XII.
Egy este a pusztán.
Kiült a sok fényes csillag
az ég boltozatjára, midőn a herceg és Bowring úr csöndes lépést ereszték a
kantárt, hogy a langyos estét a szabadban élvezzék, nem igen messze lévén a
puszta, hova éjszakára szándékoztak a katonák miatt, kiket a herceg
átmenőben nem akart egy kis megvendéglés nélkül elereszteni, minthogy úgy
is a legközelebbi faluban kellett volna kitölteni a huszonnégy órai pihenési
időt.
Oly csöndes volt az egész
környék, hogy egy kis csengettyűvel mérföldnyiről össze lehetne
harangozni minden embert. Az angol szívesen elkószált volna egyik
pásztortűztől a másikig, szokatlan levén előtte ez éjjeli fény,
ez a szokás, hogy a fáradt ember a nap hosszát még tűzzel is megtoldja.
Néha-néha elveszett az
egyik fény, s megint újra előbukkant, amint a körüllevők elülték vagy
elhasalták, vagy a pásztorember rávetett egy ölnyi szalmát, hogy a tartóból ki
ne aludjék a mécs, s meglássák egymást a beszélgetés mellett, mert már a magyar
ember a képét is szereti megnézni annak, kivel beszél, minthogy a régi
igazságképp a hazugság mindig elránt egy-egy vonást a hazug ember képén, - s a
másik aztán könnyebben hozzáveti, mennyit kell elengedni abból, mit a másik
néha nagyon is ingyen beszél.
Bowring úrnak jól esett ez
a szörnyű hallgatagság, mintha csak még most tudná legelőször
életében, minő lehet az a nyugalmas éjszaka, minőt a nagyvároson
fogadásképpen lármáznak el egymástól az emberek; s itt, hol a
nyájőrző kuvaszokon kívül egyéb éjjeli őr nincsen, oly mély a
csend, mintha bekerítették volna fallal, s a falon kívül ezer ágyúval
ijesztenének el minden kis nyikkanást.
Beljebb, beljebb mentek
egyenesen, s mielőtt szemükbe ütköznék a major, elért hozzájuk egy csöndes
harmónia, melynek vékonya-vastaga szabályosan megvolt, - s a vékony a vastag
mellé, a vastag a vékony mellé oly szépen odafért, hogy a vékony nem akart
kijebb látszani a vastag mellől, a vastag pedig engedte a vékonyabbat,
mint a módosabb a szegényt, hogy az is megélhessen.
Mint a hullám, elringatta
magát a dal a légben, csalta maga után az embert, s Bowring úr könnyedén húzá
meg a kantárszárat, hogy a hang után vitesse el magát, s elérje a dalt, azon
helyet, hol az elkezdődött, s ekképp lépésről-lépésre hangzatosabb
lőn az összemért ének.
Meg-megszakadt az ének, s a
hézagokban megszólamlik egy másik sajátszerű bánatos valami, melyben a
hang úgy elszomorodott, hogy az ember letörölni vágyik azt az égő
könyűt, mely a panasz mellett foly le. Nem bír a hang fölvergődni,
mintha még oly magasra nyúlt volna az ég, honnét lerimánkodhatná saját
orvosságát, - s amint ez a fájdalom maga-magát mondja, oly furcsán lepi meg a
hallgatót is, hogy szinte még a búsulást is megkívánja bele.
Bowring úr előrehajlék
a lovon, a furulyahang jobban-jobban elért hozzá, s az egykedvű angolt
megvesztegette e azokatlan hang, nem bírt tovább a lovon maradni, átadá a
kantárt a lovásznak, de a herceg is leszállt, s a kövér mezőn csöndesen
közelíték meg az ébren levő népet.
- Csuda ez, vagy madárnak a
hangja? - kérdi Bowring a herceget.
- Egy ártatlan furulya -
mondja a herceg - valamelyik béres altatja el magát.
Nem folytathaták tovább a
párbeszédet, alig ötvenlépésnyire értek már a csoporttól, melyben öregek és
ifjak, katonák, béresek és lányok rákezdék a nótát:
Magasan röpül a daru szépen szól,
Haragszik rám a galambom; mert nem szól.
Ne haragudj édes rózsám sokáig,
Tied leszek, tied leszek koporsóm bezártáig.
Az egyszerű ösztön
vezérlé e kart, mely vagy ötven emberből állt, s az egészséges hangok érce
harangként kondult meg az angol füleiben, hol a szárazföldnek minden operája
egymás hátán ül már, s midőn az inger kifogyott belőle, helyet kér ez
ösmeretlen zene, melyről hírtelenében nem tudja megmondani, imádság-e vagy
dal? hanem megtiszteli; mint egy remekművet, s megáll ünnepélyes
érzelemmel, hisz még a vadállatot is megállítá már a zene.
- Herceg!... köszönöm e
ritka meglepetést! - mondja Bowring.
- Talán azt hiszi kegyed,
hogy ezeket hintóban hozattam ide egy éji zenére?
- Legalább is hintón! -
mondja az angol.
- Azt tartom egy szálig
béresfajta valamennyi, - s azért jöttek valamivel kijebb a majortól, hogy a
hajdút aludni hagyják; mert ha meghallaná, hihetőleg szétugrasztotta volna
az egész hangversenyt.
- Páholyokat ide, herceg, -
ilyen zenét aranyokkal szokás megfizetni.
- Tegye el ön az aranyat;
mert ha meghallják, reggelig itt maradnak énekelni, s a legjava búzámat kinn
felejtik, pedig én az esőtől tartok.
- Miért nem küldi őket
a herceg utazni?
- Csakhogy Ázsiából ideértek,
kedves jó barátom, nem hogy még egész Európát megutazzák.
- Igen, de ritka kar,
minőt a milanói Scala egész Olaszországban nem fogdos össze.
- Kár volna vesződni a
kereséssel, - indítsa meg barátom a legelső falut, - csak oly jót talál
ott, mint íme a pusztán.
- Na uram, ezt a népet
láttam verekedni, hallám énekelni, - országuk tele van szokatlan dolgokkal, -
most már egy időre eleget tapasztalék, visszamegyek Bécsbe, s addig el nem
jövök, míg nekem olyan könyvet nem küld a herceg, melyet magyar ember írt meg,
s azt a mi kedves Baltay bácsink elejétől végig elolvasott.
- Csodát akar ön minden
áron látni?
- Igen, - mondja Bowring, -
itt csak csodát lehet látni, - s amely napon az a könyv készen lesz, higgyen
nekem a herceg, Magyarország még egyszer újra megszületik és sohasem hal meg!
*
Néhány lépéssel odább
menvén a két alak, a hold is fölkapaszkodott a láthatárra, s a gyalogló urak
egy szénaboglya mellett álltak, ezáltal födve lévén, mégis hallhaták a
beszédet, vígan enyelegvén a vendég huszárok a pusztai néppel.
Holvagy Pista most ért még
csak a vigadozók közé, s az őrmester jó szívű tréfával fogadta a
legényt.
- Elaltattad öcsém, azt a
hat cselédet?
- Eleget elfáradtak, nem
igen várták, hogy ringassam is őket.
- Hát alkudjunk meg arra a
gazdátlan paripára, - mondja az őrmester, - fölültetünk reá!
- Föl ne ülj rá, Pista! -
mondja egy öregasszony, - mert az ütközetig meg nem áll ám veled.
- Ellenségre mennek, katona uram? - kérdi Pista.
- Éppenséggel oda sietünk most, - felel az őrmester, - csak torony
iránt megyünk, hogy jókor odaérjünk, mert már a határon belül az ellenség.
- Hátha el is fogyasztják akkora, mire odaérnek? - kérdi kétkedve a béres.
- Már a mi részünket csak meghagyják nekünk! - véli az őrmester, a
fiúnak keze után nyúlván, mit az önkénytelenül odaengedett az öreg huszárnak.
- Nem jó lennék én oda, katonauram, - mondja a béres, - sokáig tudnám én
megszokni azt a vagdalkozást, - engem csak úgy szélről kellene állítani,
aztán úgy adogatnám föl őket, kettőt, hármat egyszerre, - már ahogyan
kerülne a sora; azt már jobban tudnám.
- Vesződség az öcsém, - megint csak le kellene tenni a földre, - hanem
vágja az ember, ahol eléri.
- Aztán nem sajnálja szegény párát, - édes öcsémuram? - kérdi a vénasszony.
- Elvétve egyiket megsajnálom én is, - mondja rá az őrmester, - éppen
most két hónapja egy franciát úgy vágtam ketté, hogy amint az egyik fele erre,
a másik meg amarra esett, ijedtében mindenik felén a kéz utána kapott a másik
felének, aztán a balkéz megfogta a jobbat, s olyan szépen következtek el
egymástól, mintha néném asszonynak egyik fia a másiktól búcsúznék.
- Uram s én istenem! - fohászkodik az öregasszony, az utolsó ízig hitelt
adván a nagy hazugságnak. Pista pedig alig várta, hogy a hívogatás több legyen,
mint amennyit ő kínálgatná magát; mert hiába, még a lakodalom is azért
esik olyan jóízűen; mert a vendéghívó utána megy egész a falu hosszán.
- No, öcsém! - kezdi újra az őrmester, - jer velünk, - üss egyet a
markomba, - mondja a huszár kinyújtván karját, hogy a fiú a kinyitott tenyérbe üthessen.
- Ha beleütök, katonává leszek?
- Öcsém, - mondja az őrmester, - ezzel a tenyérrel úgy adom én a
dicsőséget, mint a szentséges római pápa a maga kezével az áldást.
- Ne menj, édes cselédem, - mondja megint az öregasszony, - hát azért
dajkált volna édes szülőd, hogy harangszó nélkül halj meg háborúban?
- Ha csak az a baj, - néném asszony, - véli az őrmester, - nem kell oda
öregharang, ahol száz ágyú szól.
- De olyan fiatalon meghalni, kedves öcsém! - sopánkodik az öregasszony.
- Csak nem hagyhatjuk üresen a mennyországot, édes néném asszony.
- Látom már, hogy elcsábítja katona uram ezt a szép gyereket.
- Arra való a virágnénémasszony, hogy bokrétába kössék! - mondja az
őrmester. - Na fiú, - csapj a tenyerembe!
- Egy baj van, katonauram, - mondja a fiú - cselédember vagyok.
- Hisz öcsém, nem az urad ökrét akarjuk elvinni - hanem téged.
- Tudom uram, hanem nem azért tartottak itt engem a télen, hogy a nyári
dolog elől odább álljak; azért várjuk meg, míg kitelik az időm.
- Addig majd az ellenség is elfogy, öcsém!
- Gondolja katonauram?
- Hát azt gondolod öcsém, hogy az ellenséget is előbb elvetjük, mint a
magot, aztán megvárjuk, míg kikel és megérik?... Öcsém! nem addig van az, hanem
meg kell annak halni.
- Hátha majd lesz addig más ellenség? - véli a béres.
- Dehogy lesz öcsém, dehogy lesz, - hisz már azon búsulok magam is, hogy mik
csinálunk aztán, ha ezzel elbánunk? Lásd öcsém, ezért bajos ám huszárnak lenni,
hogy mióta azt az ágyút kitalálták, mindjárt elneszezik a huszár elől az ellenséget,
aztán nem marad mit vágni.
- Csak már az ispán úr eleresztene! - sóhajta a béres.
- Eleresztlek én, kedves
fiam, - mondja a herceg.
- Az isten is megáldja kegyelmes
uramat.
Erre a fiú az őrmester
markába vágott, s a víg pajtások körülfogák a gyönyörű újoncot, hogy
magukkal elvigyék.
- Nincs valami rendelkezni valód,
kedves fiam? - kérdi a herceg, visszatolván a fiúnak süvegét, mit az levett.
- Talán nincsen! - véli a fiú.
- Gondolkozzál fiam, ha valami
jutna az eszedbe, - mondja az őrmester bíztatva a fiút, - talán van apád,
vagy anyád?
- Mind a kettő él még,
őrmester uram, - mondja a fiú.
- Azokról ne aggódjál, -
véli a herceg, - jobbágyaim nekem édes gyermekeim.
- Vedd le a süvegedet öcsém, - mondja
az őrmester, - mert ezután már olyan csákót teszünk a fejedre, melyet még
az oltár előtt sem szabad levenni; különben ezért a szóért magam is
levenném.
Mire megvirradt, elment
Pista a csapattal, Bowring úr pedig még egyszer kezet szoríta szíves házi
gazdájával, s azután indult meg a bécsi irány felé, búcsúzóul mondván:
- Herceg, - ha angol
nem volnék, csak magyar kívánnék lenni!
|