel megyen át előttük az úton, hogy az első két ökröt 684 1, IX | át előttük az úton, hogy az első két ökröt majdnem megállítja, 685 1, IX | majdnem megállítja, s a béres az ökrökön át ereszti rájuk 686 1, IX | ökrökön át ereszti rájuk az ostort, hogy az útból odább 687 1, IX | ereszti rájuk az ostort, hogy az útból odább terelje őket.~ 688 1, IX | szénát.~Lassan hátracsúszik az angol, és látja, hogy öt 689 1, IX | bármennyit legyezi feléjük az ostort, annál inkább döfődik 690 1, X | felálltak a vadászok, s ilyenkor az állomást elhagyni sem nem 691 1, X | nagyszerű látvány lesz, amint az üldözött vad összekeveredik.~- 692 1, X | könnyen tájékozhatá magát az angol, s minthogy már szerteszét 693 1, X | minden oldalról elfödje az állatok elől, s így tova 694 1, X | kimegyünk a vonalra, mely az erdőnyílások hosszán volt 695 1, X | látjuk, Pistához közelebb az ifjú Baltayt, s a legközelebbi 696 1, X | falazata nem igen volt távol, az üldözött vadnak itt kellett 697 1, X | oly következetesen ment az egész csapat, hogy egy vonásnyira 698 1, X | egy vonásnyira ki nem tért az útból még akkor sem, ha 699 1, X | nem dűlt ijedtében, midőn az előbbeni tizenhat ágas mellette 700 1, X | a másik, hogy szügyével az elsőnek farához ért, - és 701 1, X | negyedik, - s így egymásután az ötveneseket a hatvanosok, 702 1, X | Bowring úr arcához lebbenti, s az angol végtére is kidűl szerepéből, 703 1, X | szabados utána bolondult az állatnak, mely már alig 704 1, X | alakját látja meg, amint az féloldalt fordulva áll mereven 705 1, X | akar a vonalon átvágni, az állomásokon szakadatlanul 706 1, X | meg sem gondolja, hogy az utóbbi reá céloztatott, 707 1, X | vadászállomáson egy jaj szóval az ifjú Baltay élettelenül 708 1, X | hulláját emelé karjaiba, addig az angol mellett a szarvas 709 1, X | összeszámlálnák, azt mondja az angol a hullára nézve:~- 710 1, XI | jámbor keresztények, kik az isten házában a legelső 711 1, XI | a kévét a másiknak, hogy az is adja megint tovább.~Oly 712 1, XI | mászott a hat ökör, hogy az elsőn levő kolomp egyik 713 1, XI | tudott ellóbálódzani, s az egyenes út elvezetvén őket 714 1, XI | megszülemlék egyszerű lelkében az a gondolat, hogy hátha oda 715 1, XI | sem tudván, hogy miért?~Az erdő mélyében számtalanszor 716 1, XI | csatamezőre, hova danolva megyen az ember meghalni, és nincsen 717 1, XI | válik - itt lehanyatlik az ember, mintha elfáradt volna, 718 1, XI | óriási domb kerekedik, mit az úton mérföldnyiről meglát, 719 1, XI | vitézül ölte és vágta már az ellenséget, hogyha most 720 1, XI | ellenséget, hogyha most az édesanyja sírva hívná, még 721 1, XI | semmi sem zavará meg az ébren álmodozó embert, ki 722 1, XI | milyen szépen kigondolta az úristen, hogy ellenség is 723 1, XI | jutott eszébe, hogy a halál az ő kezével végzené a véres 724 1, XI | ellenséggé.~Megszólamlék benne az erő, és mint a levelek közül 725 1, XI | hangja úgy meglódult, hogy az elandalodott bérest fölébreszté, 726 1, XI | bérest fölébreszté, mire az végig nézvén a hat ökrön, 727 1, XI | mert többé visszagondolni az elmúlt kedves tárgyra, s 728 1, XI | dicsőségtelen ballagást látván, az ostornyélért s a hat ökörért 729 1, XI | legény párosával jött még, az úton lassú léptetésben.~- 730 1, XI | ökröd nagyot hall? - mondja az őrmester a béreshez érvén.~- 731 1, XI | véli a béres, - csakhogy ez az apám másnak is apja ám.~- 732 1, XI | nincsen ötven fia ennek az apádnak?~- Ötven nincsen,... 733 1, XI | eszem, - áldja meg érette az isten! - magyarázá Pista.~- 734 1, XI | értelek öcsém! - mosolyog az őrmester, egyszersmind új 735 1, XI | mondja: öcsém, sokat kell az ilyen hat ökör mellett gyalogolni 736 1, XI | kezedben, - mert elmegy ám az a magas mennyországig durrogatás 737 1, XI | Minden hitvány embernek nem, az igaz, - lőn a felelet, - 738 1, XI | próbáljuk meg, - mondja az őrmester, - állj ki, tartsd 739 1, XI | állj ki, tartsd szét az ujjaidat, aztán én megforgatom 740 1, XI | ujjait kiterjeszti, hogy az őrmester megtegye a vágást.~- 741 1, XI | nem kérdezem katona uram, az a maga kötelessége, hogy 742 1, XI | kiálltad volna, hol hálsz az éjjel?~- A fürgedi pusztán, 743 1, XI | állatoknak szarva mindig az ő boldogságát öklelné meg, - 744 1, XI | akarna kézbe venni, s hogy az ökröket ne láthassa, előttük 745 1, XI | kolompot levette, hogy még az se lármázzék utána, midőn 746 1, XI | hogy emberek között járt, az a vérvörös szalag, mely 747 1, XI | kívül senki, s minthogy az magától erre úgysem igen 748 1, XI | ebből a világból, csakhogy az másképpen lőn megírva a 749 1, XI | hol már előre meg van írva az is, hogy jövőre hol találkoznak 750 1, XI | helyett kettőt lépne, hogy az út kurtább legyen előtte, 751 1, XI | nem tudta elfeledni, hogy az ökrök is utána ballagnak, 752 1, XI | szemközt nem találkozik vele az a golyó, melyre az ő neve 753 1, XI | vele az a golyó, melyre az ő neve lesz írva, ha tudniillik 754 1, XI | De nagy határt megkerült az ő esze ebben a kis útban, - 755 1, XI | vezér lát, hanem meglát az utolsó közvitéz, midőn karját 756 1, XI | kastélya merre van közelebb.~Az útmutatás után könnyen meglelheté, 757 1, XI | könnyen meglelheté, azért az utcán olyan fordulást tett, 758 1, XI | nélkül bemehetett, egyenesen az erkély alatt állt meg,~A 759 1, XI | határt végig jártam! - mondja az egyik.~- Hát te? - kérdik 760 1, XI | kisasszony.~- Senki! - lőn az egyhangú válasz, mire a 761 1, XI | válasz, mire a háziasszony az idegen cselédhez fordult, 762 1, XI | láttál egy szarvast? - kérdi az asszonyság.~- De mennyit! 763 1, XI | béres.~- Minden emberünk az után indult ma - mondja 764 1, XI | kisasszony, hogy nem jön az vissza elevenen.~- Dehogy 765 1, XI | legjámborabb állat a világon.~- Az a baja, kérem átossággal, - 766 1, XI | állatot zokogva siratta.~Az anya vigasztalni kezdé, 767 1, XI | kis szarvasom! - mondja az úrhölgy.~- Háborúban halt 768 1, XI | fohászkodik a béres, - csak az a szép halál, künn az ágyúk 769 1, XI | csak az a szép halál, künn az ágyúk között, mikor tudja 770 1, XI | ágyúk között, mikor tudja az ember, hogy nem az orvosságtól 771 1, XI | tudja az ember, hogy nem az orvosságtól hal meg!~*~Midőn 772 1, XI | meg!~*~Midőn a béres kiért az udvarból, a barátok, 773 1, XI | megérkeztek a szomszéd házhoz, s az öreget álltában támogatták 774 1, XI | rakván össze a lehetőségeket, az ingerültség némi élével 775 1, XI | lőtte agyon? - szólamlik meg az öreg lelke gyanújával.~- 776 1, XI | halott; elég szűk lesz neki az a kis hely, hova letesszük, 777 1, XI | s akad olyan ember, ki az ilyen koros embert megneveti, 778 1, XI | is hisz? - békételenkedik az öreg.~- No, ha azt is el 779 1, XI | rovást?~- De én faragtam meg az igaz, - nem is mondom, hogy 780 1, XI | bolonduljon meg úgy, hogy az embert szarvasnak nézhesse? 781 1, XI | hogy agyonlőtte! - dörmögé az öreg, aztán mintegy magának 782 1, XI | nem volna oly ritka madár az igazság, ha keresni nem 783 1, XII | Kiült a sok fényes csillag az ég boltozatjára, midőn a 784 1, XII | pihenési időt.~Oly csöndes volt az egész környék, hogy egy 785 1, XII | harangozni minden embert. Az angol szívesen elkószált 786 1, XII | megtoldja.~Néha-néha elveszett az egyik fény, s megint újra 787 1, XII | legelőször életében, minő lehet az a nyugalmas éjszaka, minőt 788 1, XII | fogadásképpen lármáznak el egymástól az emberek; s itt, hol a nyájőrző 789 1, XII | módosabb a szegényt, hogy az is megélhessen.~Mint a hullám, 790 1, XII | légben, csalta maga után az embert, s Bowring úr könnyedén 791 1, XII | a dalt, azon helyet, hol az elkezdődött, s ekképp lépésről-lépésre 792 1, XII | lépésről-lépésre hangzatosabb lőn az összemért ének.~Meg-megszakadt 793 1, XII | összemért ének.~Meg-megszakadt az ének, s a hézagokban megszólamlik 794 1, XII | úgy elszomorodott, hogy az ember letörölni vágyik azt 795 1, XII | ember letörölni vágyik azt az égő könyűt, mely a panasz 796 1, XII | oly magasra nyúlt volna az ég, honnét lerimánkodhatná 797 1, XII | jobban-jobban elért hozzá, s az egykedvű angolt megvesztegette 798 1, XII | csöndesen közelíték meg az ébren levő népet.~- Csuda 799 1, XII | leszek koporsóm bezártáig.~Az egyszerű ösztön vezérlé 800 1, XII | vagy ötven emberből állt, s az egészséges hangok érce harangként 801 1, XII | érce harangként kondult meg az angol füleiben, hol a szárazföldnek 802 1, XII | egymás hátán ül már, s midőn az inger kifogyott belőle, 803 1, XII | Legalább is hintón! - mondja az angol.~- Azt tartom egy 804 1, XII | hihetőleg szétugrasztotta volna az egész hangversenyt.~- Páholyokat 805 1, XII | megfizetni.~- Tegye el ön az aranyat; mert ha meghallják, 806 1, XII | kinn felejtik, pedig én az esőtől tartok.~- Miért nem 807 1, XII | lehet látni, - s amely napon az a könyv készen lesz, higgyen 808 1, XII | csak a vigadozók közé, s az őrmester szívű tréfával 809 1, XII | gazdátlan paripára, - mondja az őrmester, - fölültetünk 810 1, XII | egy öregasszony, - mert az ütközetig meg nem áll ám 811 1, XII | oda sietünk most, - felel az őrmester, - csak torony 812 1, XII | mert már a határon belül az ellenség.~- Hátha el is 813 1, XII | meghagyják nekünk! - véli az őrmester, a fiúnak keze 814 1, XII | fiúnak keze után nyúlván, mit az önkénytelenül odaengedett 815 1, XII | önkénytelenül odaengedett az öreg huszárnak.~- Nem 816 1, XII | jobban tudnám.~- Vesződség az öcsém, - megint csak le 817 1, XII | a földre, - hanem vágja az ember, ahol eléri.~- Aztán 818 1, XII | megsajnálom én is, - mondja az őrmester, - éppen most két 819 1, XII | vágtam ketté, hogy amint az egyik fele erre, a másik 820 1, XII | én istenem! - fohászkodik az öregasszony, az utolsó ízig 821 1, XII | fohászkodik az öregasszony, az utolsó ízig hitelt adván 822 1, XII | No, öcsém! - kezdi újra az őrmester, - jer velünk, - 823 1, XII | leszek?~- Öcsém, - mondja az őrmester, - ezzel a tenyérrel 824 1, XII | római pápa a maga kezével az áldást.~- Ne menj, édes 825 1, XII | cselédem, - mondja megint az öregasszony, - hát azért 826 1, XII | meg háborúban?~- Ha csak az a baj, - néném asszony, - 827 1, XII | néném asszony, - véli az őrmester, - nem kell oda 828 1, XII | kedves öcsém! - sopánkodik az öregasszony.~- Csak nem 829 1, XII | bokrétába kössék! - mondja az őrmester. - Na fiú, - csapj 830 1, XII | vagyok.~- Hisz öcsém, nem az urad ökrét akarjuk elvinni - 831 1, XII | várjuk meg, míg kitelik az időm.~- Addig majd az ellenség 832 1, XII | kitelik az időm.~- Addig majd az ellenség is elfogy, öcsém!~- 833 1, XII | azt gondolod öcsém, hogy az ellenséget is előbb elvetjük, 834 1, XII | Öcsém! nem addig van az, hanem meg kell annak halni.~- 835 1, XII | huszárnak lenni, hogy mióta azt az ágyút kitalálták, mindjárt 836 1, XII | elneszezik a huszár elől az ellenséget, aztán nem marad 837 1, XII | marad mit vágni.~- Csak már az ispán úr eleresztene! - 838 1, XII | fiam, - mondja a herceg.~- Az isten is megáldja kegyelmes 839 1, XII | kegyelmes uramat.~Erre a fiú az őrmester markába vágott, 840 1, XII | visszatolván a fiúnak süvegét, mit az levett.~- Talán nincsen! - 841 1, XII | Gondolkozzál fiam, ha valami jutna az eszedbe, - mondja az őrmester 842 1, XII | jutna az eszedbe, - mondja az őrmester bíztatva a fiút, - 843 1, XII | süvegedet öcsém, - mondja az őrmester, - mert ezután 844 1, XII | teszünk a fejedre, melyet még az oltár előtt sem szabad levenni; 845 1, XIII | ácsorog? nem talál dolgot az udvaron? sőt még a nádpálca 846 1, XIII | kezében, pedig a bot abban az időben is megtartotta verekedő 847 1, XIII | verekedő természetét, s az ütés abban az időben sem 848 1, XIII | természetét, s az ütés abban az időben sem volt ajándék, 849 1, XIII | mint a háziállatoknak, hogy az esőt és zivatart megérzi, - 850 1, XIII | szomszédban, melyet még az utolsó cseléd is szívesebben 851 1, XIII | kedves húgomasszony, eljár az idő.~- Érzem, urambátyám, 852 1, XIII | ezelőtt néhány esztendővel még az árkon is átugrottam, most 853 1, XIII | nem szeretem én azt, mikor az ember ilyen nagyon megokosodik.~- 854 1, XIII | okvetetlenül kell hozzá, hogy az ember ne lássa a millió 855 1, XIII | beszélgessünk egyet.~- lesz bíz az! - véli az asszonyság, nem 856 1, XIII | lesz bíz az! - véli az asszonyság, nem tudván, 857 1, XIII | asszonyság, nem tudván, hogy az urabácsi hol akarja a szót 858 1, XIII | ötven esztendős vagyok...~- Az isten éltesse kedves urambátyámat 859 1, XIII | huszonöt esztendővel, hisz mi az a hetvenöt esztendő?... 860 1, XIII | barátokhoz, s ha a guta...~- Az a guta, az a Baltay-nyavalya!... - 861 1, XIII | ha a guta...~- Az a guta, az a Baltay-nyavalya!... - 862 1, XIII | Baltay-nyavalya!... - mondja bánattal az asszony, - az a hirtelen 863 1, XIII | mondja bánattal az asszony, - az a hirtelen harag! néha egy 864 1, XIII | De mikor megharagítják az embert!~- Haragudjanak meg, 865 1, XIII | urambátyám, - okoskodik az asszony, - én is megharagszom; 866 1, XIII | civakodni,... hanem most az egyszer megmondom... hogy 867 1, XIII | így már lesz! - mondja az asszony, megmosolyogva az 868 1, XIII | az asszony, megmosolyogva az öreget, kit a vér majd megint 869 1, XIII | húgomasszony, - hanem már most az árát is megkérem ennek az 870 1, XIII | az árát is megkérem ennek az engedelmességnek, - ígérjen 871 1, XIII | mondja Baltay, - hanem ha az ég huszonöt esztendővel 872 1, XIII | Nem feledtem el, - felele az asszony, - vőm csak olyan 873 1, XIII | tartok, urambátyám, - mondja az asszony önérzettel, - lányom 874 1, XIII | meglelhesse.~Egyet nyelt az öreg, hanem mivel agyában 875 1, XIII | egykor kezekbe menjen.~Az előbbeni célzások némileg 876 1, XIII | hanem már bocsásson meg az ilyen vasfejű embernek, 877 1, XIII | szem többet lát, - aztán az asszonyok nem mindig látnak 878 1, XIII | esztendeje már, hogy eltemettem az uramat, hanem ha ma csodát 879 1, XIII | ha ma csodát tenne vele az isten, és föltámasztaná; 880 1, XIII | mint volt egykor; - pedig az is Baltay-vér volt, aztán 881 1, XIII | annak sem igen tetszett az, amit nem ő csinált.~Megint 882 1, XIII | csinált.~Megint nagyot nyelt az öreg, - sőt András már át 883 1, XIII | kell tenni mai világban az embert, mert isten úgyse 884 1, XIII | pávák közé kívánkozott.~Az elmondott szavak azon idők 885 1, XIII | vágnék, - ha rágondolok, hogy az apáim és tulajdon szerzeményemet, 886 1, XIII | Urambátyám, - mondja az asszony, letevén varrását 887 1, XIII | hogy én már választottam, s az ellen, remélem, nem lesz 888 1, XIII | Dunay grófot! - mondja az asszony.~András ijedten 889 1, XIII | Baltay, - megmondom, hogy ez az ember...~- Mit akar mondani 890 1, XIII | hogy akár megszalassza az embert!~- No hát nem kiáltok... 891 1, XIII | hanem édes húgomasszony, ez az ember nálam rováson van.~- 892 1, XIII | ember nálam rováson van.~- Az nem tartozik hozzám! - szól 893 1, XIII | hozzám! - szól elhatározottan az asszony.~- Meg akkor sem, 894 1, XIII | de anyai kötelességem az első, s az ellen véteni 895 1, XIII | kötelességem az első, s az ellen véteni nem fogok.~- 896 1, XIII | én Baltay vagyok, - s az a leány Baltay-leány!~- 897 1, XIII | leány Baltay-leány!~- És az én leányom! - mondja a , 898 1, XIII | engem is úgy segéljen meg az isten, hogy én pörleni fogok.~- 899 1, XIII | s egy fejbólintás után az udvaron át a lakházba ment 900 1, XIII | ember! - mondja megilletődve az úr, - aztán el tudna kend 901 1, XIII | gondol, - mentegetődzék az úr, - ha meghalt szegény 902 1, XIII | öcsém, nyugosztalja meg az isten, - nem keresem, ki 903 1, XIII | vált el egymástól, mert az engesztelhetlen ember mindenére 904 1, XIII | könnyebben megtörtént, hogy az apa néhány nappal előbb 905 1, XIII | meghalt, s így a fiúnak az isten után nem maradt egyéb 906 1, XIII | port.~- Leváljuk? - mondja az ügyvéd feleletül és kiigazításul 907 1, XIII | végítélet.~- Valde bene! - véli az ügyvéd, - tehát szentencia 908 1, XIII | szentenciázzunk, barátom! - mondja az öreg, - ítélet is lesz.~- 909 1, XIII | Praestanter! - kiált az ügyvéd, - denique a argumentum 910 1, XIII | csak magnifice domine, - az országgyűlésen vagyok octava 911 1, XIII | Nihil horum! - felel az ügyvéd, - hanem hivatalos 912 1, XIII | miatt sem beszélgethetnék az úton, mert ezek a gazemberek 913 1, XIII | akar, magnifice? - mosolyog az ügyvéd, - tehát én leszek 914 1, XIII | Hoc non pergit! - nevet az ügyvéd, mert akkor én fizetném 915 1, XIII | domine, - én csak megmaradok az emplastrum mellett, és nem 916 1, XIII | a neológusok; - valamint az apothecát sem vertálom magyarul 917 1, XIII | gyógyszertár-nak.~- Bizony pedig az elférne a maga fejében is, - 918 1, XIII | is, - véli Baltay, - mert az nagyon okosan van kigondolva, 919 1, XIII | tesz magnifice domine, mint az a herceg Batthyányi Lajos, - 920 1, XIII | Annak is csak asszony volt az édesanyja, - véli Baltay.~- 921 1, XIII | Oh, Jupiter tonans, - ha az az Ovidius fölkelne, - mit 922 1, XIII | Jupiter tonans, - ha az az Ovidius fölkelne, - mit 923 1, XIII | bizonyosan tudom; pedig az nem tudott ám úgy diákul, 924 1, XIII | tabuláris procurator.~- Jaj, - az az Árpád!... requiescat 925 1, XIII | procurator.~- Jaj, - az az Árpád!... requiescat in 926 1, XIII | testamentumot sem csinált.~- Az igaz, domine, - hanem maradt 927 1, XIII | volna.~Azalatt kopogának az ajtón, melyen belépett a 928 1, XIII | barátját jött látogatni.~Az ügyvéd szobájába ment, s 929 1, XIII | kérdi Baltay a herceget.~- Az országgyűlésről.~- Mi 930 1, XIII | 1796-dik évben elvégezzük az országgyűlést, az 1796-dik 931 1, XIII | elvégezzük az országgyűlést, az 1796-dik esztendő a magyar 932 1, XIII | tartá a papírt. Mélyen érzé az igazságot, és midőn ablakából 933 1, XIII | én meg nem aranyozom azt az utat, melyen megindultatok!... 934 1, XIII | András!~A kiáltásra előbb az ügyvéd jött, azután a hajdú.~- 935 1, XIII | sincsen!~- Ember! - kiált az úr - ne mondja kend azt 936 1, XIII | Akkor valahol elhagyta az öcsém, - prókátor barátom. 937 1, XIII | prókátor barátom. Mennyit ér az én pesti házam?~- Félurodalmat.~- 938 1, XIII | mondja Baltay, - megírván az ígéretet, és a prókátor 939 1, XIII(3)| igen ismert dolog volt, és az 1796-diki törvényeknek a 940 1, XIII(3)| vonatkozó része nagyrészben az ő törekvéseinek is köszönhető. ~~~~~~ 941 1, XIV | egy kis török lovat vegyen az úrfi alá, kit Baltay ünnepélyesen 942 1, XIV | lónak beállhasson; hanem az volt boldogabb, ki ostorbegyre 943 1, XIV | ostorbegyre került, mert az ostorhegy alig ért a töretlen 944 1, XIV | el nem csöndesedett, míg az úrfi kaláccsal és almával 945 1, XIV | legeltette szemét, kivált ha az úrfi összekapaszkodott valamelyik 946 1, XIV | teremtette, honnét persze az úrfi is hozott mindig valami 947 1, XIV | foltozni valót; mert hiába, az ilyen parasztkölyök nem 948 1, XIV | megfogódzott, s ami gyönge, az csak gyönge, - a posztó 949 1, XIV | imádkozott jól vagy a szabó, elég az hozzá, hogy vagy folttal, 950 1, XIV | fölkéredzkedtek, csakhogy az okos állat nagyon hamar 951 1, XIV | eleinte csak akkor tett, ha az úrfi hátulról rácsapott, 952 1, XIV | bevetődött, szinte megcsodálta az ábcés táblát, mely a falon 953 1, XIV | azoknak nehéz voltáról.~Az úrfi megbámulta a betűket, 954 1, XIV | vakmerősködött megkérdezni az á-t.~Még mindig volt 955 1, XIV | á-t.~Még mindig volt az emlékezet az á-hoz, s az 956 1, XIV | mindig volt az emlékezet az á-hoz, s az úrfi a fiúk 957 1, XIV | az emlékezet az á-hoz, s az úrfi a fiúk közé állt s 958 1, XIV | tudták volna meghatározni az eszmét, de a gyakorlatban 959 1, XIV | parirozgatni.~Minthogy az á szerencsésen sikerült, 960 1, XIV | távol eső betűre mutatott, az n-re, mit az úrfi h bötűnek 961 1, XIV | betűre mutatott, az n-re, mit az úrfi h bötűnek mondott, - 962 1, XIV | amint a tanító hirtelen az úrfira fordítá szemét, a 963 1, XIV | megigazítá a hibát, s minthogy az úrfinak kedve nem fogyott 964 1, XIV | egy kis negyed óra alatt az úrfi megint összebarátkozék 965 1, XIV | gerendán ült és belőlük egyet az úrfi kapott meg.~Így növekedett 966 1, XIV | hogy annyi falatért már az istenre is lehetne gondolni 967 1, XIV | elkezdte neki magyarázni az istent, hogy már arról is 968 1, XIV | ha már nem hitték eddig az istent, legalább kérdezősködjenek 969 1, XIV | dolgot, és szépen megfogta az értelmezést, míg arról volt 970 1, XIV | míg arról volt szó, hogy az isten minden embernek parancsol.~- 971 1, XIV | bácsi?~- Félünk bizony; mert az ember nem tudja, mikor tesz 972 1, XIV | Aztán András bácsit megveri az isten egy bottal?~- Na, 973 1, XIV | bottal?~- Na, tudja úrfi, - az úristen nem olyan goromba, 974 1, XIV | kérdi:~- Hát gorombaság az, ha valakit megütnek?~- 975 1, XIV | magyarázni, hogy minden a világon az isten adománya, és ha akarja, 976 1, XIV | megint visszaveszi, - mert az övé.~Ez már aztán nagyon 977 1, XIV | Elkérdezte a gyermek, hogy az András bácsi mentéje, annak 978 1, XIV | tajtpipája, dohányzacskója mind az istené?~- Egy szálig! - 979 1, XIV | magasabb tanulmánynak.~- Az én bácsim mentéje is azé?~- 980 1, XIV | minden azé, egy szálig.~- Hát az én fogam, amit tegnap kihúztunk?~- 981 1, XIV | amit tegnap kihúztunk?~- Az nem kell neki! - mondja 982 1, XIV | leszállván a ládáról, nehogy az úrfi még bolondabbat kérdezzen, 983 1, XIV | majd ha ráérek, bejöhet az úrfi megint.~- Csak egyet 984 1, XIV | feleletet, - jegyzi meg az óvatos hajdú.~- Azt mondja 985 1, XIV | bácsi, - hogy miért adott az isten egy embernek keveset, 986 1, XIV | eszéhez akarván mérni, mondja: Az istennek sok dolga van, 987 1, XIV | egyik embernek többet, hogy az más szegénynek adjon, mikor 988 1, XIV | szegénynek adjon, mikor az nagyon rászorul.~A fiú elcsöndesedett, 989 1, XIV | mindene, még a mentegombja is az istené, és nem a bácsié; 990 1, XIV | a kép sem a bácsié, - ez az ablak sem a bácsié!~Baltay 991 1, XIV | gyermek beszédére, minthogy az még tovább is folytatá, 992 1, XIV | a galambkosár a csizmán, az sem a bácsié, - meg ez a 993 1, XIV | a gyermek.~- Úgy!... az már más!... - veti utána 994 1, XIV | bácsi mondta, hogy minden az istené, - még a bajuszpödrő 995 1, XIV | gyereket, tehát mire ez az idő bekövetkeznék, jól lesz 996 1, XIV | hajdúnak és nagyon kereste az alkalmat, habár össze kellene 997 1, XIV | András! - szólamlik meg az uraság egy nagy füstöt fújván 998 1, XIV | készséggel a hajdú, mert az ő szívén ma megoldódzott 999 1, XIV | András, - mert a gyermeknek az esze szanaszét jár, aztán 1000 1, XIV | is kérdezte: miért adott az isten egyik embernek többet,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3373

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License