1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5649
Fejezet
3001 14| méltóságos urral ki nem állja a versenyt, megmarad szerénységében,
3002 14| nem pártoskodik, hanem a közvéleménynyel egy nyomon
3003 14| közvéleménynyel egy nyomon a mérnökre szavaz.~A méltóságos
3004 14| nyomon a mérnökre szavaz.~A méltóságos asszony előveszi
3005 14| előveszi nagy ügyességét, s a mérnököt kivéve mindeniket
3006 14| akarja tenni; de eközben a két testvért megharagitja,
3007 14| s azok mérgükben inkább a mérnökre szavaznak. Ezen
3008 14| küzdelem eltart évekig, s a kapzsiakat ugy meggyötri,
3009 14| örökség keserves bére lesz a kiállott szenvedésnek. Természetes,
3010 14| is bizonyosan tudja, hogy a két testvérnek és a méltóságos
3011 14| hogy a két testvérnek és a méltóságos asszonynak életét
3012 14| megkeseriti, ezt pedig mind a három bőven megérdemli.~
3013 14| bőven megérdemli.~De hát a mérnök? Arról sem feledkezett
3014 14| összeszerkeszté, ujra letisztázta és a szükséges tanukat meghiván,
3015 14| szükséges tanukat meghiván, a törvényes kellékeket megadta
3016 14| okiratnak és lepecsételve a pestmegyei levéltárba tette.
3017 14| tette. Ezzel készen lévén, a következő levelet irta a
3018 14| a következő levelet irta a mérnöknek.~Kedves rokonom!~
3019 14| akkor nem gyanitá, hogy a sárföldi birtokos én vagyok,
3020 14| azt gyanithattam volna.~A bocsátandó bűnök egyikét
3021 14| tudnám védelmezni és erős a hitem, hogy még ön sem marasztana
3022 14| ember méltó, mint ön, ki a boldogságot nem a levegőben,
3023 14| ön, ki a boldogságot nem a levegőben, nem az elérhetlenben;
3024 14| győzze meg halálom, mely után a földön levőktől nincs mit
3025 14| gondolok azon önhittségre, mely a fáradságos pályának eredményével
3026 14| fáradságos pályának eredményével a gőgnek akart pecsenyéül
3027 14| saját kezeivel összekuszálja a dolgot és megutáltatja magát.
3028 14| fölkeresni és megösmerésükkel önt a világ előtt megtisztelik.~
3029 14| elosztogathatja annak, a kinek tetszik.~2-or. Hogy
3030 14| illetőnek közvetlen; hanem adja a rokonok szavazata, és tudva,
3031 14| se mond az illetőknek, - a szavazatot gyanusitani senki
3032 14| pedig leány gyermeke, ki a természet rende szerint
3033 14| ösmerem, szivem megszorul, ha a szegénység és szükség rémét
3034 14| szorgalmában föltalálta a mindennapit, de erkölcséért
3035 14| kitelik az az öröm, hogy a leányt méltó párja mellett
3036 14| lássa; de hátha nem? mert a leányt árulni nem lehet,
3037 14| sorsának, ne engedje ön, hogy a napi gondok megríkassák
3038 14| jó gyermeket, és orczáján a könyek véssenek barázdát. -
3039 14| melyet meg nem hazudtolhat a gyanu, az ön szigoruságának
3040 14| órájával foglalkozék, s a halál nem ijeszté meg. Nem
3041 14| áldozni az utolsó fölvonásnak. A lelkiismeret, ez a megvesztegetheti
3042 14| fölvonásnak. A lelkiismeret, ez a megvesztegetheti én biró,
3043 14| az embert egészségében, a végső betegségben az ágyban
3044 14| szembesitésekre. Pedig kár ezt a kis zaklatást ki nem állni, -
3045 14| kevesebb teher maradna a további ballagásban, s mint
3046 14| további ballagásban, s mint a nagy adósságnak kamatai,
3047 14| kamatai, nem szaporodnék föl a hanyagság és mulasztásnak
3048 14| egyszeregyet, ez sem marad a holnapi napra.~- Vendel -
3049 14| Vendel - szólitja meg a becsöngetett szolgát, -
3050 14| gondolkoztam.~- El akar kergetni a tekintetes ur?~- Hol jár
3051 14| tekintetes ur?~- Hol jár a kend esze, Vendel?... maga
3052 14| maga sem hiszi kend, a mit mond.~- Mért nem, tekintetes
3053 14| nem, tekintetes uram, - a csont addig marad a tálban,
3054 14| uram, - a csont addig marad a tálban, mig a husát le nem
3055 14| addig marad a tálban, mig a husát le nem eszik, aztán
3056 14| lenni.~- Ne dicsérgessen a tekintetes ur - tizenöt
3057 14| tizenöt forintért válogathat a tekintetes ur az invalidusok
3058 14| egy kis forgószél leráz a fáról, aztán a más világon
3059 14| forgószél leráz a fáról, aztán a más világon kvártélycsinálója
3060 14| kvártélycsinálója leszek a tekintetes urnak.~- Kapával
3061 14| végrendeletemben is.~- Pénzt hagy nekem a tekintetes ur?~- Jó szóval
3062 14| barát is eltartja kendet, de a szó mellett éhen marad kend.~-
3063 14| Eddig örömest kivántam a jó napot, a kedves egészséget
3064 14| örömest kivántam a jó napot, a kedves egészséget a tekintetes
3065 14| napot, a kedves egészséget a tekintetes urnak, - és azt
3066 14| adtam be róla kontót, aztán a tekintetes ur is elhihette,
3067 14| szivből mondám, - okoskodik a vén katona, - ezután benyelhetem
3068 14| katona, - ezután benyelhetem a szót; mert hátha azt véli
3069 14| szót; mert hátha azt véli a tekintetes ur, hogy jobb
3070 14| tehetek róla, hogy még azt a lovat is megsajnálnám, melynek
3071 14| is megsajnálnám, melynek a bőréből még életében igérnének
3072 14| katonás léptekkel hagyá el a szobát.~Kardos István boldog
3073 14| utolsó korszakában találja a gyémántokat az emberek között.
3074 14| gyémántokat az emberek között. A mérnök mellé becses példány
3075 14| nem oly értékes, mint a másik, mely müvészileg van
3076 14| figyelemre méltó; mert nem kisebb a másiknál.~Más, az ügyvédnek
3077 14| állna, hálálkodnék, kivánná a minden jót, de a mennyei
3078 14| kivánná a minden jót, de a mennyei koronát is, ha az
3079 14| Meglehet, első pillanatban a hála csiklandozná föl a
3080 14| a hála csiklandozná föl a könyűket; de később az ember
3081 14| álmodva, mégis jobb lenne a tuzok, - se czélra a czigány
3082 14| lenne a tuzok, - se czélra a czigány ügyesen monda: adj
3083 14| mindjárt.~Máskor az ügyvéd a Vendelféle példányt eredeti
3084 14| alább is, - szamárnak, mely a jászol mellett sem akar
3085 14| rug is. Másképp vélekedik a végrendelkező, ki nem szorulna
3086 14| garasonkint is elfogadná, sőt a gazember szerződésképpen
3087 14| utolsó korszakában keressük a ritkábbat, egyszerübbet,
3088 14| egyszerübbet, az igazabbat, mely a jó reménységért hazudni,
3089 14| Győzzön meg benneteket a jobbnak hite; mert elkövetkezik
3090 14| rászomjaztok és beösmeritek, hogy a hiuság rongyainál, a fitogtatás
3091 14| hogy a hiuság rongyainál, a fitogtatás csillámainál
3092 14| mely bebizonyitja, hogy a jóra is teremtettünk, és
3093 14| végett átjött az irodából, a fölvilágositó okiratok szerint
3094 14| kell e törvényszakban - ha a fiuk el tudnák végezni.~-
3095 14| végezni.~- Szaporitsa ön a személyzetet tetszése szerint.~-
3096 14| személyzetet tetszése szerint.~- A tekintetes ur válogasson
3097 14| megfogva, és maga mellé huzva a segédet, - előbb hallgassa
3098 14| leszünk.~- Meggondolta jól a tekintetes ur az inditványt?~-
3099 14| öcsém, - szükségem nincsen a foglalkozásra, - ha ma elhagyom
3100 14| igy akármi véletlen érne, a vezérfonal már az ön kezében
3101 14| kézszoritással elvégezhetjük a gyöngédebb részt, megment
3102 14| gyöngédebb részt, megment a zaklatástól, és - mi tagadás
3103 14| fogjuk, hogy egyesültünk, a ki másképpen gondolkozik,
3104 14| ilyent egyet sem hiszek; mert a táblai pörökben az ügyvéd
3105 14| ügyvéd nem tukmálja magát a felekre, ezek keresnek föl
3106 14| önt az én dolgaimból?~- A legfontosabb, s ön ezt előttem
3107 14| megfogva, nem feledte el ön a somogyiakat?~- Egyetlenegyet
3108 14| Egyetlenegyet sem, sem a szülőket, sem a leányt. -
3109 14| sem, sem a szülőket, sem a leányt. - mondja a fiu meghatottan.~-
3110 14| sem a leányt. - mondja a fiu meghatottan.~- Jól megértett:
3111 14| meghatottan.~- Jól megértett: én a leányra gondolok főleg.~-
3112 14| Bizalomért bizalom: én a leányt szeretem,~- Nem kérdezek
3113 14| az ön nyilatkozata, után a reményé a többi s én ebben
3114 14| nyilatkozata, után a reményé a többi s én ebben is boldog
3115 14| szükségem.~Igaza volt, elfáradt a tervekben, egyszersmind
3116 14| tervekben, egyszersmind a boldogságnak ujabb reménye
3117 14| zárkozottságától tartott, a fiatalemberek nagyon nehezen
3118 14| szivük titkát, mikor az még a viszontnyilatkozat által
3119 14| csak maga tud valamit de a melyet a másiknak egy tagadó
3120 14| tud valamit de a melyet a másiknak egy tagadó szava
3121 14| Kardos, hogy Siposnak oka van a tartózkodásra, habár hálából
3122 14| tartózkodásra, habár hálából is és a kérdés határozottan gyöngédtelenség
3123 14| más tervei voltak, hogy a méltóságos asszony kegyét
3124 14| habár ez fölizgatná is a cserben maradt asszonyt.~
3125 14| tagadná, ő is ember, ki a más világra készülődvén,
3126 14| akar szó nélkül elválni, a számadást miért hagyná befejezetlen, -
3127 14| szednie minden erejét; mert a méltóságos asszony divatos
3128 15| Asszonyprókátor.~A körirat elkészült, Kardos
3129 15| Sipossal való egyesüléséről s a legrövidebb idő alatt viszonválaszaikban
3130 15| megelőző esetekben bármelyiket.~A méltóságos nem csatlakozott
3131 15| méltóságos nem csatlakozott a közvéleményhez. Siposról
3132 15| Sipost szóba akarta hozni.~A fiut ismételve kérdőre vette
3133 15| kérdésekre kitérő választ kapott. A nyughatatlan anya nem elégedett
3134 15| nyughatatlan anya nem elégedett meg a fél uton és fiát komolyan
3135 15| komolyan kérdőre vette. A fiu a komoly kérdések által
3136 15| komolyan kérdőre vette. A fiu a komoly kérdések által nem
3137 15| föllengzését, ügyesen oda csavarta a dolgot, hogy bátyja napszámost
3138 15| az uralkodik az öregen. A fiunak vakmerő állitását
3139 15| vakmerő állitását bizonyitá a későbbi körülmény, midőn
3140 15| Kardos Sipost társának válla a felek előtt.~- Mit akar
3141 15| emberrel? - Kérdi önmagát a méltóságos asszony, az ember
3142 15| az ember szóra fektetvén a sulyt s a magyarázatban
3143 15| szóra fektetvén a sulyt s a magyarázatban eléggé kifejté,
3144 15| folytatá okoskodásait, midőn a férj azon friss ujdonságot
3145 15| nem tudott meg semmit.~A válságot mindenki óhajtja,
3146 15| válságot mindenki óhajtja, még a legnagyobb betegségben és
3147 15| éppen mert válság, melyben a kérdéses állapot jobbra
3148 15| kihozza sodrából azt, kinek a válság eredményéhez köze
3149 15| eredményéhez köze van, akár a jobb, akár a baloldalra
3150 15| köze van, akár a jobb, akár a baloldalra hajoljon a mérleg.~
3151 15| akár a baloldalra hajoljon a mérleg.~A nevezetes születésnapi
3152 15| baloldalra hajoljon a mérleg.~A nevezetes születésnapi társalgás
3153 15| születésnapi társalgás utáni napon a végrendelet kellemes és
3154 15| önelégült mosolyt idézett volna a méltóságos asszony ajkára; -
3155 15| az orvosságot is bevenné. A reményben szeretett volna
3156 15| volna megkapaszkodni, - ez a csalfa érzelem sokszor megédesité
3157 15| hazudozásai megérintek a lehetőség határait, s amint
3158 15| s amint megdülleszkedék a kényelmes kerevet vánkosán,
3159 15| kényelmes kerevet vánkosán, a biztonságban röstellte karját
3160 15| biztonságban röstellte karját a kényelemből kimozditani,
3161 15| az aranymadár lépen van, a vén ügyvéd hiu, az illatos
3162 15| is neki. Igy gondolkozék a hiuról az, ki valamennyinél
3163 15| hiubb vala.~Kellemetlen a fölébredés, az aranymadarat
3164 15| eltávozása után, - sokféle a gyümölcs, - alma, körtvély,
3165 15| körtvély, dinnye, - de értem a sógorasszonyt, - bolond
3166 15| bolond gombát gondolt ő a gyümölcsök alatt. Eljövök, -
3167 15| felöltözött, bérkocsit rendelt, s a kijelölt időben bejelenteté
3168 15| benne, régóta lepte meg a félelemnek barátságtalan
3169 15| barátságtalan érzelme, - most a teljes nyári melegség mellett
3170 15| szilárd lépésekkel ment a jól ösmert osztályig.~-
3171 15| szerencsésen elfogathatunk! Mondja a háziasszony azon követelő
3172 15| per "kend" szólitanák meg.~A hölgy kezét nyujtá, kitüntetés,
3173 15| kigondolt ügyetlenséggel a kézcsókolás előtt kalapját
3174 15| elejté, s ekképp megmenekült a kézcsókolástól.~- Hol is
3175 15| kézcsókolástól.~- Hol is hagytuk el a szót? Kérdi a méltóságos
3176 15| hagytuk el a szót? Kérdi a méltóságos asszony.~- Régen
3177 15| körtvély között.~Az ügyvéd itt a gyümölcstenyésztésre vágott
3178 15| harmincz évvel előbb, mint a kertészeti társulat megalakult,
3179 15| alkalommal csak "kertelt", - mint a magyar szójárás mondja azon
3180 15| midőn másról beszélünk, mint a miről valaki óhajtana velünk
3181 15| óhajtana velünk tárgyalgatni.~A gyümölcsözés végbement,
3182 15| gyümölcsözés végbement, a férj is eltávozott egynémely
3183 15| Önök, férfiak, - mondja a hölgy, - erejük és hajlamaik
3184 15| élvezik, és részesülnek a nagy gyönyörben, hogy jutalékukat
3185 15| nők, toldalékai vagyunk a férfi életének, és ha szerepet
3186 15| ügyvéd konoksága ma még a bambaságra is rászánja magát,
3187 15| örömest megvigasztalom.~A hölgy fölvillant, a mondatnak
3188 15| megvigasztalom.~A hölgy fölvillant, a mondatnak első felénél azt
3189 15| nem érti mit beszélek, - a második résznél azt hiszi, -
3190 15| terjesztgeti szárnyát, hogy a lépre szálljon.~Szivében
3191 15| lépre szálljon.~Szivében a vér kevesebbet lüktetett,
3192 15| vér kevesebbet lüktetett, a vitában idáig még nem vesztett,
3193 15| vesztett, le az ágyuteleppel, a mai ütközet elhatározó leend.~-
3194 15| nehézkes férjemet nem hagytam a középosztályban megpihenni;
3195 15| középosztályban megpihenni; hanem a békételenségig sürgöltem
3196 15| emelkedésre; mert Magyarországban a nemesi családok élete apály
3197 15| honnét le nem hullanak; mert a kötelékek ága és boga erősen
3198 15| engedelmes volt, ha bár a tevékenységtől valóságos
3199 15| elriasztá. Én vállaltam el a cselekvést, fáradozásom
3200 15| nem örömest viseli, mint a talált ruhát, mit voltaképpen
3201 15| Nincsen fiunk? Szavalja a másik.~- Pályavégzett fiatalember,
3202 15| fiatalember, nyitva áll előtte a világ, nyilvános élet, kormányhivatalok,
3203 15| ész és tudomány kulcsával a zárakat könnyen kinyitogathatja...~-
3204 15| kedves sógorasszony, - a fiu vállalkozzék a munkára.~-
3205 15| sógorasszony, - a fiu vállalkozzék a munkára.~- Nagyon hosszadalmas
3206 15| álmosodtam el, kedves sógornőm, a munka a legbiztosabb álomkergető,
3207 15| kedves sógornőm, a munka a legbiztosabb álomkergető,
3208 15| legtöbb esetben, kielégitő.~- A földszinten?~- Én onnét
3209 15| beszélek, mert igazán csak ezt a helyet ösmerem, de mondhatom,
3210 15| boldogabb embert találtam a földszinten; mert kevesebb
3211 15| szeréntem pedig csak az a boldog, ki kevéssel is megelégszik.~-
3212 15| is megtalálhatónak véli a boldogságot.~- Lelkem soha
3213 15| aranybányát nem talált. A czifra-nyomoruság azért
3214 15| hanem összemegyen, mint a kallózatlan posztó s nem
3215 15| lettünk nagyobbak, hanem a ruha lőn kisebb.~- Fél uton
3216 15| álljak meg, mikor az apa után a fiunak elmaradni sülyedés?~-
3217 15| sülyedés?~- Kiki magáért, a pályának bére az egyének
3218 15| egyének számára van kiszabva, a ki a millióig akar elérni,
3219 15| számára van kiszabva, a ki a millióig akar elérni, az
3220 15| birkózni akar valaki és a hosszu utra gyalog indul, -
3221 15| Szóról szóra igazat adok, ha a tekintélyt ugy érti főn,
3222 15| tekintélyt ugy érti főn, mint a szellemi sulynak természetes
3223 15| természetes következményét, akkor a fiu hihetőleg boldog lesz.~-
3224 15| türelmetlenkedik az asszony, - a világ nem olyan szőrszálhasogató,
3225 15| szőrszálhasogató, mint ön, a megkülönböztetést osztályok
3226 15| miképp sodródott valaki a magasabb körökbe, leveszi
3227 15| magasabb körökbe, leveszi a kalapot, hódol a szerencse
3228 15| leveszi a kalapot, hódol a szerencse fiának és kegyéért
3229 15| szerencse fiának és kegyéért a kerék után is fut.~- Igaza
3230 15| után is fut.~- Igaza van a sógornőnek, a világ igy
3231 15| Igaza van a sógornőnek, a világ igy itél, s az ügyvéd
3232 15| mindenható, - igazitja helyre a méltóságos asszony, - férjemért
3233 15| befolyásomat és türelmemet, és a Kardosok ezért még a köszönettel
3234 15| és a Kardosok ezért még a köszönettel is adósak. Mondja
3235 15| köszönettel is adósak. Mondja a nő palástolatlan éllel.~-
3236 15| Meghajtom magam azokért a jelen nem levő Kardosokért,
3237 15| lemondást hallat? Kérdi a nő szinlelt kedélyességgel.~-
3238 15| részét is föláldozta már a reményteljes jövendőnek,
3239 15| gondolatokhoz méltó, - ... mondja a nő némileg földerülve, vigyázzon,
3240 15| hogy boldogtalanná teszi a fiut és önmagát is.~- Kegyetlen
3241 15| Igaza van önnek,... mondja a nő majdnem szinpadilag...
3242 15| támaszom leend.~- Sógornőm, a boldogság hit dolga, ön
3243 15| lehetek. Őszintén szólva én a polgári társaságban a henyéket
3244 15| én a polgári társaságban a henyéket meggyülöltem, hazánkban
3245 15| osztálybelinek van teendője s a ki a magáét meg nem találja,
3246 15| osztálybelinek van teendője s a ki a magáét meg nem találja,
3247 15| önt, nem undorodott meg a sok munkától?... nem veszi
3248 15| nem veszi észre, hogy a fölötte állók a fáradságot
3249 15| észre, hogy a fölötte állók a fáradságot jó izüen megnevetik?~-
3250 15| Visszanevetem unalmukat és a szükséget, mely egykor fölébreszti
3251 15| kiváncsisággal.~- Egy hét óta már a pestmegyei levéltárban van. -
3252 15| tekintettel, - rimánkodik a nő, megfogván az ügyvédnek
3253 15| az ügyvédnek karját, hogy a rátekintésre kényszeritse.~-
3254 15| hogy nem az ő számára.~A méltóságos asszony elhalaványult,
3255 15| méltóságos asszony elhalaványult, a szemrehányást fia helyett
3256 15| persze nem fog megbocsátani a meggondolatlan fiunak?~-
3257 15| állatához.~- Uram!... mondja a nő kinos elszántsággal, -
3258 15| részben azt hittem, példa lesz a fiunak, hogy mily alacsonyból
3259 15| volt, - véli az ügyvéd, - a meghivó jegyre rá lehetett
3260 15| volna,... mondja epével a szétpattanni akaró asszony, -
3261 15| szétpattanni akaró asszony, - a ki a diadalkocsiba nem tudott
3262 15| szétpattanni akaró asszony, - a ki a diadalkocsiba nem tudott
3263 15| fölkapaszkodni, elégedjék meg azzal a szereppel, hogy tolja vagy
3264 15| hogy tolja vagy huzza.~~A ludméreg ennél büszkébbet
3265 15| mondhatott, Kardos Istvánt a nagy bántalom ugy megrohanta,
3266 15| bántalom ugy megrohanta, hogy a teremnek ellenkező oldalán
3267 15| födetlen fővel ment le a lépcsőn, s midőn az inas
3268 15| hogy miért nyujtja neki a kalapot. A bérkocsis messziről
3269 15| nyujtja neki a kalapot. A bérkocsis messziről meglátta,
3270 15| ajtót. Beemelteté magát a kocsiba, pedig azt sem tudta
3271 15| hogy ez ő rá várakozik. A bérkocsis haza vitte, megállt
3272 15| bérkocsis haza vitte, megállt a kapu előtt; de az ügyvéd
3273 15| az ügyvéd nem szállt ki, a mély bántalom a külső tárgyak
3274 15| szállt ki, a mély bántalom a külső tárgyak iránt egészen
3275 15| iránt egészen eltompitá. A bérkocsis leugrott a bakról,
3276 15| eltompitá. A bérkocsis leugrott a bakról, kinyitá az ajtót,
3277 15| kisegité az öntudatlant, ki a bérkocsist elfeledve, megszokott
3278 15| szótalanságát megszokta, de a későbben föltekintő bérkocsis
3279 15| föltekint urához, és őt a nyugágyon végig nyulva találta.~
3280 15| találta.~Megrántá Vendel a csöngetőt, a zajra Sipos
3281 15| Megrántá Vendel a csöngetőt, a zajra Sipos besietett, és
3282 15| lépéssel sincs távolabb a végveszedelemtől, - utasitá
3283 15| végveszedelemtől, - utasitá tehát a bérkocsist, hogy a nevesebb
3284 15| tehát a bérkocsist, hogy a nevesebb orvosok után szaladjon,
3285 15| hozzon kettőt, hármat, a mennyi befér a kocsiba.~
3286 15| hármat, a mennyi befér a kocsiba.~A nőtelen emberek
3287 15| mennyi befér a kocsiba.~A nőtelen emberek ügyetlenségével
3288 15| ügyetlenségével sürgölődtek a szenvedő körül, egyik sem
3289 15| czélszerüen alkalmazni, - a beteg pedig mélyen hallgatott.~-
3290 15| néhány szóra, - mondja Sipos a szenvedőnek fejét karjára
3291 15| mint ha meg akarná ösmerni. A fiatalember a szeretet édes
3292 15| akarná ösmerni. A fiatalember a szeretet édes szavaival
3293 15| kezét is megragadá, hogy a gyöngéd érzés villanyával
3294 15| topogott határozatlanságában, a kámforos pálinkára gondolt,
3295 15| pálinkára gondolt, attól a huszár is meggyógyul, meg
3296 15| huszár is meggyógyul, meg a lova is, - azt akarta behozni.
3297 15| bántalma megszakasztja bennem a lelket.~Megint visszaesett
3298 15| visszaesett öntudatlanságába, s a legelőször megjelenő orvos
3299 15| megjelenő orvos megvizsgálván a szenvedőt, kézjellel mutatá,
3300 15| alkalmazott véreresztés a hiányzó bizonyosságot is
3301 15| semmi remény többé, - csak a hátralevő perczeket kellett
3302 15| pillantásával találkozék, ez volt a legutolsó percz, - és meghalt.~
3303 15| legutolsó percz, - és meghalt.~A szükséges törvényes személyek
3304 15| törvényes személyek leltározták a vagyont, ekkor meglelék
3305 15| vagyont, ekkor meglelék a lepöcsételt levelet a mérnökhöz,
3306 15| meglelék a lepöcsételt levelet a mérnökhöz, a külsőre rá
3307 15| lepöcsételt levelet a mérnökhöz, a külsőre rá volt irva, hogy
3308 15| után azonnal elküldendő a levél, az illetők el is
3309 15| rendeltetése helyére, valamint a végrendeletet is fölbonták,
3310 15| végrendeletet is fölbonták, s a rokonokkal hiteles másolatban
3311 15| másolatban közlék.~Ujra éledt a méltóságos asszony, tehetségeinek
3312 15| elveszett, keverjük ujra a kártyát.~ ~
3313 16| Váratlan dolgok.~A somogyi ház megcsöndesedett
3314 16| somogyi ház megcsöndesedett a pesti vendégek eltávozta
3315 16| az anyával beszélhessen s a tárgy miatt ügyesen el kelle
3316 16| ügyesen el kelle távoztatnia a leányt.~Értelmes apák- és
3317 16| és anyáktól hallám, hogy a gyöngéd házasfelek közt
3318 16| gyöngéd házasfelek közt a leánygyermek sorsáról való
3319 16| készül.~Arról beszélni, hogy a legféltettebb kincset részben
3320 16| mint későn, megjön-e, hogy a szülők aggodalmáért a féltett
3321 16| hogy a szülők aggodalmáért a féltett gyermeket elvigye?...
3322 16| közbeszólásokkal végezte el a magáét, az apának engedte
3323 16| magáét, az apának engedte a nehéz beszélgetést, ő csak
3324 16| könnyekkel győzte, melyek sem a bánatnak, sem örömnek jelei
3325 16| örömnek jelei nem voltak; de a mérnök nem is vigasztalta
3326 16| bizalmas beszélgetésben a szülői gondot és jelentkező
3327 16| és jelentkező időt, mely a hajadonnak utját kijelölte,
3328 16| utját kijelölte, s hogy a kaput nem lehet zárva tartani
3329 16| nem lehet zárva tartani a jelentkezők előtt. Mint
3330 16| jelentkezők előtt. Mint a hosszu számvitelnek egyes
3331 16| tételeit, ők is összeszámiták a leánynak adott jó tanácsokat,
3332 16| vezetni akarák, valamint a lelki képességet, mely az
3333 16| mely az ő gondjuk után a jövendőről is némi megnyugvást
3334 16| Annyit beszéltek, hogy a beszélgetést befejezhették
3335 16| befejezhették volna; de a hosszu beszélgetés után
3336 16| kemény kérdés, - ösmeri be a mérnök, - röviden fogok
3337 16| nagy munkát elfogadhassak. A munka nagy; mert a műértésnek
3338 16| elfogadhassak. A munka nagy; mert a műértésnek magasabb fokát
3339 16| egyszersmind jutalmazó is. E munkát a napokban megkezdem s bevégeztével
3340 16| szük erszényünk nem látott.~A mérnök a részletekbe bocsátkozva
3341 16| erszényünk nem látott.~A mérnök a részletekbe bocsátkozva
3342 16| okból ugy intézkedék, hogy a nyár végen munkához lásson
3343 16| végezhessen el az ősz derekáig.~A nő megnyugodott, gyakran
3344 16| aggodalma oszlani kezdett; mert a váratlan jutalom nagy támasz
3345 16| az ő takarékossága mellé.~A részleteket szükségtelen
3346 16| elmondanom, elég az hozzá: a mérnök, hajlott korát nem
3347 16| szorgalommal intézé munkáját, s a napnak hosszát a szabad
3348 16| munkáját, s a napnak hosszát a szabad ég alatt tölté. Segédei
3349 16| nyughatatlankodni kezdenek a terhes foglalkozás miatt;
3350 16| foglalkozás miatt; de hiába, a mérnök nem tágitott, s egyik
3351 16| tágitott, s egyik szeles napon a vizi méréseknél segédeinek
3352 16| miatt fölbosszankodván, a vizparti latyakban órákig
3353 16| latyakban órákig elkóválygott a lánczhuzók után.~Vége lévén
3354 16| lánczhuzók után.~Vége lévén a mérésnek, a szél élesen
3355 16| Vége lévén a mérésnek, a szél élesen fujt a sik téren,
3356 16| mérésnek, a szél élesen fujt a sik téren, s a mérnök gyanitani
3357 16| élesen fujt a sik téren, s a mérnök gyanitani kezdé,
3358 16| mérnök gyanitani kezdé, hogy a nagy igyekezetből elengedhetett
3359 16| során sok meleg kifogy, és a hiány miatt a meggondolatlanságnak
3360 16| kifogy, és a hiány miatt a meggondolatlanságnak kára
3361 16| Erőltetni akarta másnap a munkát; de hasztalan, a
3362 16| a munkát; de hasztalan, a láz erőt vett testén, és
3363 16| vett testén, és ágyba dönté a mérnököt.~Mint képzelhető,
3364 16| mérnököt.~Mint képzelhető, a mérnök baján ki akart fogni,
3365 16| nyugvás után fölerőlködött, de a baj a mérnök elszántságával
3366 16| fölerőlködött, de a baj a mérnök elszántságával daczolt;
3367 16| családjához viteté magát. A láz az uton hatalmasan kitört,
3368 16| nem lehetett egyensulyozni a nyavalyát, s az orvos határozottan
3369 16| határozottan kijelenté, hogy a munkát egyelőre félben kell
3370 16| egyelőre félben kell hagyni. A mérnök nem szólt, a nagy
3371 16| hagyni. A mérnök nem szólt, a nagy óvatosságot az orvosok
3372 16| egykori erélyt idézé föl, hogy a bajt mintegy megvesse. Föl-fölkelt,
3373 16| erőlködések elgyöngiték, s a baj uj rohammal támadá meg
3374 16| baj uj rohammal támadá meg a beteget.~Az orvos panaszolkodni
3375 16| orvos panaszolkodni kezdett a betegnek makacskodásai miatt,
3376 16| s itt-ott néhány szóban a mérnökné előtt a felelősséget
3377 16| szóban a mérnökné előtt a felelősséget kezdé magától
3378 16| kezdé magától elháritani. A nő szerette volna nem hinni
3379 16| az aggodalmat, - egykor a férj a meghüléseket átmeneti
3380 16| aggodalmat, - egykor a férj a meghüléseket átmeneti bajnak
3381 16| szokásos fontoskodásnak állítá. A nő e szerént szerette volna
3382 16| állapotot tekinteni; de az orvos a felelősséget ismételve emlegeté,
3383 16| bizonyosan többet is mondana.~A nyugtalanság befészkelé
3384 16| percznyi pontossággal beadá, a mi meg volt tiltva, a betegnek
3385 16| beadá, a mi meg volt tiltva, a betegnek rimánkodó kérésére
3386 16| adá meg, s e szigoruság a mérnökkel észrevétette,
3387 16| nyugalma nejét megvigasztalja. A nő gyöngédeden foga meg
3388 16| gyöngédeden foga meg kezét, hogy a vérnek lüktetéséből kitalálja
3389 16| jótékonyságát; de tapasztalata a heves lüktetésnek nem hitt,
3390 16| s egy-egy könyű csöppent a betegnek kezére,~A beteg
3391 16| csöppent a betegnek kezére,~A beteg megérezte a meleg
3392 16| kezére,~A beteg megérezte a meleg könyűt, és a hű nőnek
3393 16| megérezte a meleg könyűt, és a hű nőnek bánata a lehetőségre
3394 16| könyűt, és a hű nőnek bánata a lehetőségre készité el a
3395 16| a lehetőségre készité el a beteget. Aggodalma elébe
3396 16| családjának jövendőjét, a nyugdijnak tisztességes
3397 16| nyugdijnak tisztességes alamizsna a neve, erre támaszkodni akarni
3398 16| becsületes férj mellett a jövendőnek utja nem kétséges.
3399 16| jövendőnek utja nem kétséges. Ha a nyavalya erősebb lenne,
3400 16| gyöngébb, néhány év alatt a meglevő kevés vagyon a nélkülözésre
3401 16| alatt a meglevő kevés vagyon a nélkülözésre szoritaná szeretteit.~
3402 16| Most fontolá meg, hogy a hét kövér esztendő hét soványnak
3403 16| kiszámitva, ámbár multjában a hét kövérrel nem találkozott,
3404 16| mégis nagyon hitte, hogy a hét sovány nem fog kimaradni.
3405 16| akart megszólamlani, de a támadásnál az önvédelem
3406 16| az önvédelem is fölébred, a hosszu pályának becsületessége,
3407 16| pályának becsületessége, ez a bizonyitvány, mely a végórát
3408 16| ez a bizonyitvány, mely a végórát megdicsőiti, azt
3409 16| végórát megdicsőiti, azt a végórát, melyben mások először
3410 16| össze, és gyanítják, hogy a büntetés a gyermekeken és
3411 16| gyanítják, hogy a büntetés a gyermekeken és unokákon
3412 16| Jobb igy meghalni! Gondolja a mérnök, nagy lélekerővel
3413 16| szakasztván el néhány perczet a testi bajok uralma alól,
3414 16| gyermekének lelkét, meg fogják-e a nélkülözések törni, elmulasztott-e
3415 16| elmulasztott-e valamit, mi a tanulmányokban hasznos eszközzé
3416 16| hasznos eszközzé válhatnék a gyermeknél? A felelet minden
3417 16| válhatnék a gyermeknél? A felelet minden kérdésben
3418 16| minden kérdésben kielégité, s a jó emberek hitével azt merte
3419 16| az apák büne megostorozza a gyermekeket és unokákat,
3420 16| erényének; tehát ha el akar jőni a végóra, készen találja minden
3421 16| bánatos arczát keresé, s ime, a nő egy levelet tart kezében,
3422 16| Az ügyvédnek levele volt, a mérnök feltöré, és az előbbi
3423 16| jobbkor nem jöhetett, - a levél egy olyannak halálát
3424 16| olyannak halálát monda be, ki a végórában a rokonszeretetet
3425 16| monda be, ki a végórában a rokonszeretetet többre becsülte
3426 16| rokonszeretetet többre becsülte a hátrahagyott élet mammonjánál.
3427 16| élet kapujánál megállitanak a szennyes szenvedélyek, közönséges
3428 16| gyarlóságok, előnyujtván a hosszu számlát, és nyakába
3429 16| számlát, és nyakába akasztják a terhet a más világra? Nem,...
3430 16| nyakába akasztják a terhet a más világra? Nem,... az
3431 16| isten oltalmába ajánlja, és a mit még erényképpen gyakorolhat,
3432 16| rokonnak.~Nejének nyujtá a levelet. A nő elolvasván
3433 16| Nejének nyujtá a levelet. A nő elolvasván annak tartalmát,
3434 16| merték.~- Férjem! - mondja a nő,... egyéb részleteket
3435 16| Titkolódzástokat megáldom, - mondja a mérnök, - szeretetetek malasztja
3436 16| van szentelve előttem is.~A lelkesülés megifjitá erejét,
3437 16| lelkesülés megifjitá erejét, a napnak felében háttérbe
3438 16| felében háttérbe szorult a baj. A mérnök beszédessé
3439 16| háttérbe szorult a baj. A mérnök beszédessé lőn, nejét,
3440 16| gazdag eszméinek özönével, s a derültségben az anya megbocsátható
3441 16| Kedves feleségem, - mondja a mérnök - szeretnéd leányodat
3442 16| anyának gyermekéért szabad a reménybe kapaszkodni.~-
3443 16| kedves feleségem, - mondja a férj minden kétértelmüség
3444 16| reménységedért.~- Igy megigéred, hogy a szavazatok eredményét nem
3445 16| olcsóért akarsz megalkudni a szerencsére, - tréfál a
3446 16| a szerencsére, - tréfál a mérnök, - nem zavarom álmaidat,
3447 16| nem zavarom álmaidat, a reménység kecsegtet, ám
3448 16| sürgetnélek, - mondja tisztelettel a nő, - óhajtom gyermekemtől
3449 16| gyermekemtől eltávolitani a szükséget; de legtiszteletreméltóbb
3450 16| férjedet megértetted, - mondja a férj meghatottan, - s az
3451 16| ez az én megnyugvásom.~A külső teendők kiszóliták
3452 16| kiszóliták az asszonyt, a mérnök aközben nyugodni
3453 16| nyugodni óhajtott; mert a délutáni körülmények kifáraszták.
3454 16| körülmények kifáraszták. A láz nagy erővel rohanta
3455 16| alkonyat után érkező orvos a körülményeket olyan gyanusaknak
3456 16| olyan emberektől, kiket a hosszu életben a nyavalya
3457 16| kiket a hosszu életben a nyavalya ritkán látogat
3458 16| nyavalya ritkán látogat meg. A mérnök a bajt alkalmatlan
3459 16| ritkán látogat meg. A mérnök a bajt alkalmatlan vendégnek
3460 16| tárta, kit ki lehet nézni a házból. Foglalkozásánál
3461 16| házból. Foglalkozásánál fogva a szabadhoz szokván, megedzett
3462 16| beszélgetvén, az orvost a multtal akarta levitázni,
3463 16| levitázni, bizonyitgatá, hogy a betegséggel is szemközt
3464 16| szemközt lehet állitani a lélekerőt, s majdnem elragadta
3465 16| alkalmilag követelte is a mérnöktől.~Éjfél előtt nem
3466 16| Éjfél előtt nem csillapult a baj, - a láz utáni állapot
3467 16| nem csillapult a baj, - a láz utáni állapot a műértőt
3468 16| baj, - a láz utáni állapot a műértőt szintén nem elégitette
3469 16| Mért nem fekszik le? Kérdi a mérnök az orvost, midőn
3470 16| orvost, midőn hozzátartozói a mellékszobába távozának.~-
3471 16| legénynek tart ön engem! Véli a mérnök lelkét baja fölé
3472 16| küzdvén.~- Én nem; hanem a nyavalyát ösmerem hatalmasnak.~-
3473 16| Mérkőzzünk, - mondja a mérnök, - ön a haláltól
3474 16| mondja a mérnök, - ön a haláltól félt engem?~- Arra
3475 16| ur; de nem távozom, mig a jelek kedvezőbben nem mutatkoznak.~-
3476 16| Testem fáradt, orvos barátom, a nyugalmat óhajtom nagyon, -
3477 16| mint mikor ifju koromban a hegytetőn álltam.~- Ez is
3478 16| kórjel, azért megtiltom a beszédet.~- Ugy küldje be
3479 16| habozott, végre fölkelt, behivá a nőket, kik a betegnek könnyebbülését
3480 16| fölkelt, behivá a nőket, kik a betegnek könnyebbülését
3481 16| szeretetteljesen megölelék a beteget, és jó éjt kivántak
3482 16| ágyhoz ült, és ujjával inte a betegnek, hogy csöndesen
3483 16| maradjon.~- Engedelmeskedem a hatalom urának az égben, -
3484 16| urának az égben, - mondja a mérnök dicsőült arczczal,
3485 16| mérnök dicsőült arczczal, a rám bizottakban hiven sáfárkodtam, -
3486 16| hány dobbanást érez még a kifáradt testben. Az óra
3487 16| fönnszóval ne mondja:~- Ha a test megbirná az engedelmességet,
3488 16| örökre fogna szolgálni.~~A következő fájdalmak leirásától
3489 16| kiszámitott czélja volt a kapzsiakat indulataikkal
3490 16| irányozni, hogy családjukban a valódi értelmesség és szellemi
3491 16| ügynek, hisz az érdekek a czivakodást gyakran kifejtik,
3492 16| számitott, hogy fél év alatt a dolog azon vágásban lesz,
3493 16| halálozás helyett kettőt mért a családra a végzet, az özvegynek
3494 16| helyett kettőt mért a családra a végzet, az özvegynek és
3495 16| az özvegynek és leányának a szegénység maradt, - szegénységük
3496 16| nem mutatott, ellenükben a világ szójárása szerénti
3497 16| és kapzsiság előkeresendi a hatásos fegyvereket, melyek
3498 16| hatásos fegyvereket, melyek a győzelmet feltételezik.~
3499 16| feltételezik.~Az anya és leány a gyásznak első hetében kényszeritve
3500 16| volt ügyük rendezésére. A háznak néhány jó barátja
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5649 |