Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozzunk 2
avatottságot 1
avertat 1
az 3373
azalatt 4
azaz 24
azé 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
7991 a
3373 az
2250 hogy
1856 nem
1793 s
Vas Gereben
Nagy idok, nagy emberek

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3373

                                                               bold = Main text
     Rész,  fejezet                                            grey = Comment text
2501 3, III | szúnyogot is meglátjuk, melyre az ágyút kisütötték. Ez már 2502 3, III | látod azt a kanpulykát az udvaron, - mindjárt kergesd 2503 3, III | asszony azt gondolja, hogy az a cseléd lárma nélkül nem 2504 3, III | hatszor is összenyargalta az udvart, s éppen megint új 2505 3, III | megint új fordulót tett az emeleten is, midőn a nagyságos 2506 3, III | melegágyakon gyékény?~- Az volt a legelső dolgom, nagyságos 2507 3, III | most vitte ki a mindenes az utolsó zsákot.~- De a kanpulykát 2508 3, III | ne menjen ki a kézből.~- Az is helyén van már, majdnem 2509 3, III | kergetted, húztad volna fel az ágyruhákat.~- Mikor nagyságos 2510 3, III | hibakereső, meglátván, hogy az ablakok még nincsenek betéve, - 2511 3, III | megállított.~- Szja persze, hogy az ilyen kisasszonyoknak mostanában 2512 3, III | szóval mondják is; hanem az asszony tegyen meg mindent! - 2513 3, III | egymagában, minthogy a cseléd az ablakhoz szaladt, s azt 2514 3, III | szó nem jött onnét, hol az epe lakik; ez a kis fegyvergyakorlat 2515 3, III | fegyvergyakorlat őnála csak annyi, mint az énekesnél a skála, melyet 2516 3, III | búzatartó verem; mert amiben az egyik cseléd megbotlott 2517 3, III | fölpofozta, mielőtt mérgében az epéje fölforrhatna; így 2518 3, III | fölforrhatna; így vigyázott ő az egészségére.~Természetes, 2519 3, III | hogy harminchat; hanem az egész egyszeregyet legelölről 2520 3, III | többit is addig mondja, míg az igazira talál.~Ez egy kissé 2521 3, III | egyszeregye, mely szerint az ösmeretlen számot kitalálja, 2522 3, III | példát hozzuk föl, mikor az egyszeri falusi tanító harminc 2523 3, III | rajzolta a szamarat, és az alá az ő nevét ki írta? 2524 3, III | rajzolta a szamarat, és az alá az ő nevét ki írta? tehát mind 2525 3, III | így bizonyos volt, hogy az igazi is megkapta részét.~ 2526 3, III | asszony elfogott egy részt az éjszakából, s hozzátoldá 2527 3, III | a kényelmet, mit egykor az öreg anyja megszokott, s 2528 3, III | s ma már csak olyan mint az óra ingája, mely meglódulván, 2529 3, III | Dunayt és nejét kivévén, még az unoka sem lőn kivéve, s 2530 3, III | tekintene .~- Itt legyen az eszed, - látod, ez a kalács, 2531 3, III | megkínálnák, - okoskodik az öreg anya, - látod, ez az 2532 3, III | az öreg anya, - látod, ez az egyik porhanyóbb mint a 2533 3, III | porhanyóbb mint a másik, mert az a lusta pára állt mellette, 2534 3, III | lusta pára állt mellette, az Ágnes, - hanem ördög sem 2535 3, III | bélének) - de tudom, hogy az a valaki végig veri, ha 2536 3, III | meddig állja ki! - (folytatja az asszony magyarázatot, még 2537 3, III | már ebből a világból? ha az asszony még a maga falatjáért 2538 3, III | teremtettét, mikor én az édesanyám keze alatt voltam, 2539 3, III | édesanyám keze alatt voltam, még az aratóknak is dagasztattak 2540 3, III | önkénytelenül megbámulta az öreg anyját, ki mindjárt 2541 3, III | Néha a lány akkor volt az öregasszony szobájában, 2542 3, III | a tisztnek, de úgy, hogy az közbe ne szólhasson, - fele 2543 3, III | maholnap ránk dűl a tető, az isten áldja meg a kasznár 2544 3, III | keresésből visszatér, már az öregasszony maga van a szobában, 2545 3, III | a kendő már megvan, mire az egész részvéttel nézi az 2546 3, III | az egész részvéttel nézi az arcon az aggodalmat, mintha 2547 3, III | részvéttel nézi az arcon az aggodalmat, mintha osztakozni 2548 3, III | ringy-rongyban, ilyen vén asszonynak az is , én már ezt megszoktam; 2549 3, III | darab ruhát is vett ki.~Az egyik ruha nehéz világos 2550 3, III | szövetet, s egyike volt az ilyen azon ruháknak, melyek 2551 3, III | mégis maradt annyi értéke az apró szeleteknek, hogy mostanában 2552 3, III | valamit édes lányom, - szól az öreg anya, szem elé rakva 2553 3, III | ruhákat, s elmondva, hogy: Ez az aranyos édesanyámnak a menyasszonyruhája 2554 3, III | legnagyobb kegyelettel nézte az ősi drágaságot, melyet mostan 2555 3, III | reá szabnak föl.~- Majd az én nevem napján vedd föl, 2556 3, III | föl, édes lányom! - mondja az öregebb hölgy némi követeléssel, 2557 3, III | szobájába.~Eljött a névnap, az aranyos rokolyából egy gyönyörű 2558 3, III | ereklyét vehetett magára.~Az ág, törzsére hajolt, a gyermek 2559 3, III | köszöntésével elfogadá, - az egykor és tán mindenkor 2560 3, III | állt rendelkezésére, - csak az arc tükre mutatá meg a lelket, 2561 3, III | minden apróságért, hogy midőn az öregéért kellene mondani 2562 3, III | egy árva szócska sem jut az eszébe.~Megérkezett a legelső 2563 3, III | szétvált a néma csoport, hogy az érkezőt fogadhassa, ki után 2564 3, III | sárga cserebogár" - mire az öregasszony olyan zökögőre 2565 3, III | napja, midőn Baltay uram az oltár előtt melléje állt, 2566 3, III | állt, meg sem gondolván az akkori ésszel, hogy kedves 2567 3, III | hallgatta a zenét, mely az ablak alatti fák közül hangzik 2568 3, III | majd kívánok én, - mondja az öregasszony egészen fölvidulva, - 2569 3, III | hogy valamit vétettem volna az asszonyok ellen, hisz én 2570 3, III | maga csúnya ember, - volt az újabb szemrehányás - már 2571 3, III | asszonynénémet!~- Hát mit vétett az a szegény szentmihályhegyi 2572 3, III | mind a kettő meghalt?~- Az lőn éppen az ő büntetése, 2573 3, III | meghalt?~- Az lőn éppen az ő büntetése, hogy vénségének 2574 3, III | esett "Himfy" uramnak, mikor az én kedves húgomasszony megkönyörült 2575 3, III | alássan, makacs kis lány ám az, - okoskodik Kisfaludy a 2576 3, III | nehogy úgy járjon, mint az a szegény Lóra, kit Elek 2577 3, III | magamat.~Látva Kisfaludy, hogy az asszonyok így föltámadtak, 2578 3, III | történhetett másképp, mint hogy, az eredeti tervet megtoldja 2579 3, III | miről aztán előre tudósítá az ostromlókat.~- Hölgyeim, 2580 3, III | lesz.~- Látjátok, - mondja az öregasszony - már megint 2581 3, III | lányt.~- Szép ember lesz az ura? - mondja a egész 2582 3, III | rossz ez a férfi mind, mint az ördög, aztán még csúnya 2583 3, III | költő lassankint átvergődött az épületnek abba a részébe, 2584 3, III | igen messze következett az apa és anya után, s közben 2585 3, III | jobban mint most, de e közön az engedelmesség és fegyelem 2586 3, III | kellett keresztüljárni.~Az apa és anya családi körében 2587 3, III | de minthogy gyermekeinek az apa apja, az anya anyja 2588 3, III | gyermekeinek az apa apja, az anya anyja volt és nem pajtása, 2589 3, III | igen természetes, hogy az apa úgy beszélt feleségével, 2590 3, III | Ma ez másként van, midőn az úri gyermek üvegházi gyümölcsként 2591 3, III | meg a legnagyobb részben az az őserő, tartósság, önbizalom, 2592 3, III | a legnagyobb részben az az őserő, tartósság, önbizalom, 2593 3, III | elkapni a szót, nézzük meg az öregeket, kik abban az időben 2594 3, III | meg az öregeket, kik abban az időben a legelső sorban 2595 3, III | kedves barátom? - kérdi az egyik csoportban valaki.~- 2596 3, III | valaki.~- Négy van, hogy az isten akárhova tegye őket, - 2597 3, III | Éppen úgy tesz, mint az enyém, az sem hágy békét, - 2598 3, III | úgy tesz, mint az enyém, az sem hágy békét, - mondja 2599 3, III | kölyköt rendbeállítottam, az 1-ső nagyon neszes, aztán 2600 3, III | bibliát elejbe tesznek, megél az az igével is, - éppen odavaló: 2601 3, III | elejbe tesznek, megél az az igével is, - éppen odavaló: 2602 3, III | is szeretne; hanem éppen az a baj, hogy mindig a könyvet 2603 3, III | alig bírunk vele, kivált az asszony; mert fejes a kölyök, 2604 3, III | tiszttől, mondaná meg neki az okát, hogy ezt vagy amazt 2605 3, III | muszáj! Lássa, barátom, ez az én bajom, mi lesz ebből 2606 3, III | készet, a robotot és dézsmát. Az lesz aztán az úr, a bátyja 2607 3, III | és dézsmát. Az lesz aztán az úr, a bátyja meg valóságos 2608 3, III | hajdú.~Ne zavarjuk őket, az idő megmutatja nekik, hogy 2609 3, III | a pusztából is megélhet az ember valahogy, s hogy ez 2610 3, III | ember valahogy, s hogy ez az úr szívesen beállna még 2611 3, III | rogo humillime, - védi az első.~- Hagyja el, amice, - 2612 3, III | vitatkozik amaz, - nem ész volt az, hanem szerencse; ha nekem 2613 3, III | elütök én akkor mindent.~- De az azt is tudta ám, hogy disznó 2614 3, III | is elütheti sokszor, mert az övé ez adutt.~Ezeket bízvást 2615 3, III | nem győzik egymást, mert az egyik azért nem enged, mert 2616 3, III | senki.~Ne hallgassuk tovább, az egyszeri zsidó nem vette 2617 3, III | Dei, hisz azért fáradt, az ember annyi ideig a latin 2618 3, III | ember már régen nyugszik is az úrban.~Odább mehetünk, ha 2619 3, III | néhány ügyes gazda - állítja az első.~- Az csak theoria 2620 3, III | gazda - állítja az első.~- Az csak theoria mind, édes 2621 3, III | hanem szeretném én látni az erszényét, hogy mióta a 2622 3, III | tetemes hasznot hoz; mert az intézet növendékeiből a 2623 3, III | Ünnepélyeket rendezünk,... az írók költeményeiket fogják 2624 3, III | elgondolhatják önök, s nekem csak az a hozzátenni valóm van, 2625 3, III | nagy gondolatnak, midőn az irodalmi ünnepélyek átmentek 2626 3, III | mozgalmak a "Köztelekre", az eszmesúrlódások a pesti 2627 3, III | mint a juhnyájat, hanem az eszéhez férünk, hogy idővel 2628 3, III | mindannyian s a szerencsét az észtől nagyon megkülönböztetjük, - 2629 3, III | is tudunk, anélkül, hogy az álmoskönyvnek fontos érdemeit 2630 3, III | lúdhús, ha van: !~Míg az öregek így tűnődtek, addig 2631 3, III | sem esett fájdalmára, meg az úrfi is azt mondta, hogy: 2632 3, III | mondta, hogy: debzon volt, az anyák pedig mindent láttak, 2633 3, III | csak a csók van; hanem az a baj, hogy az édesanyák 2634 3, III | van; hanem az a baj, hogy az édesanyák nem láthatják, 2635 3, III | jobban megláthassa.~- No, az öregurak, persze, hogy nem 2636 3, III | persze, hogy nem fértek meg az asszonyok között s hogy 2637 3, III | rossz krajcárért elütögették az asztalt. Ennyi volt az egész 2638 3, III | elütögették az asztalt. Ennyi volt az egész kár, legalább tudta 2639 3, III | egész kár, legalább tudta az ilyen ember, hogy minő könnyű 2640 3, III | Elbúcsúztak a vendégek, az öregek az öregekkel össze 2641 3, III | Elbúcsúztak a vendégek, az öregek az öregekkel össze is ölelkeztek, 2642 3, III | főleg egyet nem feledtek el az apák, anyák, kivált akiknek 2643 3, IV | közé vigye Pestre; mert az öreg magyarázgatni kezdé, 2644 3, IV | volt.~Mielőtt elindultak, az öreg egy nagy bankjegy-csomót 2645 3, IV | kis időre, helyet foglalt az öregúr mellett, ki egész 2646 3, IV | mindjárt meglátjuk; mert hiába, az öreg még mindig azt hitte, 2647 3, IV | meglátott, alig ösmert rám. Elég az hozzá, hogy két esztendő 2648 3, IV | nagyokat izzadtam, hogy az utánam küldött harmincezer 2649 3, IV | mielőtt megérkezett, éppen az utolsó órában tudtam csak 2650 3, IV | hisz amúgy helyen volt az már, korhelypajtások között; 2651 3, IV | mint nagy hamar újra írtam az egész számadást, aztán úgy 2652 3, IV | számadást elébe tettem, s az öregúr kivette zsebéből 2653 3, IV | öregúr kivette zsebéből az ácsmértéket (Zollstok) mit, 2654 3, IV | én rémülve láttam, hogy az ácsmérték egy hajszálig 2655 3, IV | kérdéses tételt nézi, de midőn az átellenben fekvő kétezer 2656 3, IV | meglátja, pápaszemét jobban az orrára ereszti, s az írást 2657 3, IV | jobban az orrára ereszti, s az írást úgy az orráról nézi, 2658 3, IV | ereszti, s az írást úgy az orráról nézi, s minthogy 2659 3, IV | okáért kiveszi a rajzónt, s az ácsmértéket vonalzónak használva, 2660 3, IV | ember volt.~Elhallgatott az öreg, mintha időt hagyna 2661 3, IV | várhat tőle a világ, mely az oktalan pazarlást is megrója, 2662 3, IV | mindenfelől összetalálkoztak az úton; így történt, hogy 2663 3, IV | úton; így történt, hogy az egyik megállapodásnál Festeticcsel 2664 3, IV | Festeticcsel is találkoztak, az meg még előbb Dunayval, 2665 3, IV | kényelmes kocsi, hogy elaludt, az öreg pedig megunván már 2666 3, IV | Nem olvasott többet ennél az egy könyvnél, de azt aztán 2667 3, IV | fölébreszté, hogy kiverje szeméből az álmot, mire a vendéglőbe 2668 3, IV | alatt megközelíthesse.~Midőn az asztalhoz leültek, a vidékbeli 2669 3, IV | cigánybandák egyike állta el az ajtó elejét, s kezdett elhúzni 2670 3, IV | ordítottak, hogy megszánta őket az ember.~Baltay legközelebb 2671 3, IV | Baltay legközelebb esett az ajtóhoz, tehát kivett egy 2672 3, IV | hallást; de a többi is sietett az adóval, s a cigányoknak 2673 3, IV | tudniillik a leves már elkölt, s az étvágynak jutott annyi, 2674 3, IV | rendkívüli gyorsasággal, mint az a martonvásári korcsmárostól 2675 3, IV | pincérnek maga is segít, de az keveset használ, mert csak 2676 3, IV | pedig a pipát fogja egész az ajtóig, s ott teszi le egy 2677 3, IV | visszamenet égve találhassa.~Az ebéd folytán élénkebb lőn 2678 3, IV | lábbal, ferde nyakkal, hanem az mindegy, csakhogy mégis 2679 3, IV | mégis rákaptak, volt az úgy is, akkor még az akarat 2680 3, IV | volt az úgy is, akkor még az akarat is volt.~Baltay 2681 3, IV | és szörnyű módon szeretné az ifiúr fejéhez vágni, ha 2682 3, IV | bibliát ilyenre is használja az ember.~Megint beszélt az 2683 3, IV | az ember.~Megint beszélt az ifiúr, s amint átugrott 2684 3, IV | akadozott, már megint mondá az öreg:~- Nem úgy van!~Néha 2685 3, IV | Nem úgy van!~Néha megesik az minden társaságban, hogy 2686 3, IV | mondá:~- Nem úgy van!~- Mi az? - kérdi a szavaló megállapodva 2687 3, IV | hanem megszokásból, hogy az öregebb a fiatalért nem 2688 3, IV | hogy nem úgy van! - mondja az öreg.~- Ejnye, már ezt urambátyam 2689 3, IV | elveszti.~- Mit tud bele az úr? - mondja már neki tüzesedve 2690 3, IV | mondja már neki tüzesedve az ifjú, - nem ismervén azt, 2691 3, IV | példányt kihúzva zsebéből, s az asztalra téve, egyszersmind 2692 3, IV | nagy hirtelen rámutatván az idézett helyre, hol csakugyan 2693 3, IV | Imre legjobban megörült az öregúr diadalának, mi az 2694 3, IV | az öregúr diadalának, mi az öregnek annál inkább jól 2695 3, IV | tekintélyek kora még megvolt, s az öreg nem igen szerette volna, 2696 3, IV | hatalom kurtább legyen.~Az egész társaság különösen 2697 3, IV | kívánta Baltay őnagyságának az ebédet, mi bizonyosan ma 2698 3, IV | egy kis kiszámítás, mert az öregekben megvolt az a sajátszerű 2699 3, IV | mert az öregekben megvolt az a sajátszerű tapintat, hogy 2700 3, IV | mikor kell eltávozni, hogy az ott maradók csak jót mondhassanak 2701 3, V | találtam volna! - töprenkedék az öreg, s újra kérdé: - Vajon 2702 3, V | tett.~Persze, ezt ma már az utolsó csizmadia sem tenné 2703 3, V | csizmadia sem tenné meg, hanem az öreg N... megtette, s ha 2704 3, V | meg csizma nélkül is!"~Az öregúr ülőhelyében bizony 2705 3, V | körülnézegetni, tehát ezzel ölte az időt, s midőn egyszer a 2706 3, V | tizenkét év óta nem látott.~- Az öcsémet hoztam föl! - kezdi 2707 3, V | mondja Baltay - tudom én, mi az emberség; - aztán te meg 2708 3, V | napján főtt kukoricát vettünk az utcán, s aztán kardosan 2709 3, V | Azt mondták, hogy elment az eszünk!~- Pedig dehogy ment, - 2710 3, V | Most mindjárt kivetem az esztendő számról, - okoskodik 2711 3, V | esztendős is lehettél, mikor az a kis sző...~Megint köszöntött 2712 3, V | uramnak egykori dolgait, pedig az öregúr maga is szívesen 2713 3, V | elmondta minden kalandját, csak az asszonyokról nem akart beszélni, 2714 3, V | nem akart beszélni, mert ő az asszonyokról csak úgy félvállról 2715 3, V | annyit fölemlíteni, hogy az öreg elment haza, Imre pedig 2716 3, V | és Imre, mikor egyiknek az öreganyja, másiknak pedig 2717 3, V | tilalomfélének legeslegelső hatása az volt, hogy a két gyermek 2718 3, V | játszott, - a tilalomnak az lőn következménye, mi minden 2719 3, V | Akkor nem lehetett másképp, az embereket ölte az unalom, 2720 3, V | másképp, az embereket ölte az unalom, tehát egymás nyakára 2721 3, V | szeptemvirné egy ebéd után, mikor az öregek még az asztalnál 2722 3, V | után, mikor az öregek még az asztalnál maradtak, s a 2723 3, V | Ez a hang ösmeretes volt az öregúr előtt, tudta, hogy 2724 3, V | öregúr előtt, tudta, hogy az asszonyság nem tudja megállni 2725 3, V | tudja megállni a szót, s már az is kínjára volt, hogy egész 2726 3, V | mint mikor a főtt kukoricát az utca hosszán ette.~- Tudod, 2727 3, V | Tudom! - mondja kötekedve az öreg, nem bírván leszoktatni 2728 3, V | nem bírván leszoktatni az asszonyt arról, hogy azt 2729 3, V | lúdvércet! - kottyant bele az asszony - hisz magam is 2730 3, V | megint a csapába .~- Ez az Imre, meglásd, beleszeret 2731 3, V | már szereti is! - mondja az asszony egy hanggal fölebb, 2732 3, V | szereti! - beszéli megint az öreg, éppen azt akarván, 2733 3, V | éppen azt akarván, hogy az asszony hamarabb mondja 2734 3, V | vacsorával is ott érik őket az asztalnál; tehát tagadni 2735 3, V | aztán azt gondolod, hogy az igaz.~- No hát tudd meg, 2736 3, V | hiszed, - türelmetlenkedik az asszony, hogy a fiú tegnap 2737 3, V | csak a fele! - volt reá az ellenvetés, ami megint; 2738 3, V | egy új töltés volt, hogy az aknát egészen föllobbantsa 2739 3, V | legrövidebb idő alatt, minthogy az asszony bizonyosan többet 2740 3, V | tud.~- A másik fele pedig az, hogy a lány is szereti, 2741 3, V | mikor aztán azt mondja az asszonyság egész fontossággal.~- 2742 3, V | Ennek aztán volt hatása, az asszony tökéletesen ki volt 2743 3, V | szeptemvir fölkelhetett az asztaltól, hogy írószobájába 2744 3, V | mozdulattal egyszerre meglepi az ellent.~Hanem midőn később 2745 3, V | fogadjuk el lett dolognak az egészet, s várjuk el, hogy 2746 3, V | Galiba úr meglátogatta az úrfit, s bejelenté, hogy 2747 3, V | elkészítteti, s e végett az illető kir. táblai ülnök 2748 3, V | kovacsot, szénsavat, és az ég tudja mit, hanem már 2749 3, V | kitalálni hamarjában, hogy az együtt valóságos budai keserűvíz 2750 3, V | minden bizonyítékot, míg az alpörösét mind fölhordja, 2751 3, V | előtt, hol ezt a levelet az alperes-prókátor neki kézbesítette. 2752 3, V | viselhet egy olyan ember, kinek az egész vastag corpus juris 2753 3, V | a csonka munkáért; hanem az kivallotta, hogy Imre úrfi 2754 3, V | írni a nagyságos úrnak.~Az illő cím után valóságos 2755 3, V | valóságos prókátori pontossággal az egyes vessző alá mellékelte 2756 3, V | tökéletesen hitte, hogy az öregúr e fontos közleményeket 2757 3, V | azonban nézzük meg, hogy az öregúr mit csinált.~- Nagyságos 2758 3, V | hamar ide! - mondja örvendve az öreg, azon hitben, hogy 2759 3, V | mily vastag a tartalom, az asztalra lökte.~- Hát el 2760 3, V | melyet okozni fog; mert az öregúr az illető tanúlevelek 2761 3, V | okozni fog; mert az öregúr az illető tanúlevelek mellé 2762 3, V | darab papírból kerülne ki az a boldogság, amit ő leginkább 2763 3, V | emberrel van dolga, tehát az öregúr sem szégyené hibáját 2764 3, V | nagy buzgóságban, pedig az ódon épület ablakmélyedésében 2765 3, V | szólt, várta, mit csinál az uraság, ki már előkereste, 2766 3, V | melyet ő keres és éppen az ablak felé fordult, hogy 2767 3, V | magát kérdezné:~- Vajon ez-e az a rovás?~- Persze hogy az, 2768 3, V | az a rovás?~- Persze hogy az, csak faragjon le egyet 2769 3, V | úgy-e? - szólamlik meg az öreg a váratlan feleletre.~- 2770 3, V | nagyságos uram.~- Úgy - az már más! - teszi hozzá egész 2771 3, V | megnézni, hogy megvan-e?~- Hát az a kertészkés, minek: a nagyságos 2772 3, V | fogva mindig vidámabb lőn az öreg, Galibának megírta, 2773 3, V | rábízta, nem pedig Imrére, ki az ilyen dolgokban járatlan, 2774 3, V | bolondot csinálni, s ezzel az eggyel több vagy kevesebb.~ 2775 3, V | átláthatják olvasóim, hogy az öreg nem azért kapaszkodott 2776 3, V | ha meg nem volna bennünk az a furcsa szokás, hogy a 2777 3, VI | kezdett a somogyi oldalon az erdőség, és annál inkább 2778 3, VI | Dunáig, s megtermé gyümölcsét az a fa, melyet György grófnak 2779 3, VI | a fák alatt is megfeküdt az angol kert hűsében, tudniillik, 2780 3, VI | tudniillik, ha nem esett az eső.~Hanem azért nem unták 2781 3, VI | közös akarattal bírónak, az aztán elítélte, hogy a nagyságos 2782 3, VI | tartasz? - kérdi egy pajtás az ifjú Baltayt.~- Nem tudok 2783 3, VI | tudok kártyázni, - lőn az érthető válasz.~- Egy pár 2784 3, VI | forinttal több vagy kevesebb, az mindegy! - mondja rábeszélőleg 2785 3, VI | mindegy! - mondja rábeszélőleg az első.~- A többet nem kívánom, 2786 3, VI | megint koldusok, - mondja az előbbi verbunkos fiatalember, 2787 3, VI | minden pénzem!~- Itt van az enyém is mind, - teszi hozzá 2788 3, VI | hirtelen karon fogva a pajtást, az angolkertben tűnt el.~- 2789 3, VI | szájról-szájra, úgy hogy végtére az öreg Baltay is megtudta.~ 2790 3, VI | kevésbé a Balatonon, hol most az ő nevével jár szét.~Fölkerült 2791 3, VI | sokat gondolkozott, hisz az ő agyában egész múltunk 2792 3, VI | Önnek ösmernie kellett az embert, kinek nevét keresem, - 2793 3, VI | lehet, hisz ön állítá őt ki az erdő szélére, midőn a nagy 2794 3, VI | Igaza van önnek, hanem ez az ember megmenekült, s én 2795 3, VI | kell tartózkodnia, tehát az alispáni hivatal útján tudakozódjék 2796 3, VI | rögtön tudósítsa a nádort, ki az előbbeni zajos időkben e 2797 3, VI | dolog szájról-szájra járt, s az öreg Baltayt minden ember 2798 3, VI | most mindjárt nagyot híznék az öreg, azért alig várta, 2799 3, VI | már rég észrevette, hogy az öreg nem elégszik meg az 2800 3, VI | az öreg nem elégszik meg az örömmel; hanem most szemben 2801 3, VI | eleget lóttatta, futtatta az öreg, hogy ha valahol meglátja, 2802 3, VI | igen lehetett, haza ment az öregúrhoz, ki már estebédre 2803 3, VI | Megkívánta Imre a " estét" az öreg szívesen elfogadta, 2804 3, VI | de hisz hasztalan várta az öreg a szót, Imre beszélt 2805 3, VI | de csak arról nem, mit az öregúr várt.~- Együnk már 2806 3, VI | már no! - tűrhetetlenkedék az öreg András felé, ki még 2807 3, VI | ki még mindig nem jelenti az estelit.~- Eddig már el 2808 3, VI | hogy a szakácsné adja be az ételt, mert a nagyságos 2809 3, VI | nagyságos úr már nem várhatja.~Az esteli is elfogyott; hanem 2810 3, VI | hanem a két ember még mindig az asztalnál ül, Imre nem tudott 2811 3, VI | elszabadulni módjával, az öreg pedig látszék még valamire 2812 3, VI | több? - kérdi szórakozottan az öreg a bejövő Andrást, ki 2813 3, VI | várta, mikor szedheti le az asztalt.~- Egy tálat sem 2814 3, VI | hozna kend? - zsörtölődik az úr, eltolván az abroszt, 2815 3, VI | zsörtölődik az úr, eltolván az abroszt, mi megszokott jele 2816 3, VI | lehet vinni, s azért ő még az asztalnál maradt.~A terítéket 2817 3, VI | hamar elszedték, a két ember az asztalnál maradt, s az öreg 2818 3, VI | ember az asztalnál maradt, s az öreg most már látta, hogy 2819 3, VI | öreg most már látta, hogy az nem fog dicsekedni; tehát 2820 3, VI | van e fiúk közt - mondja az öreg rákezdvén a szót.~- 2821 3, VI | akart odáig menni, hova az öregúr tuszkolta, hanem 2822 3, VI | nem volt kérdésképp téve.~Az öreg itt is bennsült, tehát 2823 3, VI | néhány percig foglalkozott az összeszámítással, míg a 2824 3, VI | mosolygott magában, hogy denique az öregnek is van esze, s amit 2825 3, VI | készen lőn a számadással, az öregúr elé tette az egész 2826 3, VI | számadással, az öregúr elé tette az egész jegyzéket, melyben 2827 3, VI | Na, - gondolja magában az öreg, - tehát írva könnyebb 2828 3, VI | Tessék! - mondja Imre egészen az öreghez nyújtva az írást, 2829 3, VI | egészen az öreghez nyújtva az írást, mit az pápaszemmel 2830 3, VI | öreghez nyújtva az írást, mit az pápaszemmel néz meg.~Pontról 2831 3, VI | majd rákerül a sor, s amint az egyes pontoknak megfelelő 2832 3, VI | soron végig megy, és csak az hiányzik, hogy úgy tegyen 2833 3, VI | áll: "Subickra 2000 frt."~Az öreg most már átlátta, hogy 2834 3, VI | nyaggatja tovább, és csak az esett most már nehezére 2835 3, VI | esett most már nehezére az öregnek, hogy mármost nem 2836 3, VI | dicsekednie azzal, hogy az öccse nem dicsekszik.~- 2837 3, VI | tűnődő bácsit, ki még most is az utolsó pontot nézi.~- Nem 2838 3, VII | nem mondanák, alig hinné az ember, hogy ezelőtt harminchat 2839 3, VII | rakatott magának egy kastélyt az országút mellé, hogy lássa 2840 3, VII | dicsőségére, és elhitte, hogy csak az az ember, kinek hetvenhét 2841 3, VII | és elhitte, hogy csak az az ember, kinek hetvenhét öregapja 2842 3, VII | millióra szaporodtunk, hogy az irgalmas szomszédok egyenkint 2843 3, VII | a nyelvet, még akkor is az volna a rende, hogy az ember 2844 3, VII | is az volna a rende, hogy az ember adná vissza becsülettel.~ 2845 3, VII | keresztül? ha összedűlt az egyik fészek: míg ott ordítozunk, 2846 3, VII | réges-régen újra építenék.~Egykor az ősök oly kevesen voltak, 2847 3, VII | s végre is fogna rajtunk az a régi átok, hogy egyik 2848 3, VII | Volt egykor olyan pusztulás az ország hosszán, hogy tán 2849 3, VII | volt már a farkas, mint az élő magyar és ez is félve 2850 3, VII | és ez is félve nyitá meg az ajtót, nehogy bátor ellenség 2851 3, VII | megpróbáljuk; és ha megosztjuk az idők terhét, ne feledjük, 2852 3, VII | közelebb eső részeiből jöttek az egyszerű fogatok, a kocsik 2853 3, VII | akit megdicsőít e toll, az irigység sem foghatja , 2854 3, VII | keszthelyi szőlőkben, nem messze az országúttól, volt egy pince, 2855 3, VII | tartanak, melynek belsejében az öt-hat ember üli körül a 2856 3, VII | tüzet, szalonnát pirítván az izzó tűznél, a gazda pedig 2857 3, VII | mondja:~- De nagyot szól az az ágyú!~- Ez csak mozsár, - 2858 3, VII | mondja:~- De nagyot szól az az ágyú!~- Ez csak mozsár, - 2859 3, VII | keveredve folytatja, - hátha még az igazi ágyút hallanád, öcsém!~- 2860 3, VII | bántani a szegény embert, csak az urat meg a papot.~- Már 2861 3, VII | mondja amaz, - hiszen akkor az a francia csakugyan ellenség!~- 2862 3, VII | ha a gróf jajgatna majd az aranyos mentéért.~- Aztán 2863 3, VII | édesanyám.~- Ki hallaná meg azt az átkot?~- Meghallaná azt 2864 3, VII | több szó ne érje, s midőn az ajtón Dunay és Festetics 2865 3, VII | fiatal berkenyefát láttak meg az országútról, pénzért 2866 3, VII | Pista hátraintett, hogy az ásókkal jöjjenek utána, 2867 3, VII | nagy uraságnak a neve lesz az? - kérdi Pista.~- Nem édes 2868 3, VII | magasabbak nálunknál egy fejjel az ő érdemeik után, tehát minden 2869 3, VII | le egy ág berkenyét, hogy az élőfa legyen bizonysága, 2870 3, VII | legyen bizonysága, hogy az ő neve nem halt ki közülünk!~- 2871 3, VII | gróf hamar észrevette, hogy az egyszerű emberek szavainak 2872 3, VII | becsületet.~- Mivel tartozunk az ágakért? - mondja Festetics, 2873 3, VII | tehát nem unszolta tovább az árt, hanem hogy cserében 2874 3, VII | hanem amely fa megtetszik az én kertemben, szívesen odaadom.~- 2875 3, VII | urak, hogy én áshassam le az ágakat a földbe.~- Ezer 2876 3, VII | hátra nézett, látta, hogy az előbbeni beszélgető még 2877 3, VII | hanem megmondván a napot és az órát, mikor okvetetlenül 2878 3, VII | nézzünk körül, kit látunk az érkezett vendégek közt, 2879 3, VII | azt a kis csoportot, mely az akkori irodalom embereiből 2880 3, VII | Éppen nem, sőt kérem az apát urat, kísérjen bennünket 2881 3, VII | két kísérőnek mondja:~- Ez az öreg férfiú az én édesapám.~- 2882 3, VII | mondja:~- Ez az öreg férfiú az én édesapám.~- Gondolta-e, 2883 3, VII | hanem mivel berendelt az én méltóságos uraságom, 2884 3, VII | öröktulajdonban bírja, s most maga az első jobbágy, kinek földesúr 2885 3, VII | kinek földesúr nincsen!~Az öreg remegő kézzel nyúlt 2886 3, VII | öreg remegő kézzel nyúlt az írás után, mit a nemes lelkű 2887 3, VII | tettet megbámulván, míg utóbb az ajtó lassan megnyílt, és 2888 3, VII | Méltóságos uram, maga az oka, hogy én most azt mondom, 2889 3, VII | olvasóimra hagyom elképzelni ezt az öt embert, kik a nagy boldogságban 2890 3, VII | mondok, hogy mégis mind az ötnek vajmi nagyon jól állt 2891 3, VII | némelyik alig várja, hogy az a kis barna ember mondjon 2892 3, VII | annyira hátrál, hogy már az ajtóhoz ér, hol éppen Kisfaludy 2893 3, VII | kiáltás hallik, csakhogy nem az kiáltott, kinek tyúkszemére 2894 3, VII | becsülettudásképpen belévertek, az ma mind fölengedett benne, 2895 3, VII | aztán amit nekik adok, az leghamarább szétmegy a világon, 2896 3, VII | legalább azt gondolta, hogy ez az ember mindenesetre kivétel, 2897 3, VII | Elhívatták a kocsmárost.~- Hallja az úr, - mondja a gróf - nem 2898 3, VII | nem adtam volna neki, mint az megparancsolva van.~- Pedig 2899 3, VII | megparancsolva van.~- Pedig lássa az úr, - mondja a gróf, - én 2900 3, VII | határba s a tehénpásztor éppen az út mellett legeltetvén, 2901 3, VII | lakik.~- Éppen ott megy az úton, - mondja a tehenes - 2902 3, VII | házáig.~Megköszönte a gróf az emberséget, aztán pedig 2903 3, VII | leszállván a kocsiról s az országút szélén haladva, 2904 3, VII | lakik; hanem ha ő elkerülte az én házamat, én sem merek 2905 3, VII | hozzá bemenni!~Berzsenyi az utolsó szóig hallott mindent, 2906 3, VII | mentséget mondjon, azaz, hogy ne az igazi okot mondja meg, mi 2907 3, VII | ember odament; hanem már az arcáról meglátta Festetics 2908 3, VII | nem tud.~- Ne is törje az eszét, Berzsenyi úr, - csak 2909 3, VII | hozzám.~- Nagyon nagy nekem az a kastély, méltóságos uram!~- 2910 3, VII | elhozni Keszthelyre, hol az ünnepélyen kitűnő vendég 2911 3, VII | részben neki köszönhetjük.~Az akkori dunántúli írók nagy 2912 3, VII | részben jelen voltak, valamint az irodalombarátok is, kik 2913 3, VII | elhozta, kinek ez ünnepélyen az a foglalatosság jutott, 2914 3, VII | nyújtson.~Mindenki készült az ünnepélyre, az öreg Baltay 2915 3, VII | Mindenki készült az ünnepélyre, az öreg Baltay legaranyosabb 2916 3, VII | már? Egészen felöltözött az öreg, csak az aprólék hiányzott, 2917 3, VII | felöltözött az öreg, csak az aprólék hiányzott, hogy 2918 3, VII | dörmög András - még utóbb is az én szégyenemre azt mondanák, 2919 3, VII | milyen vén szamár vagyok, s az uraságomat úgy kibélelem, 2920 3, VII | igen szórakozott, kiállt az ajtóba, Dunaynak leányát 2921 3, VII | jajgatok ám!~Baltay eltette az írást, melynek egyik részét 2922 3, VII | zsebemben? - kérdi újra az elszórakozott ember.~- Ott 2923 3, VII | oda a megszokottnak, hanem az öreg körültapogatódzott, 2924 3, VII | Értsd a könyvet.)~- De már az ott van, - annyit mondhatok! - 2925 3, VII | András itt-ott igazítván el az öregúron, s aztán elkísérte 2926 3, VII | ülni, ahol helye marad, s az a furcsa véletlenség a kis 2927 3, VII | hagyott egy üres helyet, s az öreg a sor elején végigmenvén, 2928 3, VII | mellett hallgatni, hanem az öregúr most már engedelmesebb 2929 3, VII | gyermeket szüntelenül nézte.~Az intézeti növendékek kardala 2930 3, VII | növendékek kardala nyitá meg az ünnepélyt, aztán pedig a 2931 3, VII | föl.~Kisfaludy Sándor ült az ítélőszéken, s a következő 2932 3, VII | mienk a jelenben?" - szól az első kérdés, melynek megfejtője 2933 3, VII | mi a körülülőket valamint az egész hallgatóságot nagyon 2934 3, VII | meglepte; de meg inkább az, hogy András leghátulról 2935 3, VII | szólamlott meg, s azt mondja:~- Az bíz az úrfinak a neve, csak 2936 3, VII | s azt mondja:~- Az bíz az úrfinak a neve, csak mondja 2937 3, VII | koszorú után.~A grófné és az öregasszony már készen valának, 2938 3, VII | valának, hogy a reszkető lányt az összerogyástól megóvják, 2939 3, VII | összerogyástól megóvják, de az öreg még többet is tett, 2940 3, VII | Ejnye, öcsém, - szól bele az öregúr, - talán ráadást 2941 3, VII | szavalatok, azután pedig az egész társaság kiment a 2942 3, VII | ültetésnek tanúja lehessen.~Az irodalom emberei kiosztott 2943 3, VII | hadd gyönyörködjék bennem az úristen, midőn én azt köszönöm 2944 3, VII | én azt köszönöm meg, hogy az úrfiban megadta érnem, amit 2945 3, VII | Meg, édes úrfi, - mondja az öreg jókedvvel már most 2946 3, VII | idáig, nem kell vezetőnek az öreg András, már most azt 2947 3, VII | szemet, - isten áldja meg az úrfit.~Nem lehet őszintébb 2948 3, VII | úrfit.~Nem lehet őszintébb az édesanyának öröme, mint 2949 3, VII | édesanyának öröme, mint ezé az egyszerű emberé, ki a tarka 2950 3, VII | Siettek a vendégek, csak az öregasszonyság ment lassan, 2951 3, VII | már.~- Öreg, öreg! - kezdi az asszonyság, - még csak mindig 2952 3, VII | ma megríkattak, de amint az ízét éreztem annak a könnycseppnek, 2953 3, VII | addig pedig a kertbe ért már az egész társaság, hogy a berkenyefát 2954 3, VII | megkeresztelésnek tanúja legyen az egész népség.~Rövid beszéd 2955 3, VII | a fiatalabbaktól átvette az ágat, hogy a gödörbe eressze. 2956 3, VII | gödörbe eressze. Már behelyezé az ágat, s Holvagy Pista rakni 2957 3, VII | Kisfaludy tisztán meglátja az arcot, melyet ugyan sohasem 2958 3, VII | fát jobb kézzel fogván, az ünnepélyt folytassa.~- Kisnek, 2959 3, VII | Kis, nem is gyanítva, hogy az egyik fát az ő tiszteletére 2960 3, VII | gyanítva, hogy az egyik fát az ő tiszteletére szánták, 2961 3, VII | harsogó éljenekkel üdvözlé az ünnepelt költőt.~Visszament 2962 3, VII | ünnepelt költőt.~Visszament az ünnepi sereg a grófi lakba, 2963 3, VII | lakik?~- Keszthelyen, uram, az alsó városon.~- Nem szenved 2964 3, VII | szegénynek juttat valamit.~- Az érdemet nem lehet jutalmazatlanul 2965 3, VII | mértéket venni őrnagy uram, meg az árát sem tudom.~- Majd tudja 2966 3, VII | bátyjával van, jól esett az öregnek az a tudat, hogy 2967 3, VII | van, jól esett az öregnek az a tudat, hogy mellőle hajtott 2968 3, VII | bácsi büszkeségét, mikor az a sok ember között olyanképpen 2969 3, VII | ünnepi köntösben van, s az egyik teremben látunk egy 2970 3, VII | szakállal, széles karddal, s az egész ember oly készen áll 2971 3, VII | egész ember oly készen áll az ütközetre, mintha már azt 2972 3, VII | neki, hova kell bevágni.~Az elmenők nagy figyelemmel 2973 3, VII | már mind megtagadta.~- Hát az angolnak nincsen? - kérdi 2974 3, VII | és még rosszabb mint az angol, mert csak félig tagadta 2975 3, VII | tagadta meg, nem úgy, mint az angol vagy olasz.~- De hát 2976 3, VII | bizalmasabb lábon volt.~- Az legkönnyebb, - mondja a 2977 3, VII | olajfestményhez fordulva, mely éppen az atyaistent ábrázolá, szokott 2978 3, VII | de szakálla nincs! - szól az egyik.~- Az olasznak pedig 2979 3, VII | nincs! - szól az egyik.~- Az olasznak pedig csak szakálla 2980 3, VII | nincs! - mondja egy másik.~- Az angolnak sem bajusza, sem 2981 3, VII | melyből valaki kérdi:~- Ki ez az ember?~- Horváth Ádám, - 2982 3, VII | Horváth Ádámmal foglalkozott az egész társaság, s legalább 2983 3, VII | jövendője fölött, s minthogy az öregasszony már előbb mondott 2984 3, VII | ki útiköntösben állt, s az elindulást várta.~*~Ha való 2985 3, VII | nagy Magyarországon, hogy az egész dolog mese: a heliconi 2986 3, VIII | hogy sokat ígér, - míg az ősz az érett gyümölcsöt 2987 3, VIII | sokat ígér, - míg az ősz az érett gyümölcsöt hullatja 2988 3, VIII | lesztek a legelsők, kik az elaggott bölcs gyermeket 2989 3, VIII | véretek meghiggadt, s míg az ifjú szíve verésében érzelmeket 2990 3, VIII | annak verése megszűnik, vége az életnek, testünk elkéredzik 2991 3, VIII | öltöztök és szánjátok azokat az ostobákat, kik az almafáról 2992 3, VIII | azokat az ostobákat, kik az almafáról a gyümölcsöt leszedik, 2993 3, VIII | meggyőződéssel mondják, hogy az ananász még jobb.~Ti ennek 2994 3, VIII | csakugyan szívünkben járna már az a bonckés, mely sem csontot, 2995 3, VIII | mészáros (szinte bonctudós) az ökörnek méri a taglót, - 2996 3, VIII | diadallal mondja; megvan az eszme; a szív egy véredény.~ 2997 3, VIII | járását, s egész éjszakán át az égen csavarog, míg a földön 2998 3, VIII | embert nevelt.~Ne nyúljunk az öreg úrnak öröméhez, jól 2999 3, VIII | hogy nem sokat rakott ő az egészhez; de nagy erőszakot 3000 3, VIII | elszenvedte, mikor látta, hogy az idő belekapaszkodik az emberbe,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3373

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License