Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
oszülni 1
oszülo 1
ot 46
óta 22
otromba 1
ott 135
ottan 1
Frequency    [«  »]
22 megmondom
22 mentek
22 nevét
22 óta
22 paraszt
22 róla
22 sándor
Vas Gereben
Nagy idok, nagy emberek

IntraText - Concordances

óta

   Rész,  fejezet
1 1, IV | s ezen célra néhány év óta legalkalmasabbak nekik a 2 1, IV | tudnék elmondani évtizedek óta, s éppen ezért nem aggódik 3 1, V | nem vélné a munkát.~Tíz év óta hallgat az öregebb Baltay, - 4 1, VIII| megemlítettünk.~Néhány nap óta kószább lőn a szarvas, a 5 1, VIII| néhány órányira már egy hét óta fölebb rezzegetik a vadat, 6 1, XVI | Keszthelyen, vagy két esztendő óta, mondja a gróf, amint igaza 7 2, IV | míg a büszke tölgy század óta áll már, s élő tanúja önmagának, 8 2, VI | városiak a szemetet évek óta ide cipelték ki.~Mielőtt 9 2, VIII| illető már vagy öt perc óta szakadatlanul kopog a padlón, 10 2, X | mindazt, mi öccsének halála óta történt, - Etelkének férjhezmenetelét, 11 2, XI | és századok emlékezete óta most ment a legelső nagy 12 2, XIII| legnagyobb része annyi idő óta egész máig nem veszi, hanem 13 2, XIV | kézitükör, melybe emberemlékezet óta ugyan egy borzas fej néz, 14 2, XVII| minthogy ő maga úgyis reggel óta tudta, csakhogy azt nem 15 3, II | őrnagyot, kit a győri ütközet óta nem látott a boldogtalan, 16 3, II | tudhatta.~A vendégek néhány óra óta járják már az intézetet - 17 3, III | irgalmas nótát.~Századok óta meg van velünk e nép, mely 18 3, V | barátjával, kit tizenkét év óta nem látott.~- Az öcsémet 19 3, V | inkább, minthogy néhány nap óta tövéről hegyére kikérdezett 20 3, VII | Andrásnak igaza van; reggel óta igen szórakozott, kiállt 21 3, VIII| körül a lámpát, s ezredek óta mondjátok, hogy minden mulandó 22 3, XII | civilizációval, és öt-hat év óta birkatürelemmel hallgatjuk,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License