III.
A szomszédház.
Borunk is volt, búzánk is
volt, békesség is volt s ráadásul még urak is voltunk, - jaj de régen volt az.
Az országúton messziről
látszik vagy tizenkét ember, némelyikről - a köpönyeget akarja lekapni a
szél, de jól meg van kötve a nyakán, s ámbár félölnyire maradozik a gazda után,
még a vörös bélés is kifordul, de csak követi az urat, ki lustán szédeleg a
többi után. Dolguk nincsen, s a gyöpös úton rendetlenül mennek, mint a varjak;
csak egyetlen egy alak tartja meg rendes helyét leghátul, s alig tudja az ember
kitalálni, hogy mi lehet az a csodaalak, mely vadászpuska helyett,
messziről éppen úgy látszik, mintha valóságos ágyút vinne, pedig dehogy
ágyú, dehogy ágyú; hanem egy egész bőgő, mely egymaga ád olyan vastag
hangot, hogy a többi szerszám alig tud kiadni mellőle egy irgalmas nótát.
Századok óta meg van velünk
e nép, mely ha nem védelmezte a hazát, de nem is árulta el; hanem segített
búsulni. - Meglakott folyvást a falu végén, sem földet, sem konstitúciót nem
kért; ha nagyon megéhült, téglavetésre és lólopásra is elvetemedett, ennél
alább nem ment; ha pedig a vonó árát jól megfizették, egy pár ezüstgombbal és
egy veres nadrággal úgy megelégedett, hogy óraszámra is elállt a vízparton,
hogy édes magát meglássa a vízben, melynél nagyobb tükröt a grófnak sem
csinálnak.
Fíról fira marad a
hegedülés, s a dádét soha meg nem búsítja, hogy tizenkét magzatját itt kell
feledni a földön, - neki az csak annyi gond, mintha mindenik helyett egy varjú
maradna itt, mely vagy csibét fog, vagy egy verébfiút, s ott az orra, ott a
körme, mint bármely ragadozó állatnak, kopozza meg vele.
Tizenketten csavarognak az
országúton, a legközelebbi faluba szándékoznak, hanem be kellene még várni a
naplementét, hogy éppen alkonyat után álljanak meg az ablak alatt, mert az
özvegy nagyságos asszony még mindig eltűrte a cigányköszöntőt, s
egy-két nótáért éppen úgy megfizetett a cigányoknak, mint hajdanában, mikor
Baltay uram maga is élt, s ezen a napon még annak is megbocsátott, ki azt merte
hazudni, hogy az ő négy lovát gyalog is elkerüli.
Azóta csöndesebben
végződött el a mulatság, a cigányok megálltak a ház végében, néhány nótát
elhúztak, köztük a "Cserebogár, sárga cserebogár"-t, melyet
istenben boldogult Baltay uram maga szokott hegedű kísérettel elénekelni,
- s a jó asszony édesen megkönnyezte most a keserves nótát; pedig mikor kedves
férje még életben volt, s a cigányokat maga állította rendbe, hogy a kedves
nótát kedvére elmondhassa minden vendégének gyönyörűségére, hej, akkor a
nagyságos asszony de sokszor meglökte a gazdát, hogy már nem röstell annyi
ember szeme láttára hegedűszó mellett danolni? - s íme most oly jó
ízűen elsiránkozik rajta, mintha ő volna Baltay, aztán a nótát neki
hegedülnék.
A cigányokat lassankint
elkerülte egy úri fogat, s a cigányok gyanítani kezdék, hogy az özvegy-háznál
több dolog leszen ma, mint máskor; azért fölkerekedtek, s az eddigi szédelgés
helyett kiválaszták a legegyenesebb utat a dűlők közti átjárókon, és
torony iránt egyenesen a falunak tartottak, nehogy valamiképp őket is egy
más cigánycsapat zeneszóval fogadja; mert hiában, a cigánynak is csak az a nóta
tetszik legjobban, melyet maga húz.
Előzzük meg a
vendégeket, s mielőtt a vendégnép telezajogná a házat, nézzünk be az öreg
nagyságos asszony szobájába, hol az ódon bútorok rendkívül tisztára vannak
csiszolva, maga egy nádfonásos székben ül, meg akarván kímélni a bélelt
üléseket, hova többnyire csak asszony-vendégeket eresztett, a férfiaknak pedig
rendesen a nádüléses székeket mutatta ki; nehogy a nyughatatlan vérű nép a
bélést egészen félre nyomja, mi az öreg asszony szemét rendkívül bántotta.
Midőn megszokottabb
vendég jött a házhoz, azaz olyan, kit a nagyságos asszony csak emberségből
tűrt meg, már mikor az ablakból meglátta, türelmetlenkedni kezdett:
- Már megint hozza az
ördög. - beszéli magában, - minden székemet agyonüli, - csak már a kanapémon
maradna veszteg, míg valaki leszorítaná.
Így töprenkedik a nagyságos
asszony, de mire az ajtó kinyílt, olyan barátságos képet csinált, mintha az
édesanyját ölelgetné, s alig találta helyét a vendégnek.
- Ide üljön,... ide mellém,
édes lelkem, - áradozik a háziasszony, - jaj de ritka vendég édes galambom,
bizony százszor meghalhatna miatta az ember,... tegye le már azt a nagy
kendőt!... bíztatja még odább, - csak nem akar már megint menni? - isten
úgy segéljen, úgy megharagszom, hogy soha sem békít meg... maradjon ma nálam,
hadd beszélgesse ki magát az ember.
Ez mind egyhuzamban, s oly
áradozó szeretettel, hogy már azt várná az ember, hogy a legszebb selyemruháját
is a lába alá teszi a kedves galambom vendégnek, pedig mikor elmegy, megint
morog és egy álló óráig rángatja helyre az ülőhelynek félrenyomott
bélését, közben pedig mindig azt beszéli:
- No, csakhogy elment a
nyakamról, ki nem állhatom, mikor valaki annyit darál, - mondja fönnszóval,
aztán hogyan ül azon a kanapén? hogy elfészkelődte ezt a párnát! csodálom,
hogy még a matériát is le nem mászta, - alig győzöm az ülést helyrerángatni.
Kérem a tisztelt olvasót,
kivált ha férfi-ember, meg ne ítélje őt, tekintse úgy, mintha saját
édesanyja volna, kit szeretni és tisztelnie kell, s ezt a kis jelenetet
számítsa be az asszonytermészetnek, mely egyetlen szúnyogra elsüti minden ágyúját;
hanem azért senki sem hal meg, sőt mire a füst eloszlik, még azt a
szúnyogot is meglátjuk, melyre az ágyút kisütötték. Ez már asszonyi gyöngeség.
- Te Trézsi! - mondja a
kulcsárnénak, - nyitva legyen a szemed, megláss mindent, - melegágyakra idején
dobd a gyékényt, - zabot adj ki a vendég-lovak számára, a padlásajtót bezárd,
hogy valami bolond föl ne tévedjen, - aztán meg ne lássam, hogy a majorság a
másik udvarról átszökjék, látod azt a kanpulykát az udvaron, - mindjárt kergesd
át; a teheneseknek pedig megmondd, hogy a sót a borjúknak adtam, nem ő
nekik!... Most elmehetsz! - mondja tovább, de el ne felejtsd, hogy hálóvendég
is lesz elég, minden ágybeli újra legyen felhúzva, a felső ablakokat pedig
bezárasd, hogy a levegő ne csapjon, mert én sem szeretem a csúzt, meg más
sem! Na,... mért nem mégysz már? - kérdi a fülelő cselédet, - nincsen
dolgod? mit álldogálsz itt? Teremtettét, mikor én ilyen fiatal voltam, mint te,
tizet fordultam addig, míg te egyet! - mondja ki nem fáradtan, - jaj, mi lesz
már ebből a világból, ha ez így megy?
De a kulcsárné már ekkor
csakugyan eszeveszetten szaladt; nekünk elegendő okunk van hinni, hogy a
nagyságos asszony csak egy lépéssel sem ment volna hamarább, mint a kulcsárné;
de már hiába, a nagyságos asszony azt gondolja, hogy az a cseléd lárma nélkül
nem hiszi, mit parancsoltak neki.
Alig nyugodott egy
negyedóráig, a kulcsárné hatszor is összenyargalta az udvart, s éppen megint új
fordulót tett az emeleten is, midőn a nagyságos asszonynak szeme elé kerül
a nagy folyosón, s igen természetes, hogy megint kézre kerül, mint a mosott
vászon.
- Hova szaladsz? - van-e a
melegágyakon gyékény?
- Az volt a legelső
dolgom, nagyságos asszonyom, - felel a cseléd, - magam raktam minden fiókra.
- Hát a vendéglovaknak
kiadtad-e a zabot? - tudom elfeledted?
- Dehogy feledtem el,
nagyságos asszonyom, - most vitte ki a mindenes az utolsó zsákot.
- De a kanpulykát én
kergessem át a másik udvarra, úgy-e? - kérdi harmadszor is, hogy már valami
ürügy legyen egy-két szóra, hogy a vászon mosatlan ne menjen ki a kézből.
- Az is helyén van már,
majdnem szemközt ugrott, midőn erővel kikergettem.
- Jobb lett volna, míg azt
a pulykát kergetted, húztad volna fel az ágyruhákat.
- Mikor nagyságos asszonyom
parancsolta, már akkor régen megvolt.
- Úgy, de a felső
ablakok mégis nyitva vannak, - mondja a hibakereső, meglátván, hogy az
ablakok még nincsenek betéve, - pedig mondtam úgy-e, hogy tedd be?
- Éppen oda akartam menni,
- mentegetőzik a derék cseléd, - hanem nagyságos asszonyom megállított.
- Szja persze, hogy az
ilyen kisasszonyoknak mostanában semmi sem tetszik, ha csak egy szóval mondják
is; hanem az asszony tegyen meg mindent! - patvarkodik a nagyságos asszony
egymagában, minthogy a cseléd az ablakhoz szaladt, s azt már nem hallotta,
mikor a nagyságos asszony a megszokott toldalékot elmondá, hogy t. i. mikor
ő leány volt, így volt, úgy volt, meg amúgy volt; mire némely olvasóm már
kész volna ezt a könyvet is földhöz verni; mert azt mondja, hogy ily
veszekedő teremtést sohasem látott még.
Lassan, lassan! nem kell
mindent szóról-szóra venni, - nézze meg akárki azt a jó húsban levő
tisztes matrónát, hát hol látszik meg rajta a bú és a bánat, ha csakugyan
komolyan venné mindazt, mit hirtelenében elmond? Egyetlen egy szó nem jött
onnét, hol az epe lakik; ez a kis fegyvergyakorlat őnála csak
annyi, mint az énekesnél a skála, melyet napközben néhányszor eldúdol, néhány
ácsorgó meghallgatja, s ha nagyon föl vagy nagyon lemegy, megbámulja, de ária
gyanánt nem veszi senki, hanem hamar megunván, dolgára megy.
Hej! ha ez a derék asszony
a tüdejét kímélgeti férjének hirtelen halála után, nem sokára fejére dűl a
kastély, s nem volna tele minden búzatartó verem; mert amiben az egyik cseléd
megbotlott volna, azt a másik odább rúgná, s nem akadna egy is, aki maga jó
szántából fölvévén, igazi helyére tenné; hanem a nagyságos asszony ezt nem
várta, hanem aki miben megbotlott, annak azt mondá, hogy: szamár vagy, s
aki odább rúgta, azt meg fölpofozta, mielőtt mérgében az epéje
fölforrhatna; így vigyázott ő az egészségére.
Természetes, hogy végtére
megszokta a dorgáló szót, - neki nem esett nehezére, ha elmondta, s annyi
esztendei tapasztalás után meggyőződött, hogy ez nem árt, s valamint
más ember rászokik egy vagy más szóra, például egyik azt mondja minden hatodik szó
után, hogy izé: ő meg úgy tett, mint a diák, kitől midőn
azt kérdi a tanító, hogy hatszor hat mennyi? nem tudja hirtelen rámondani, hogy
harminchat; hanem az egész egyszeregyet legelölről kezdi, s a
többit is addig mondja, míg az igazira talál.
Ez egy kissé hosszadalmas,
de biztos út, - és a sikerért sok kényelmetlenségre kell vállalkoznunk s minden
embernek megvan saját házi egyszeregye, mely szerint az ösmeretlen számot
kitalálja, s nagyobb igazság kedvéért azt a példát hozzuk föl, mikor az
egyszeri falusi tanító harminc tanítványa közöl nem tudván, hogy a falra melyik
rajzolta a szamarat, és az alá az ő nevét ki írta? tehát mind a harmincat
végig vágta, mert így bizonyos volt, hogy az igazi is megkapta részét.
Aztán ez már halavány
árnyéka csak a réginek, midőn a megrémült asszony elfogott egy jó részt az
éjszakából, s hozzátoldá a nappalhoz, hogy gyermekének, jobban mondva
unokájának meghagyja azt a kényelmet, mit egykor az öreg anyja megszokott, s
midőn már a zsák tellett, valamint alább hagyott a nagy zajból, s ma már
csak olyan mint az óra ingája, mely meglódulván, egyszerre nem tud; hanem enged
annak a súlyerőnek, mely útra indította.
Egyetlenegy percre sem
ereszté ki kezéből a kormányt s a sok vásott cseléd akármily
messziről megérezte a féket, melyet a kérlelhetlen asszony keményen
tartott, - s ezen nyomás alól Dunayt és nejét kivévén, még az unoka sem
lőn kivéve, s a gyermek úgy állt öreg anyja előtt, mintha ítélő
bírája tekintene rá.
- Itt legyen az eszed, -
látod, ez a kalács, ez a lisztnek a java, a feketéjét a cseléd eszi meg, pedig
nem búsulna, ha ebből is megkínálnák, - okoskodik az öreg anya, - látod,
ez az egyik porhanyóbb mint a másik, mert az a lusta pára állt mellette, az
Ágnes, - hanem ördög sem lesz belőle, ha valami bolond beleakad valaha
(mert piros a pofája, aztán a falattal nem marad adós a bélének) - de tudom,
hogy az a valaki végig veri, ha ilyen dagasztatlan kenyeret szeg eléje, - aztán
nem tudom, meddig állja ki! - (folytatja az asszony magyarázatot, még pedig
olyan tűzzel, mintha most mindjárt meg akarna valakit pofozni) - uram s én
istenem, mi lesz már ebből a világból? ha az asszony még a maga falatjáért
is röstell meghajolni, - teremtettét, mikor én az édesanyám keze alatt voltam,
még az aratóknak is dagasztattak velem, hanem nem is tesz ám engem bolonddá
senki.
Ez megint egy szusszal volt
elmondva, s a növekedő lány önkénytelenül megbámulta az öreg anyját, ki
mindjárt készen volt egy "mondással", ha valamelyik cselédet
szemközt kapta, s amit ilyenkor mondott, azt bajos lett volna eltagadni, mert
hangosan volt mondva s dologhoz illő volt.
Néha a lány akkor volt az
öregasszony szobájában, mikor a tiszt egy csomó pénzt hozott: a gyermek
elbámult a "kincsen", s minthogy végtére is nem volt
cseléd, kinek azt mondhatta volna: "Szamár, mit táltod a szádat?",
valamint azt is érezte, hogy a gyermek ügyetlenül méri föl a kincset,
rögtön talált mondani valót.
- Csak ennyi?
- Ami volt, elhoztam
nagyságos asszonyom! - felel a tiszt nem tudva, hogy a nagyságos asszony miért
ilyen zörgölődő, pedig jó kedvet akart csinálni.
- Minek is hozta kasznár
úr, - mondja a nagyságos asszony a tisztnek, de úgy, hogy az közbe ne
szólhasson, - fele nem lesz elég cselédfizetésre, ökröket is kell venni, hát a
kömíveseknek, meg a téglavetőknek, hisz maholnap ránk dűl a
tető, az isten áldja meg a kasznár urat, csak gazdálkodjunk, mert bizony
húsra való sem marad! - mondja nehéz szívvel, s mintha csakugyan könnyeit
érezné, - eredj, édes gyermekem, a harmadik szobában hagytam a kendőmet,
hozd el lányom! - s mialatt a leány csakugyan elmegy, és a harmadik szobában
keresi azt, mi éppen ott nincsen, mert köténye zsebében van, addig a nagyságos
asszony megveregeti a kasznárnak vállát, s a bankjegyhalmazból néhány darabot a
kasznár kezébe csúsztatván, a pénztömeget hirtelen egy ládafiókba söpré, s mire
a lány a nagy keresésből visszatér, már az öregasszony maga van a
szobában, s a tűnődő leányt megvigasztalja, hogy a kendő
már megvan, mire az egész részvéttel nézi az arcon az aggodalmat, mintha
osztakozni kívánna a gondban, mely öreg anyját nyomja.
- Látod, édes lányom, -
mondja némi bánattal, - neked is szerettem volna egy új ruhát venni, de már
hiába, csak nem kerül; hanem azért ne búsulj, addig kaparok, míg neked is
kerül, hisz én eljárok akármi ringy-rongyban, ilyen vén asszonynak az is jó, én
már ezt megszoktam; hanem mégis gondoltam valamit édes lányom, - mondja
enyhébben - majd vadászok én ki neked valamit, - vigasztalja a leányt, egy nagy
szekrényhez vezetvén, melyből hamarjában két darab ruhát is vett ki.
Az egyik ruha nehéz világos
selyem, a másik pedig még annál is nehezebb és értékesebb, aranyfonalakkal
vegyesen szövött, nagy meggyszín virágokkal átvert rokolya volt, mit a lány még
idáig sohasem látott, csak hallomásból tudta, hogy a gazdag magyar lányok menyegzőn
viseltek hasonló szövetet, s egyike volt az ilyen azon ruháknak, melyek
divatból soha ki nem mentek, s midőn már hatodszor szabták is el, mégis
maradt annyi értéke az apró szeleteknek, hogy mostanában három új ruhát
megvegyenek rajta.
- Ebből komponáljunk
ki valamit édes lányom, - szól az öreg anya, szem elé rakva a ruhákat, s
elmondva, hogy: Ez az aranyos édesanyámnak a menyasszonyruhája volt, azért, ha
most eldarabolom érted, édes leányom, azért teszem, mert helyette mást tudok
venni; tehát megbecsüld, mert ha ránézek, minden eszembe jut, hogy most sem
tudom a sírást megállni, - folytatja tovább, szétnyomkodván lecsorduló
könnyeit, - úgy tekintsd édes lányom, mintha a mennyei jussodból kapnál
előre valamit.
Erre aztán a kedves gyerek
öreg anyjába kapaszkodik, ki most kegyesen megengedte, hogy a lány addig
csüngjön rajta, meddig akar, s a megríkatott gyermek nem meri könnyeit
letörleni azon gondolatban, hogy ez nem vette még észre.
Végre megvigasztalódott, de
alig mert a ruhákhoz nyúlni, s mikor már édesanyja, a szép leánynak még szebb
anyja is megnyugtatá, még csak akkor kezde nagy áhítattal köszöngetni, s a
legnagyobb kegyelettel nézte az ősi drágaságot, melyet mostan ő reá
szabnak föl.
- Majd az én nevem napján
vedd föl, édes lányom! - mondja az öregebb hölgy némi követeléssel, s a kislány
temérdek csók után ment el saját szobájába.
Eljött a névnap, az aranyos
rokolyából egy gyönyörű magyar derék lőn, a másik ruhából kiszabott
rokolya fölött, s a gyermekhajadon egészen fölmagasult a büszkeségtől,
hogy ilyen nagy ereklyét vehetett magára.
Az ág, törzsére hajolt, a
gyermek öreganyja büszkesége lőn, s midőn a gyönyörű gyermeket
köszöntésével elfogadá, - az egykor és tán mindenkor lármás öreg gyermekként
sírva némán állt, könyűi sűrűn folytak le barna selyem ruhájára,
egyetlen egy szó sem állt rendelkezésére, - csak az arc tükre mutatá meg a
lelket, mely izgalmaitól és napi küzdelmeitől megszabadult, s nem tudta
szóval sem eltagadni, sem megvallani, hogy boldog.
Addig lármázott minden
apróságért, hogy midőn az öregéért kellene mondani valamit, egyetlen egy
árva szócska sem jut az eszébe.
Megérkezett a legelső
vendég, - szétvált a néma csoport, hogy az érkezőt fogadhassa, ki után
most már egymást érte a többi, s ha a sok jó kívánságnak egy harmada haszonba
menne, Baltayné elélhetne kétszáz esztendeig.
Megszólamlott ez alatt a
hegedű, s egy keserves bekezdés után következék a "Cserebogár, sárga
cserebogár" - mire az öregasszony olyan zökögőre sírta magát, mintha
ma volna a menyegző napja, midőn Baltay uram az oltár előtt
melléje állt, meg sem gondolván az akkori ésszel, hogy kedves élete párja a
nagy gondokat oly hamar egymagán feledje. A vendégcsoport zajában Baltayné egy
ablakból kihajolva hallgatta a zenét, mely az ablak alatti fák közül hangzik
ki, s a jó asszony úgy megkívánta a sírást, hogy reggelig elzokogna, ha megint
eszébe nem jutna, hogy a háznép után is kell nézni, nehogy bolondjában
összezavarodjék.
- Hát én mi jót kívánjak? -
kérdi háta mögött egy hang, mire a hölgy hátrafordult, s egyszerre kiderült,
midőn látta, hogy kedves unokája Kisfaludy Sándort vezeti, ki a nagy
tömegen keresztül alig tudott idáig vergődni, s éppen ezért vezetteti
magát Etelkével.
- De majd kívánok én, -
mondja az öregasszony egészen fölvidulva, - jó hogy elhozta a fejét, majd a
hajába kapaszkodom.
- Talán megnőtt a
hajam útközben? - kérdi Kisfaludy, nevetve kapván kopasz fejére.
- Már meg mit csinált
uramöcsém, - nem fél ettől a temérdek asszonytól, aki itt van?
- Bocsánatot kérek, kedves
asszonynéném, - mondja a költő, beszéd közben kezét csókolván, - nem
tudom, hogy valamit vétettem volna az asszonyok ellen, hisz én is feleséges
ember vagyok, aztán egyszerre csak nem vehetek el kettőt is.
- Oh maga csúnya ember, -
volt az újabb szemrehányás - már megint hogyan megríkatott bennünket.
- Nem értem kedves
asszonynénémet!
- Hát mit vétett az a
szegény szentmihályhegyi remete, hogy neki is meg kellett halni, meg Lillának
is?
- Szja, én nem tehetek
róla, - mondja Kisfaludy, ha a hölgynek apja oly kérlelhetetlen volt.
- A vén bolond, uram bocsá,
- mondja Baltayné egész bosszúsággal, - hát mi boldogsága volt, mikor mind a
kettő meghalt?
- Az lőn éppen az
ő büntetése, hogy vénségének aztán nem volt öröme! - véli a szerző.
- Azt a vén embert kellett
volna meghalatni, úgy kellett volna neki, - vitatja a nő, - egy körömnyit
sem sajnáltam volna, hanem maga is már irigy ember, édes uramöcsém, nem nézheti
másnak boldogságát, pedig úgy-e jól esett "Himfy" uramnak, mikor az
én kedves húgomasszony megkönyörült a sok sóhajtáson? Úgy-e tetszik most a szép
menyecske? - hátha Szegedy uram12 is megkötötte volna
magát!
- Már minden késő,
drága asszonynéném, - engedelmet kérek, - hanem máskor nem cselekszem.
- Hát lesz megint valami
történet?
- Elkezdtem már egyet
megint, talán egy hónap alatt készen leszek vele.
- Mi a neve annak a történetnek?
- A somlói vérszüret! - feleli Kisfaludy, kit már egy nagy hölgycsoport vett
körül, s a párbeszédet egész figyelemmel hallgatta; hanem midőn a címet
hallák, valamennyi elszomorodék.
- Tudom már mi lesz! már megint meghalnak! - mondja Baltayné.
- Szent, hogy meghalnak! - mondja egyik a közel állók közül.
- Édes Kisfaludy bácsi, - mondja Etelka egészen a költőhöz szorulva, s
esdő tekintetét reá vetve, - ne hagyja őket meghalni; mert lássa,
majd öreganyám két hónapig is elsiránkozik rajta.
- no hát nem halnak meg, kis húgom, - ígéri a költő, átkarolván a
kérő gyermeket.
- Ennyivel nem elégszünk meg, - kapott újra szóba a háziasszony, - a
leánynak férjhez kell menni, még pedig ahhoz, akit szeret, értette uramöcsém,
vagy megtépjük.
- De kérem alássan, makacs kis lány ám az, - okoskodik Kisfaludy a sok
asszony között.
- Bizony ki is kérem, hogy valami málészájú ne legyen, - protestál Baltayné,
- nehogy úgy járjon, mint az a szegény Lóra, kit Elek minden szó nélkül ölt
meg, - folytatja a beszélő, - dejsz lettem volna én ott, majd találtam
volna én egy rokkafát, mivel védelmeztem volna magamat.
Látva Kisfaludy, hogy az asszonyok így föltámadtak, bármennyire más volt is
szándéka, kénytelen volt megváltoztatni a tervet, mi nem történhetett másképp,
mint hogy, az eredeti tervet megtoldja egy másikkal, miről aztán
előre tudósítá az ostromlókat.
- Hölgyeim, kegyelmezzenek árva fejemnek, meglesz a lakodalom, de ennek más
címe lesz.
- Látjátok, - mondja az öregasszony - már megint meg akarta ezt is halatni,
hanem már most nem meri; inkább csinál egy darabból kettőt.
- De férjhez adom, édes
asszonynéném, a lányt.
- Szép ember lesz az ura? -
mondja a nő egész kíváncsisággal, mintha csakugyan lakodalomra vágynék.
- Majd csak kerül neki
valamilyen.
- De szép legyen, azt is
megmondom, - hallik a parancsszó, - úgyis rossz ez a férfi mind, mint az ördög,
aztán még csúnya is legyen, azt meg nem engedjük.
- Amint parancsolják! -
engedelmeskedék Kisfaludy, egyszersmind utat nyitott a háziasszonynak, hogy
vendégeit körülnézze, s így a költő lassankint átvergődött az
épületnek abba a részébe, hol a férfitársaság mulatott; - különböző
csapatokra oszolván, s mindenik megkeresvén azt a kört, mely lelkével rokon
vala.
A ház elég tágas, és Dunayék
bírták a nagyobb részt, s a kis lánynak szobája mintegy arra a pontra esett,
hogy mind a két szárnyat összehozta. Így a gyermek hol anyjánál, hol
öreganyjánál lehetett, mikor tudniillik ez eltűrte, hogy a gyermek "láb
alatt ne legyen."
Ennek a szónak mai napon
bizonyosan valami nagyon közönséges értelme van, hanem akkor és a felhozott
esetben annyit tett, hogy a gyermek igen messze következett az apa és anya
után, s közben egy nagy hézag maradt, melyen áttért ugyan a forró szeretet, -
jobban mint most, de e közön az engedelmesség és fegyelem hídján kellett
keresztüljárni.
Az apa és anya családi körében ki
nem ment gyermekei közül, de minthogy gyermekeinek az apa apja, az anya anyja
volt és nem pajtása, mint ma; - igen természetes, hogy az apa úgy beszélt
feleségével, hogy a gyermek nem kottyant a szóba, míg nem kérdezték.
Ma ez másként van, midőn az
úri gyermek üvegházi gyümölcsként neveltetik, s éppen mert üvegházi gyümölcs,
nincsen meg a legnagyobb részben az az őserő, tartósság, önbizalom,
szívósság és benső melegség, mely tűrni, küzdeni tud és akar, kivált
mikor cselekedni nem csak hasznos, hanem kell is!
Azonban maradjunk a régnél, a
jelenkorra is elérünk egyszer, s ami elmondani valót lelünk, bizonyosan nem
fogjuk eltagadni. Kár volna tehát előre elkapni a szót, nézzük meg az
öregeket, kik abban az időben a legelső sorban álltak, s ha ma
föltámadnának, bizony-bizony most is alig lelnének náluknál különb embert;
pedig a járt úton mi már könnyen elmehettünk volna.
Míg a nők könnyű
dolgokon bíbelődtek, a férfiak a nehezebbet vették elő, s régi magyar
szokás szerént, azt mondták, hogy deb'zon jobb volt régen, - vagy hogy majd
csak jobb lesz ezután; - de végre valamennyien megegyeztek abban, hogy a
jelenben mégis ebül vagyunk.
A csoportok megoszlának, mindeniknek
más tárgya volt, s egyik sem törődött azzal, hogy a másik csoport
miről beszél, s mindenik azt hitte, hogy ő beszéli a legfontosabbat.
Mi azonban nem akarván bíró lenni a sok között, csak annyit mondunk el, mennyi
rajzunkhoz éppen elegendő.
- Hány fia van, kedves jó
barátom? - kérdi az egyik csoportban valaki.
- Négy van, hogy az isten
akárhova tegye őket, - felel amaz, - pedig innen-onnan valamennyi rám
nő, aztán már nem győzöm hallgatni a feleségemet, mindig azt
hajszolja, hogy mi lesz belőlük?
- Éppen úgy tesz, mint az enyém,
az sem hágy békét, - mondja a másik, nagy bodor füstöt fújván ki a körből,
- már tegnap nem állhattam; hanem a sok kölyköt rendbeállítottam, az 1-ső
nagyon neszes, aztán mindjárt bolonddá teszi a többit, ezt prókátornak szántam.
A 2-iknak úgy nem kell a könyv, mint a kutyának a bot, - mit csináljak
vele? ha itthon fogom, még kárt tesz; katonának adom. A 3-dik a jámbor,
olyan tedd ide, tedd oda, még ha megnyúznák sem mozdulna talán, azt tartom jó
lesz papnak, ha egy bibliát elejbe tesznek, megél az az igével is, -
éppen odavaló: pap lesz.
- Okosan beszél, édes barátom
uram, - hagyá helybe a másik, azt tartom, majd csak magam is úgy teszek, hogy
rendbeállítom őket, - csakhogy nálam négyen vannak, s a negyedikkel nem
tudom mit csináljak? Esze hiszen volna a kölyöknek, aztán tanulni is szeretne;
hanem éppen az a baj, hogy mindig a könyvet bújja. Aztán egész nap órakerekeket
farag, utóbb is beáll ácsmesternek. Most már alig bírunk vele, kivált az
asszony; mert fejes a kölyök, nem enged a világért, s addig okoskodik, míg neki
van igaza. Én nem tudom, mitevők leszünk vele? Már azt is mondták, hogy
adjam katonának, majd ott eszére hozzák. Már egyszer be is vittem, hanem még be
sem állíthaták, már is valamit kérdezett a tiszttől, mondaná meg neki az okát,
hogy ezt vagy amazt miért teszik? A hadnagy pedig azt felelte, hogy a katonának
nem felelnek arra, hogy miért? hanem: muszáj! Lássa, barátom, ez az én
bajom, mi lesz ebből a gyerekből, - mesterségre csak nem ereszthetem!
Ennyi elég lesz ezen körből;
már látjuk, hogy a gyermekekről miként gondolkoznak, hallgassunk meg mást
is.
- Tehát megosztoztak a testvérek?
- kérdi a másik csoportból valaki.
- Meg bizony, a nagyobbik kapta a
pusztákat, - persze, hogy a rövidebbet húzta; míg a kisebbiknek estek a faluk,
- s míg a bátyja kulloghat a béresek után, addig ő majd szedi a készet, a
robotot és dézsmát. Az lesz aztán az úr, a bátyja meg valóságos hajdú.
Ne zavarjuk őket, az
idő megmutatja nekik, hogy a pusztából is megélhet az ember valahogy, s
hogy ez az úr szívesen beállna még olyan hajdúnak, mint a bátyja.
Tekintsünk másfelé, bizonyosan
olyan dologról beszélnek, mely meghallgatható.
- Szegény Napóleon! - mondja
valaki, - tudom elunja magát Heléna szigeten.
- Úgy kell néki, - kiáltja egy
másik, - most mutassa meg, mit tud; aztán akkor elhiszem, hogy nagy ember.
- Pedig mégis volt ám annak egy
kis esze is, rogo humillime, - védi az első.
- Hagyja el, amice, - vitatkozik
amaz, - nem ész volt az, hanem szerencse; ha nekem négy disznóm van kézben,
elütök én akkor mindent.
- De az azt is tudta ám, hogy
disznó nélkül is mikor lehet ütni? Urambátyám, mert annak mindig kevesebb
katonája volt, mint nekünk, mégis mennyiszer győzött.
- Persze hogy győzött, mert
szerencséje volt, - nézze meg csak öcsém, mikor capáriznak négyen, egy adutt
hetessel három ember kártyáját is elütheti sokszor, mert az övé ez adutt.
Ezeket bízvást itt hagyhatjuk,
ezek reggelig le nem győzik egymást, mert az egyik azért nem enged, mert
sok esze van; a másik pedig éppen azért, mert esze nincs. A legközelebbi körben
egy fiatal kapitány van, három érdemjel is van a mellén, s íme nagy
csodálkozásunkra éppen azt mondja:
- Meguntam már a katonaéletet,
haza megyek szántani, vetni.
- De hisz ön még generális is
lehet, hisz ön még jóformán csak gyerek? - kérdi egy ismerőse.
- Elég volt ebből ennyi,
nekem ugyan nem parancsol senki! - mondja a tiszt, - megmutattam, ha akarom,
ember tudok lenni a gáton, - most már hazajövök, én sem parancsolok otthon
senkinek, de nekem sem parancsol senki.
Ne hallgassuk tovább, az egyszeri
zsidó nem vette meg a lovat, midőn a gazda úgy dicsérte, hogy nyolc mérföldig
meg sem áll; mert hisz ő csak három mérföldnyire lakik, s nem akarja,
hogy öt mérfölddel tovább vigye! hanem ha már ezt meg nem vette, hogyan venné
meg azt, mely a hosszú útnak első felében ugyan sebesen vágtat, de aztán
nem csak hogy előre nem megy, hanem visszafordul.
Lássák önök, ezt kínos hallgatni,
menjünk odább.
Ott meg diákul beszélnek, de
azért ne kerüljük el őket; majd inkább magyarra fordítjuk.
- Domine spectabilis,
hallotta, hogy a gyűlésen már magyarul is beszéltek?
- Horrendum dictu, most
hallom először.
- Ez még semmi, hanem
gondolja csak, ezután a jegyzőkönyv is szóról szóra magyarul lesz.
- Amice, - ha ez igaz, -
úgy ez skandalum publicum; per amorem Dei, hisz azért fáradt, az ember annyi
ideig a latin nyelv tanulásával, hogyne kényteleníttessék azt a nyelvet
beszélni, amit minden ostoba paraszt tud.
.....................................................................................................................................................
Kérem, ne tessék zavarba
jönni, ez nem ma történt, hanem körülbelől harmincnyolc évvel
ezelőtt, s ez a két ember már régen nyugszik is az úrban.
Odább mehetünk, ha tetszik,
éppen egy kályha mellé húzódott néhány ember, s igen halkkal beszélnek, álljunk
hát közelebb, hogy a szót el ne szalasszuk.
- Bizony pedig került már
Keszthelyről néhány ügyes gazda - állítja az első.
- Az csak theoria mind,
édes úri barátom, - ha eső nincs, azért annak a rétjén sem kaszálnak
szénát, - veti ellen a másik, és gúnyolódva folytatja: praxis kell oda,
úri barátom, meg száz esztendős kalendáriom, - arra vigyázzon a gazda:
szélben ne vessünk, esőben ne arassunk; s ha őkelme zabot vet, azért
azután bizonyosan nem fog búzát aratni; hanem csak zabot. Nyolcszáz esztendeje
laknak itt apáink, talán bizony azoknál is okosabb akar lenni a keszthelyi
gróf?
- De a világos haszon mégis
mellette szól.
- Számlálta barátom uram, a
keszthelyi gróf pénzét?
- Soha sem beszéltem én vele.
- Én sem beszéltem, - válaszol
amaz - hanem szeretném én látni az erszényét, hogy mióta a sok tudóst barázdaszám
termeszti Keszthelyen, hány ezer forintjával van kevesebb?
Milyen kár, hogy hangosabban nem
beszél ez a jó úr, talán a gróf is meghallaná, mert a szomszéd teremben van, és
igen hihető, hogy a kérdésre szívesen felelne, dacára annak, hogy sokkal
fontosabbon töri fejét, hogy minden ügyetlen kérdésre válaszokat adjon.
- Barátom! - mondja Dunay
Festeticsnek - nagy áldozat tőled a keszthelyi intézet.
- Csitt - felel rá Festetics -
nem akarom, hogy meghallja más, különben még azt mondanák, hogy nyerészkedem a
hazafiság kontójára; hanem neked csak megmondom, hogy nekem tetemes hasznot
hoz; mert az intézet növendékeiből a javát magamnak válogatom, s gazdáim
kitűnők.
- De meg is érdemled, hogy te
vedd legelőször hasznát.
- Vehetné más is, ha
méltóztatnának engemet Keszthelyen megkeresni, de hiába, félre esik s így
személyes barátaimon kívül alig vetődik oda valaki, hanem gondoltam
valamit.
- A vásárokat akarod szaporítani?
- Nem egészen azt, de mégis
olyant, hogy a közönségnek elegendő oka legyen Keszthelyre jőni, hogy
ott néhány napig el ne unja magát, s közben aztán csak meglát egyetmást, minek
hasznát veszi.
- Szabad nekem is tudnom?
- Ünnepélyeket rendezünk,... az
írók költeményeiket fogják felolvasni, növendékeim pályakérdésekre fognak
versenyezni, - ének, színdarab, zene, minden lesz, és hogy még emlékezetesebb
legyen, minden évben két berkenyeágat ültetünk el valamelyik ünnepelt írónknak
emlékezetére.
- Csak kettőt? - kérdi
Dunay.
- Semmi esetre sem többet; mert
lásd, még kevés írónk van, hamar kifogynánk; pedig míg én élek, minden évben
megtartom ez ünnepélyt, s nem akarok nevek miatt szükséget szenvedni.
- S ez már elhatározott
szándékod?
- Sőt nevet is gondoltam ki:
Keszthelyi Heliconnak13 fogjuk elnevezni, s
így nem kételkedem, hogy néhány esztendő múlva Keszthelynek temérdek
vendége lesz, s így, barátom, aki a malomba jár, végtére még is csak
ellisztesedik; mit mondasz hozzá?
A feleletet elgondolhatják önök,
s nekem csak az a hozzátenni valóm van, hogy ez eszme előrajza volt a
későbbi nagy gondolatnak, midőn az irodalmi ünnepélyek átmentek a
tudós társaságba, a pályadíjak a nemzeti színházhoz, a gazdasági mozgalmak a
"Köztelekre", az eszmesúrlódások a pesti nemzeti kaszinóba; alkalmat
pedig erre később nem a Keszthelyi Helicon, hanem a pesti vásárok és
lóversenyek adtak, s amit egyik nagy ember gyanítani kezdett, azt egy új
próféta teljesedésbe hozta.
Azt tartom, önök sem kívánják,
hogy e kellemes benyomást egy újabb körnek bemutatásával elrontsam, a többit
sem azért mutattam be, hogy kétségbe essenek rajtuk, hisz ma már a gyermeket
nem mustrálják előre, mint a juhnyájat, hanem az eszéhez férünk, hogy
idővel ember válhassék belőle. A puszta ma már nem szerencsétlenség,
hanem aranybánya, kivált, ha józan eszű ember a gazdája, majd tudja,
mennyivel jobb, mint a falu. Napóleont ma már nagynak mondjuk mindannyian s a
szerencsét az észtől nagyon megkülönböztetjük, - katonáskodásunkról
ezúttal nem szólok, hanem szólok arról, hogy a száz esztendős
kalendáriumból ma is tudunk annyit, mennyit hajdan, és még mindig nagyon
hisszük, hogy gyertyaszentelőkor csakugyan kinéz a medve a lyukból s ha
napfényt lát, visszabúvik, mert még negyven napig fagy lesz. Azzal is mulatjuk
magunkat, hogy újholdkor megcsörgetjük erszényünkben a pénzt, hogy sok pénzünk legyen,
hanem ennél többet is tudunk, anélkül, hogy az álmoskönyvnek fontos érdemeit
kérdésbe vennők, minthogy ma is csak olyan igaz, mint ezelőtt negyven
esztendővel, hogy lúdhús, ha van: jó!
Míg az öregek így
tűnődtek, addig a fiatalok más dolgot találtak, járta a vánkostánc, s
amely kis leány előtt letették a vánkost, a térdelő legényt egy kis
vonakodással bár, de mégis megcsókolta, neki sem esett fájdalmára, meg az úrfi
is azt mondta, hogy: debzon jó volt, az anyák pedig mindent láttak, nem
volt mitől megijedni. Hej, ma már kiment a módiból a vánkostánc, csak a
csók van; hanem az a baj, hogy az édesanyák nem láthatják, aztán későn
bánják meg, mikor már e csókról könyvet írnak a komédiában, mint szomorú
históriát, pénzért el is játsszák.
A mulatság világos virradtig
eltartott, minden legénynek akadt táncosnéja, s azzal mulatgatott, mert ekkor
még a makkfilkót, meg a piros dámát nem vették annyiszor kézbe, mint most, hogy
némely ember egész éjjel nézegeti, még a gyertyát is közelebb húzza magához,
hogy jobban megláthassa.
- No, az öregurak, persze, hogy
nem fértek meg az asszonyok között s hogy el ne aludjanak, kellett valamit a
kezükbe adni, - s egy pár rossz krajcárért elütögették az asztalt. Ennyi volt
az egész kár, legalább tudta az ilyen ember, hogy minő könnyű volna
itt elveszteni, amit otthon nehezen keresett.
Virradóra vége lett a
mulatságnak.
Elbúcsúztak a vendégek, az öregek
az öregekkel össze is ölelkeztek, a fiatalok a nézéssel érték be, s mentek
százfelé amennyien voltak.
Sokáig eszükbe jutott a barátságos
est, de főleg egyet nem feledtek el az apák, anyák, kivált akiknek
házasulandó fiúk volt, hogy:
Baltaynénál eladó lány
van.
|