1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2484
Fejezet
2001 24| Ujabb remények.~A remény az életnek sörélesztője! azt
2002 24| mert ezzel lassan telt az idő, nyugodtak a méreg után,
2003 24| hosszu uton sok eszébe jut az embernek, az ébren álmodás
2004 24| eszébe jut az embernek, az ébren álmodás kellemes képeket
2005 24| álmodás kellemes képeket tol az ember elé, s a remény ilyenkor
2006 24| remény ilyenkor ver csirát az emberben.~- Öcsém!... mondja
2007 24| emberben.~- Öcsém!... mondja az öregebb testvér,... hosszu
2008 24| öregebb testvér,... hosszu idő az az egy esztendő.~- Egy tavasz,
2009 24| testvér,... hosszu idő az az egy esztendő.~- Egy tavasz,
2010 24| bárányból toklyóvá? - okoskodik az öregebb, - a multkor hamar
2011 24| hamar elütöttük a dolgot, az igaz, megijedtünk attól
2012 24| gyapjunak föllebb mehet az ára, - azt a portékát áruljuk,
2013 24| meg a méltóságosnak, hogy az egynegyedről egyharmadra
2014 24| szeretnénk átváltoztatni az igéretet.~Ennél én is okosabbat
2015 24| okosabbat mondok, kináljuk meg az özvegyasszonyt a fele örökséggel,
2016 24| szobaajtóig kisérsz, te nyitod be az ajtót, te is csukod be utánam,
2017 24| elhiszem.~Sok embernek megvan az a gyengesége, hogy a tagadás
2018 24| Dunának is neki szalad. Az öregebb Kardos ura öcscsét
2019 24| gyalogutra szoritotta. Ő az időnyerés által elérhetőnek
2020 24| posztóruhás emberek voltak, s az oskolázatlan embertől az
2021 24| az oskolázatlan embertől az oskolák padján rájuk ragadt
2022 24| őket, s a boldogtalanok az évi jövedelemnek fölös részét
2023 24| dugdosták. Elfogultságukat az ős erőnek tévutra vetődött
2024 24| sem segit. Ezért kerülték az okosabbakat, az ostobák
2025 24| kerülték az okosabbakat, az ostobák szájtáltó bámulása
2026 24| bámulása pedig biztatta őket.~Az ész táplálékot kiván, -
2027 24| Ezt ők nem tudták, és csak az óhajtásnak étvágyával vesződtek, -
2028 24| konczot emlegette. Rájuk nézve az emberiség ügye, a haladásnak
2029 24| elszokott simaságán kivül az eszmét is kényszerült megválogatni
2030 24| lett volna szüksége, hogy az atyafiakat találkoztassa, -
2031 24| Láttuk, meddig értek el, - az örökösödési ügyben Sipos
2032 24| Sipos jól kiszámitá, hogy az időnyerés alatt a kardossfalviakban
2033 24| kitüntetésig előtolta, - ez asszony az érdektől hajtva méltónak
2034 24| érdektől hajtva méltónak tartja az ügyvédre is hajtóvadászatot
2035 24| csalómadarakat szerzett, hogy az ügyvédet hálóba csalhassa;
2036 24| junior.~Nem tréfa, a kocsis az ajtóig kisérte.~Ilyen emberek
2037 24| igazolással, - nem én vagyok ám az a másik Kardoss, ne hogy
2038 24| szóltam?~- Most helyrepótoljuk az elmulasztottat is, nemde?
2039 24| akadozik amaz, - már nem tudom, az eleje, dereka vagy hátulja
2040 24| mellett; de messze van odáig az idő, az ember holnap nem
2041 24| messze van odáig az idő, az ember holnap nem azt gondolja,
2042 24| kellene, aztán mi lennénk az urak.~- Ezt az egyszeregy
2043 24| mi lennénk az urak.~- Ezt az egyszeregy igy mutatja;
2044 24| egyszeregy igy mutatja; de az élet nem mindig egyszeregy, -
2045 24| hagyja csak elmondanom az egészet, aztán a végén is
2046 24| hogy hiába beszéltem.~- Az egyik szavazatot kéri tőlem
2047 24| Eltalálta a tekintetes ur, ... az egyik szavazatot szeretném
2048 24| hozzám fordulni, ha önök az ő szavazatát kérik, menjenek
2049 24| nem ugy vettem én búcsut az oskolától, hogy én még valaha
2050 24| mondanám, megérdemelném, hogy az ablakon vettessen ki a tekintetes
2051 24| vettessen ki a tekintetes ur.~- Az alkuval - mondja a megbántódott
2052 24| Megbizatásomkor elkerülte figyelmemet az a körülmény, hogy a Kardos-ügyben
2053 24| pillanatban nálam van, és az alkuszót kimondá, - ön miatt
2054 24| átadá azon utasitással, hogy az irás- vagy szóbeli feleletet
2055 24| mert együtt kell ám élnem az én testvéremmel.~- Másképp
2056 24| Ugy-e, tekintetes ur, - az a kisasszony nem fog erre
2057 24| meggyőződik. Nem messze esett - az alma a fájától, ha a tekintetes
2058 24| hozott Vendel bácsi! - Mondja az ügyvéd, és ujra kiderült,
2059 24| most ezt nem ugy álmodám?~- Az emberiség becsületére mondom:
2060 25| mérnöknével tudatá a viszonyt.~Az anyák még akkor sem haragusznak
2061 25| mert a kérő megerősiti az anyát, hogy leánya szeretetre
2062 25| szeretetre méltó, a mit az anya akkor is hisz, mikor
2063 25| boldog lehetett, midőn lányát az különböztette meg, kit ő
2064 25| maga is igen szeretett.~Az anyai sziv eltelt boldogsággal.
2065 25| szerencsétlenné nem teheti.~Az egyszerü emberek öröme nem
2066 25| malaszttal, mely világot gyujt az emberben, és vezeti a bizonytalan
2067 25| hallván a föltételt is, kérte az ügyvédet, ne koczkáztassa
2068 25| boldogságot, rá se gondoljon az örökségi ügyre.~- A zaklatástól
2069 25| ügyvéd szem előtt tartom az ügyet végtől végig.~- Isten
2070 25| Isten neki, - mondja az anya, - akkor lesz nagy
2071 25| anya, - akkor lesz nagy az én örömem, mikor hallom,
2072 25| Sipos azt a levelet, melyről az előbbeni fejezetben szóltunk.~
2073 25| Ingerült vagy, leányom? Kérdi az anya.~- Csak izgatott, anyám, -
2074 25| anyám, - nyugtatja meg Jolán az anyját. - Ez embereknek
2075 25| eszüknek tanácsát követve az alkut kimondhatónak vélik.~-
2076 25| cselekedte! - Okoskodik a lány. - Az ügyvéd nem tehetett másképp,
2077 25| mikor előnyömre teszik az ajánlatot. Az emberek nem
2078 25| előnyömre teszik az ajánlatot. Az emberek nem törődnének az
2079 25| Az emberek nem törődnének az én utólagos beleegyezésemmel, -
2080 25| Végül, kedves anyám, Sipos az én meghatalmazottam,...
2081 25| mert arról akar ő szólni. Az anya látván a megzavarodott
2082 25| megtudhat a világ, - előbb mint az itéletet, s akkor a gondatlan
2083 25| akkor a gondatlan ember az ezerek reményével gyanusitaná
2084 25| ugy félsz a zaklatástól.~- Az nemünk gyöngesége, hogy
2085 25| nem vágytam soha a zajra az örömben, bánatot még kevésbé
2086 25| Mindjárt kivitázod magadnak az igazságot.~- Apámnak leánya
2087 25| is, sokszor monda, hogy az oknak higyjünk csak, megkisérteni,
2088 25| lássuk, máshol mi történt?~Az öregebb testvér itt a méltóságos
2089 25| még pedig nem Pesten; mert az gazdaembernek messze ut,
2090 25| sok időveszteséggel jár. Az ő szándékuk ugyan nem változott
2091 25| nem változott meg; hanem az ilyen dologról sokfélét
2092 25| vendéglőben.~A férj átnyujtá az elolvasott levelet nejének,
2093 25| levelet nejének, tünődjék az; mert ő intézi a háznak
2094 25| előttük. Én meguntam már az ön nagy világát, mely pusztulással
2095 25| méltóságos asszonynak híttak. Az áldozat nehezen esik; de
2096 25| meglátom, - véli a nő, - az ügyvéd fiatalember, a fővárosban
2097 25| hétnek vége előtt Sipos az igy megkeritett méltóságok
2098 25| önnek sok irigye van.~- Azok az én legjobb barátaim; mert
2099 25| ellenségeit tegye barátaivá, s az önnek egyetlen szavába kerül.~-
2100 25| gyönge legény vagyok, ki az előnyöket beösmerni, hasznomra
2101 25| hogy egy vagy két pöröm nem az óhajtott sikerrel folyna
2102 25| kisasszonynak vőlegénye vagyok; s az alkut mégis lehetetlenné
2103 25| figyelmére, miattam mondja meg az érdekeltnek, ne fáradjon
2104 25| akarja méltóságod, hogy az öröm elragadjon.~- Ennek
2105 25| magyarázzuk a dolgot, - okoskodik az asszony, - én belátok e
2106 25| fiatalembert fölkereste az egyik rokon.~- Saját szájának
2107 25| szerént.~- Mégis elejtette az alkut az atyafiakkal, kik
2108 25| Mégis elejtette az alkut az atyafiakkal, kik már első
2109 25| szavaztak.~- Igen, igy monda.~- Az ügyeskedő most finomul tudtomra
2110 25| méltóságod szerént foghatnám föl az egészet.~- Jó uton vagyok
2111 25| becsülését ne óhajtaná.~Az árnytól is tartott most
2112 25| vágyó asszony fölött, igy az aggodalom maradt aggodalom,
2113 25| aggodalom, és engedte folyni az eseményeket nejének igazgatása
2114 25| vele egy szerepet játszott, az engedelmességét. A nő egyiknek
2115 25| Nagyon érdekelt; mert az ön vendége bizonyos fiatal
2116 25| méltósága bennsült, - ez az egész, - ügyetlenségét akarja
2117 25| vele, kikerüljük őt, - ez az én szándékom, s az ön vendégének
2118 25| ez az én szándékom, s az ön vendégének fontoskodására
2119 26| mozgásokkal, nagyuri modorral, s az anya e csinos bábra akarta
2120 26| akarta fölrakni azt, mi az apára föl nem fért. A fiu
2121 26| kelendő pénznek számitá, miből az egyszerüek első pillanatra
2122 26| kell tartani, s kiösmerni az embereket, hogy milyen fegyverrel
2123 26| Csöngetett.~A belépő inas által az urfit hivatta, ki azonnal
2124 26| nagyon elegáns, - dicséri az anya a fiát, - idáig meg
2125 26| föltünőnek mondá, - tudtam, hogy az ilyen urfiak a szépet meglátják, -
2126 26| jelentkezem; de nagyon magas az a fal, mit egy végrendelet
2127 26| Jolán kisasszony is? Kérdi az urfi a leány felé fordulva.~-
2128 26| Semmi egyéb, bizonykolja az ifju, ... én nem avatkozom
2129 26| próbatétektől, mint én; mert, az igazat megvallva, nem szerettem
2130 26| ölték, vágták egymást az emberek, soha vége-hossza, -
2131 26| Atyám azt monda, hogy az mérnököknek, gyógyszerészeknek
2132 26| türelmét, megtanuljuk belőle az elemeket, azoknak alkatrészeit,
2133 26| kétségtelen bizonyitják, hogy az anyag nem vesz el a világban,
2134 26| természettanból is ön oktatja őket?~- Az az én szakmám volt az egész
2135 26| is ön oktatja őket?~- Az az én szakmám volt az egész
2136 26| Az az én szakmám volt az egész évben, - s a kiszabott
2137 26| végeztük már.~- Ugyan ki volt az a kegyetlen, ki az én kedves
2138 26| volt az a kegyetlen, ki az én kedves szép hugomat e
2139 26| mi hasznát veszi ebben az életben a természettannak?~-
2140 26| ily megalázva él, holott az egyik Kardoss a harmadik
2141 26| a vendég rokona ne lássa az ő megilletődését, ürügygyel
2142 26| kivántatik. Jegyzi meg a lány az avatkozót némileg hátráltatva.~-
2143 26| Idő, ... idő? tünődik az urfi,... azt mondja meg
2144 26| és a többi, veti utána az urfi szelesen, de mégis
2145 26| szelesen, de mégis csellel, - az ön sorsát nem engedhetem
2146 26| ön sorsát nem engedhetem az idő fogainak, - az a vasat
2147 26| engedhetem az idő fogainak, - az a vasat is megemészti.~-
2148 26| Én sem leszek kivétel.~- Az öntől függ,... sorsáról
2149 26| azt tanultuk, hogy az isten szabad akaratot adott
2150 26| önt, szép hugom, - mondja az urfi fölkelve, amint az
2151 26| az urfi fölkelve, amint az ajtónak megnyilásakor a
2152 26| hizelkedést elutasitva.~- Mikor az egész város fiatalsága beszéli, -
2153 26| Megtiltom én! Mondja az urfi nagy páthosszal, mától
2154 26| magát a leánynak, s aztán az anyjától bucsuzék el.~Lehetetlen
2155 26| is.~Sipos nem szólt bele az utolsó mondásig; de az alatt
2156 26| bele az utolsó mondásig; de az alatt birkózott a haraggal,
2157 26| Vetélytársa nem lehetett az elkényeztetett és szellem
2158 26| szerént jött vagy nem jött, az közönyös; de e fiatalember
2159 26| czélja van anyjától, ki az eszközöket keresi czéljához,
2160 26| divatbábot elégnek tartson az elkábitásra.~Ám gazdagodjanak,
2161 26| fájdalomtól mentse meg; mert az apja halálánál inkább maróbb
2162 26| Eddig van! Fejezi be Jolán az elbeszélést.~- E haszontalan
2163 26| tanácsolni akartam valamit, - de az nem alkalmas fegyver e büszke
2164 26| először sem jött volna ide, - az kétségtelen; mert az ő czéljuk
2165 26| az kétségtelen; mert az ő czéljuk ki van tüzve,
2166 26| akarják érni, - eddig pedig az elérve nincs, - tehát készen
2167 26| Jolán kisasszony, e tisztet az isten rám bizta, - majd
2168 26| foglalkoztat e pillanatban; hanem az ön nyugalma.~- E nyugalomért
2169 26| nyugalomért hát beleegyezem az ön kivánságába.~- De kérnem
2170 26| ajkához emelé.~Haza sietett az ügyvéd, utközben néhány
2171 26| mohón elbeszélik egymásnak az emberek, hogy a főváros
2172 26| méltóságos asszonyig, vagy az asszonyban támad föl a józanabb
2173 26| alacsonyabban állnak. Itt meglelé az egyensúlyt, és kimenté a
2174 26| kimenté a kárhoztatott lépést.~Az óra lassan haladva is haladt, -
2175 26| lassan haladva is haladt, - az urfi sietve rohant anyja
2176 26| kis szeleburdi, - utasitja az anyja, - hogy rohan a szobákon
2177 26| meggyőzött, - hisz, anyám, az professzor.~- Mérsékelje
2178 26| Minden szót elnyelt a nő, s az első szakaszban tájékozta
2179 26| jogát kérdé, ismételteti az idézett mondatot.~- A bizalmat
2180 26| ekképp meglehetős távol.~Erre az anya kutatólag mondja fiához
2181 26| és a többi, - mondám, az ön sorsát nem engedhetem
2182 26| ön sorsát nem engedhetem az idő fogainak, az a vasat
2183 26| engedhetem az idő fogainak, az a vasat is megemészti, mire
2184 26| kivétel.~- Nos, tovább?~- Az öntől függ, - folytatám, -
2185 26| rendelkezhetik, - azt tanultuk, hogy az Isten szabad akaratot adott
2186 26| professzor; hanem én átlátok az eszén. E hiu kis babának
2187 26| levelet fog ön neki irni - az ilyen hiu leánykák mohón
2188 26| válaszból kikémlem, hányat ütött az óra.~- Anyám tehát valóban
2189 26| elment a nehéz munkára; mert az anya kormánypálczája alatt
2190 26| asszonyom?~- Én majd csak az alapvonalakat jegyzem ki,
2191 26| munkában, - gúnyolódik a nő, - az lesz ám még a kellemetlen,
2192 27| már Kolumbus fölfedezte. Az urfi órákig mártogatta tollát
2193 27| mártogatta tollát a létartóba, az okos gondolat még egyre
2194 27| csak a fekete lében van, az okosat előtte kiirták belőle.
2195 27| óta küszködöm magammal, az ön sorsának bizonytalansága
2196 27| kicsinyli, mert én mondom, az ön vetélytársának fia, kit
2197 27| ajándékozhat meg ...~Utálatosak az ilyen pénzkérdések, eltépik
2198 27| ne hagyjuk diadalmaskodni az anyagi kérdést a nemesebb
2199 27| nemesebb indulatok fölött. Ha az én barátságom érne ön előtt
2200 27| megkönnyebbitené utamat, szülőimet az ön nemes gondolkozása meghóditaná,
2201 27| még kimondani nem merek. Az ön szava ez ügyben oly kölcsön,
2202 27| ügyben oly kölcsön, melylyel az én lelkemet váltaná ki a
2203 27| szavazatával valamicskét ér is; ha az anya ürügynek használja,
2204 27| játéknak nevezi, szerénte az ilyen fiatalember e nélkül
2205 27| elunná magát. A fiu kikapta az utasitást, hogy győzedelmének
2206 27| le ne kösse; mert arról az anya fog rendelkezni annak
2207 27| kardossfalviaknak igérte, az ilyen szemtelen követelőknek
2208 27| ilyen szemtelen követelőknek az engedékenységet kávéskanállal
2209 27| gyeplőt. Ó, ha én lennék az ön versenytársa!"~Az első
2210 27| lennék az ön versenytársa!"~Az első lap betellett, beporozta
2211 27| fiának lépteit hallá, betette az iratot a papirtartóba.~-
2212 27| elolvasom, hagyja maga a levelet az asztalon, reggel majd meghallja
2213 27| anyám.~A fiu távozta után az anya elolvasá a levelet,
2214 27| vonni, van benne barátság; az ára is meg van határozva,
2215 27| köd. Nagyon keveset fog az anya változtatni a levélen, -
2216 27| meg van elégedve a fiuval.~Az inas vendégeket jelent,
2217 27| vendégeket jelent, a levél az iróasztal fiókjába került
2218 27| órakor bujt ki a napvilágra az utolsó megolvasás végett.~
2219 27| a levél sürgetős volt, s az árát meghatározá fiának,
2220 27| szavazattal.~- Fejezzük ki az eszmét világosan, - irja
2221 27| ott talál levélpapirt.~Az utasitás szerént leült,
2222 27| küldés végett; mert Sipos az urfi szerepével tisztában
2223 27| mert a vén huszárt Jolán az elkényeztetésig kitüntette
2224 27| Vendel morogva megdicséré az urfinak cselédjét.~- Hohó,
2225 27| bácsink - kiáltja messziről az urfi, - él még, Vendel?~-
2226 27| nagyságos urfi, egyenesen oda.~- Az én régi szolgám lesz annyi
2227 27| azért ezt fölviszi.~- Ha az urfi megengedi, hogy a tekintetes
2228 27| hogy gyanakszik, ingerkedik az urfi, - no ne féljen, e
2229 27| mázsákat nyomott a levél. Az asszonynak is odaadhatta
2230 27| Okoskodott, okoskodott az öreg s az utolsó gondolatot
2231 27| Okoskodott, okoskodott az öreg s az utolsó gondolatot fönnhangon
2232 27| mondja:~- Tisztára kinyalta az inas, azt látom; de a ruhakefével
2233 27| erről a levélről tudnia kell az én uramnak is; hanem előbb
2234 27| előbb átadom.~Becsöngetett az ajtón s a kisasszony szobájába
2235 27| mindjárt, ha megkeseriti az én kedves kisasszonyomat.~-
2236 27| kisasszony; mert a ki ezt irta, az idén száz ilyent bizonyosan
2237 27| legyen, s egyuttal bevághassa az erőszakolásnak utját, nehogy
2238 27| tanácsot kérnem.~Kitekintett az ablakon, hogy anyjának közeledését
2239 27| is megláthassa.~Vendelt az előszobában vélte, igy az
2240 27| az előszobában vélte, igy az utasitást majd későbben
2241 27| Küldték, édes Vendelem? Kérdi az ügyvéd rosszat gyanitva.~-
2242 27| de köszönöm a hirt. - Ez az én legkinosabb napom.~-
2243 27| legkinosabb napom.~- Tudtam, hogy az a vásott gyerek rosszabb
2244 27| ez lesz utolsó levele.~Az irodában kiosztogatá a fogalmazványokat,
2245 27| kitalálták a levélnek értelmét, az ügyes fogást, a mi a kapzsiságnak
2246 27| kapzsiságnak volt odalökve.~Az önhittség e szavakat leirhatta,
2247 27| lelkiismeretlenség játszhatott igy, és az ügyeskedés a csapdát is
2248 27| felelni fogok. Remélem, az apának van hatalma fia fölött,
2249 27| fölött, és megkimél, ha az emberi alakban van valami,
2250 27| te nem akarhatod.~Sipos az utolsó szónál már belépett,
2251 27| Sipos fáradt hangon, melyet az indulat elölt.~- Ha már
2252 27| a levelet, - adjon önnek az isten nagy nyugalmat, és
2253 27| türelmesen hallgassa meg az én véleményemet.~Átvette
2254 27| kezében tárta a levelet, az első lapra könnyen ráfértek
2255 27| könnyen ráfértek a sorok, az aláirás szintén az első
2256 27| sorok, az aláirás szintén az első oldalon volt, több
2257 27| hogy minden szónak értelmét az elhelyezés szerént megitélje.~
2258 27| E szenvedés még most az enyém, minek osztozzam meg
2259 27| Ne féljen, - mondja Sipos az olvasást félben nem hagyva, -
2260 27| olvasást félben nem hagyva, - az olvasás után nyugodtabb
2261 27| engem?~- Válaszolni akar az én kedves menyasszonyom?~-
2262 27| már bizalmasabb hang, - s az én vőlegényem e levelet
2263 27| kisasszony; de mert megtartom, s az ön kezéből veszem át, magánsérelem
2264 27| félek, s megirom válaszomat az apának.~- Ugyanazt tanácsoltam
2265 28| mertünk vállalkozni; mert az elutasitás keményen szégyenitő
2266 28| cseléd, - nem jelentik be az érkezőt, és nem utasithatjuk
2267 28| társadalmi fogalmak védenének az előszobák őrei helyett,
2268 28| mert föltettük, hogy mások az illedelmi kötelességet elsajátiták, -
2269 28| Családi nevünket mondá ki, s az abból folyt párbeszéd gyanut
2270 28| hogy a vendég más lehessen. Az első találkozás nem vált
2271 28| nem vált örömünkre; mert az ügyeinkbe való avatkozásra
2272 28| kéretlen jó akaratot, mely az elutasitás daczára fokozatosan
2273 28| akaratját odáig fokozni; mert az nem jó akarat volt; hanem
2274 28| levélben. A levélirást megelőzi az elhatározás, a levélnek
2275 28| irásbeli és bővitett szerkezete az előtte való napi társalgásnak,
2276 28| bővebben kifejezve látom. Az irány a köztünk fönnforgó
2277 28| bennem valamit, a kort, az állást, a hosszu évek tapasztalását, -
2278 28| meg méltóságod abból, hogy az általam adható szavazatért
2279 28| urnak menyasszonya vagyok, az voltam már tegnapelőtt is,
2280 28| pillanatra is ürügye legyen az önhittségnek olyan rábeszélésre,
2281 28| olyan rábeszélésre, miben az én szivem csak labda, mit
2282 28| vitte a kijelölt helyre. Az urfi itt is éppen a kapuban
2283 28| megjobbitotta magát a vén Vendel? - az előtt feleletet sem hoztam,
2284 28| szól a levél~- Miféle levél az? - kérdi megijedve az ifju.~-
2285 28| levél az? - kérdi megijedve az ifju.~- Nagyságos urfi,
2286 28| urfi, ez olyan lesz, mit ha az urfinak adnék, nehezen tenné
2287 28| urfinak adnék, nehezen tenné az ablakba.~A végszónál az
2288 28| az ablakba.~A végszónál az öreg urnak átadhatá a levelet
2289 28| elvégezvén a bizományt, hazament. Az öreg feltöré a levelet,
2290 28| öreg feltöré a levelet, az aláirást megtekinté, az
2291 28| az aláirást megtekinté, az első sorokat is átfutá, -
2292 28| levélnek inditó oka. Még az utczán elolvasá, nagy szégyennel
2293 28| nyomorult eszköz, - fájdalom, az én fiam.~Az urnő átvette
2294 28| fájdalom, az én fiam.~Az urnő átvette a levelet,
2295 28| lesz, adja tudtomra.~- Csak az utolsó fölvonásban, férjem,
2296 28| lehetett boszut állni, még az urfin sem, - el is tisztult
2297 28| urfin sem, - el is tisztult az utból.~Az öreg rég nem volt
2298 28| el is tisztult az utból.~Az öreg rég nem volt neje irányában
2299 28| vérzett a bántalmon, mely az ő rokona ellen intéztetett.~
2300 29| utnak kellemetlenségeivel az urhölgy küzdött meg, a kardosfalviak
2301 29| engedtek el egy jó részt, és az urhölgy a végcsomót megkötötte
2302 29| ünnepélyes - igérettel. - Az előbbeni összegről amugy
2303 29| alkudták.~Nagyot lélegzett az urnő a munka bevégeztével;
2304 29| után két óráig nyaggatta az atyafiakat, s az éhség nagy
2305 29| nyaggatta az atyafiakat, s az éhség nagy kinnal engedelmesebbekké
2306 29| boldogult volna velük.~- Az egész ügy nem érdekel többé. -
2307 29| gondoskodom ön helyett is.~- Az én kényelmemről ne gondoskodjék,
2308 29| meghuzom magamat falun, ez az én kivánságom, - rám nézve
2309 29| álmában megjelent önnek az a derék ur, és fölmond önnek
2310 29| nem gyónná meg a papnak az én vétkemet is?~- Fájdalom,
2311 29| hogy erre gyáva vagyok, és az ön gyeplője szerént megyek
2312 29| határozott erélylyel szavalá az urnő és a hatás nem maradt
2313 29| Rév-Komáromba menendők voltak. Az urnő benyit férje szobájába,
2314 29| vagyok, asszonyom, - ez az utolsó engedelmesség, arra
2315 29| cselédekkel összerakatá az utra szükséges holmikat,
2316 29| áldozatbárányképpen ment el az öreg. Tervezett, miképpen
2317 29| belőle jó részt, hihetőleg az egészet, - se fiatalember
2318 29| egészet, - se fiatalember nem az asszonyt gyanusitandja;
2319 29| Más alkalommal megmondaná az öreg, hogy beteg, teste
2320 29| hízelgett volna a nő, - az erélylyel megbirkózott volna;
2321 29| harag erőt ad, s a haragban az erélytelenség meghal; de
2322 29| a hajóra.~- Oh,... nyögi az öreg a hajónak megindulásakor -
2323 29| elment bucsuzni mérnökékhez az indulás előtt, Jolán igen
2324 29| önt a rokonok.~- Szükséges az ön jelenléte Komáromban?~-
2325 29| osztályosa valék, látni akarom az alkudozókat szemtől-szemben
2326 29| egymásnak.~- Azoknak nem lesz az büntetés, - gúnymosolyuk
2327 29| Jolánom, - mondja Sipos az ifju hölgynek kezét bucsuzóra
2328 29| nyugszik meg a leány, - az isten vezérelje önt vissza.~-
2329 29| megmutatta, hogy nélkülözheti az ügyvédet is.~- Megint valami
2330 29| megjelent Sipos kérelmére.~Az egész társaság a hajón gyülekezett
2331 29| gőzhajóbért Komáromig.~- Az az ő dolguk, - véli a junior, -
2332 29| gőzhajóbért Komáromig.~- Az az ő dolguk, - véli a junior, -
2333 29| mondhatok. - Gunyolódik az öregebb. - A "Fekete kutya"
2334 29| atyafiakat. A méltóságos ur az útnak hosszában nem volt
2335 29| magánszobában heverte el az időt, igy azzal sem találkozhatott.
2336 29| azzal sem találkozhatott. Az urnő hűségesen őrzé férjét,
2337 29| őrzé férjét, közönyös és az utnak czéljától különböző
2338 29| tárgyakról beszélt, hogy az utnak unalmát megröviditse.~
2339 29| méltóságának cselédje.~- Az ur is itt van?~- Az ur és
2340 29| cselédje.~- Az ur is itt van?~- Az ur és az asszonyság, Rév-Komáromba
2341 29| ur is itt van?~- Az ur és az asszonyság, Rév-Komáromba
2342 29| a fűszeres megsüvegelve az inast, aztán elbeszélé a
2343 29| komáromi utnak czélját, s mert az ügyvéd ur őt is elvitte,
2344 29| találkoznak majd holnap?~Az utolsó estéről nem mondhatunk
2345 29| kardossfalvi Kardoss senior az osztalékot számitgatta,
2346 29| választott napon.~Fél kilenczkor az orvos támogatta föl erősitővel,
2347 29| versenyt futhat. Ez legyen az ön erősitője és sorsunk
2348 29| mondja fölerőlködve az öreg, ... ez volt az utolsó
2349 29| fölerőlködve az öreg, ... ez volt az utolsó komédia, mit ön miatt
2350 29| Lesegité a vendéglő lépcsőjéig, az odarendelt kocsiba lépésben
2351 29| szerencsésen megérkezének, az emeletbe már a szavazó rokonok
2352 29| tisztelettel köszöntött. Az öreg hasonló tisztelettel
2353 29| teljes tisztelettel; mert az öreget nem kárhoztatá nejének
2354 29| tagjai bejöttek a terembe, az elnök meghagyá a jegyzőnek,
2355 29| meghagyá a jegyzőnek, hogy az eljáráshoz tartozó iratot
2356 29| jelenlevőknek, tudatván velük, hogy az előzmények után a befejezéshez
2357 29| után a befejezéshez értek. Az érdeklett feleknek neveit
2358 29| rendén van, uraim, - mondja az elnök - a jegyző urnak előadásából
2359 29| Csöndet kérek, - mondja az elnök, ... tisztem szerént
2360 29| feleletét kérem. Fordul az elnök a fűszereshez.~- Én
2361 29| Világosan van mondva, - mondja az elnök,... most a másik szavazatot
2362 29| Kardoss urtól várom! Szól az ügyvéd ünnepélyesen.~- Férjemtől?
2363 29| után: igen! Lőn a válasz, s az ügyvéd egy levelet nyujta
2364 29| ügyvéd egy levelet nyujta át az öregnek, ki azt azonnal
2365 29| méltóságos asszonyom; mert az a levél méltóságodat jobban
2366 29| befolyását következtetek; hisz az ügyvéd bizonyosan tudja,
2367 29| kardossfalviaknak igérte; az ilyen szemtelen követelőknek
2368 29| ilyen szemtelen követelőknek az engedékenységet kávéskanállal
2369 29| jegyzékre szükség nem volt, az urnő sem gondolt rá, - de
2370 29| kezemben, - mondja Sipos az eredetit fölmutatva.~- Jó
2371 29| miként került e jegyzet az én kezembe.~- Asszonyom, -
2372 29| barátom, - szólitja meg az öreg a várakozó ügyvédet;
2373 29| szavazat után megkapom az eredetit? válaszoljon.~-
2374 29| kételkedem benne. - Ekkor az elnökhöz fordul, és ünnepélyesen
2375 29| Sipos átnyujtá a levelet az öreg urnak.~~- Bátya, -
2376 29| hiába fáradtak Komáromba, - az utazási költséget megéri
2377 29| megharagitasz, gyalog megyünk haza.~Az öreg Kardoss a haragtól
2378 29| nem én mértem önre, hanem az isten.~ ~
2379 30| Az utolsó fölvonás.~A maradékot
2380 30| hihetőleg én is ilyenfélén töröm az eszemet.~- Magamért nem
2381 30| belőle faragnom, - mondja az öreg, a három utolsó betüt
2382 30| fölébredt férj marokszám szórta az igazságokat. Az ablakhoz
2383 30| marokszám szórta az igazságokat. Az ablakhoz huzódott a legyőzött
2384 30| A holmikat becsomagolta az inas, - a kocsi készen várt
2385 30| fölhuzaték, - elindultak az állomáshoz.~A gőzhajón nem
2386 30| kérdezkedtek külön hely után, - az öreg az első perczekben
2387 30| külön hely után, - az öreg az első perczekben megkezdé
2388 30| Sipos barátom! - mondja az öreg ur a hozzá szólitott
2389 30| bevégzettnél, - mentse meg fiamat az élhetetlen arszlánkofástól.~-
2390 30| nagyuri rabszolgaságtól.~- Az alku megköttetett, méltóságos
2391 30| uram, én szavamnak állok.~Az öreg ujraszületőben volt,
2392 30| kardossfalviakkal beszélt az öreg, és ajánlta nekik,
2393 30| merték kinyögni a szót, és az öreg mellől pislogattak
2394 30| nyugalommal várta Sipost, az eredményre csak a végbefejezésért
2395 30| lefárasztá, s időt nem nyert az ábrándokra; mert a tanitványok
2396 30| est hozta meg a nyugalmat, az ablak közére támasztva karjait,
2397 30| Nyugodt volt; mert nem félt, az ok megszünt a zaklatásra,
2398 30| lélekben nagykoruvá lőn, az önerőhöz való bizalom elfujta
2399 30| Egész odaadással elmélkedett az uj kötelességről, mely a
2400 30| Lehetnek-e gyengeségei, melyek az ellenkező mérleget lehuzni
2401 30| szenvedélyek lekiabálnak az arczról, a feddhetlenséget
2402 30| feddhetlenséget lehetetlenné teszik, - az embert megbénitják, s a
2403 30| hagynak.~Itt sincs aggodalom!~Az embernek egész élet van
2404 30| gyarlóság. Ezt sugta neki az ész; de a házas életben
2405 30| a házas életben nem csak az egyik, a másik is ott van
2406 30| hizelgéssel: nincs is mit félni az ébredés keserü csalódásától.
2407 30| csillaghimzett égre, arra az ezüstcsillámos kék szőnyegre,
2408 30| órával Sipos kopogtatott az ajtón.~Vége az önmérséklésnek,
2409 30| kopogtatott az ajtón.~Vége az önmérséklésnek, vőlegénye
2410 30| viszontlátás boldogságát az ifju keblén pihente ki.~-
2411 30| arra nem gondoltam, hogy az ilyennek miként kell örülni,
2412 30| lemondanak, s a nemes szivű lány az ezereket nem kimélte tőlük. -
2413 30| ezereket nem kimélte tőlük. - Az öreg Kardost részben Sipos
2414 30| távozók után bezáródván az ajtó, - hárman maradtunk,
2415 30| vezetett, már most vezessen az életen végig.~- Gyermekeim! ...
2416 30| a sirdogáló anya, jertek az isten házába, ... imádkozzunk
2417 31| jámbor kozmopoliták, kik az emberiségbe annyira beleszerettek,
2418 31| Szép volna ez a dolog, ha az emberek siketnémákká válnának
2419 31| kozmopolitizmust hagyjuk az agyafurtaknak, mi pedig
2420 31| meg a szép tisztet, midőn az isten magyaroknak is teremtett
2421 31| teremtett bennünket, és mert az emberiség fogalma a nemzetiség
2422 31| irótollal szolgálni a hazát és az emberiséget, mutassanak
2423 31| kedélyü is nyerjen hitet az emberiség nemesebb rendeltetése
2424 31| legutálatosabb hibának tartom az emberiségben a szolgaiasságot,
2425 31| czimet pénzért akar venni, az lelki beteg, és nem méltó
2426 31| lelki beteg, és nem méltó az emberi névre, mely annyit
2427 31| beteg nem látja be.~Hogy az emberiség saját boldogságától
2428 31| esik, annak valóságos oka az, hogy az egyszerűségnek
2429 31| annak valóságos oka az, hogy az egyszerűségnek magasztosságát
2430 31| ismerik. Föltünni akarnak az emberek, - amint az utczára
2431 31| akarnak az emberek, - amint az utczára lépnek, meg akarják
2432 31| szineket szednek föl, hogy az utczán járók azonnal észrevegyék
2433 31| legdrágább és legostobább; mert az erszényt kilyukasztja s
2434 31| csöndesebb, de biztosabb az a diadal, melyre a hiven
2435 31| kötelességek juttatják el az embert, s mig az öntudatos
2436 31| juttatják el az embert, s mig az öntudatos ember saját boldogságát
2437 31| őszintébben hódol megösmerésével az érdemnek, mint azon föltünni
2438 31| Nem lehet tagadni, hogy az érdemgyűjtés nehezebb, gyümölcse
2439 31| ösztönözni, hogy törekedjenek az egyszerüség fogalmában és
2440 31| egyszerüség fogalmában és az emberi kötelességek követésében
2441 31| hanem a fényüzésért, - nem az egyszerü táplálkozásra nélkülözhetlen
2442 31| magyar közmondás megnyugtatta az embereket az igazmondásról,
2443 31| megnyugtatta az embereket az igazmondásról, mert az igazmondás
2444 31| embereket az igazmondásról, mert az igazmondás nem emberszólás;
2445 31| kérdem, hány ember meri az igazat leplezetlen megmondani?
2446 31| kevés; mert kevés köztünk az igazat valóban érző és az
2447 31| az igazat valóban érző és az igazat kimondani merő független
2448 31| van oly kevés? Mert kevés az olyan ember, ki az egyszerüséget
2449 31| kevés az olyan ember, ki az egyszerüséget erkölcsnek
2450 31| ritkának osztogatja ingyen, az ügyeskedésnek, csalásnak,
2451 31| segédfegyverével kell megkeriteni, s az ilyen ember folyton retteg,
2452 31| vizslának orrán meglátván az ételmaradékot, midőn annak
2453 31| Sokféleképpen bámulták meg az emberek egymást. Az egyiket
2454 31| meg az emberek egymást. Az egyiket gazdagnak mondák, -
2455 31| hunyászkodni, kegyelmet koldulni, az igaztalanságot elnyelni,
2456 31| igaztalanságot elnyelni, az igazságot elhallgatni; mert
2457 31| lévén, azt a nagy tőkét, az emberi fogalmat, nem kénytelen
2458 31| mint ember, megösmerte az emberiségnek legnagyobb
2459 31| becsületesebben szolgál az emberiségnek, mint hazafi
2460 31| hogy alkuba álljunk. De hát az apai, fiui- és rokonszeretettel
2461 31| osztalékot kivánnak, mint az emberi szeretetnek általános
2462 31| lehet küszöbölni, ha csak az emberiség birkanyájjá nem
2463 31| csak addig keresi föl, mig az emlőt meg nem unja, aztán
2464 31| döfödi, - mondom e nélkül az általános fogalom hóditó
2465 31| felesleges a bőgő, mert az darabszám igen nehéz, egy
2466 31| egy.~Bizony sok bogara van az uristennek, - és a kozmopolita
2467 31| keressük mereven a kaptát, az emberiséget ugy sem lehet
2468 31| vonzalmak hol maradnak? az édeset és savanyut is megtámadhatnák,
2469 31| savanyut is megtámadhatnák, de az embereket megmagyarázhatlan
2470 31| engedelmeskednek a láthatlan intézőnek, az emberiség is különböznék
2471 31| mert kevesebb bajt okozott az emberiség nemzetisége, mint
2472 31| mint a lelki korcsosulás, az alattomosság, a nagyravágyás,
2473 31| mindig kevesebb van; mert az ananásznak darabja három-négy
2474 31| Önbizalmat keltsünk, hogy az emberek lelki kincsüket
2475 31| méltánylás és a fáradság dijában.~Az igazság olyan, mint az illat,
2476 31| Az igazság olyan, mint az illat, mely észrevétlen
2477 31| azt sajnálhatjuk meg, hogy az emberiség kaucsuktermészetet
2478 31| mázt mégis szeretné; mert az a közbecsülés nem kellemetlen.~
2479 31| kenyerét megszegni; mert az is éppen olyan czélszerü,
2480 31| teljes következetességgel, s az ilyen megteszi kötelességét
2481 31| Siposhoz hasonlót mutatni, kik az egyenes uton haladnak öntudatosan
2482 31| ha végig mentünk Pesten, az ügyvédi karban többet találunk,
2483 31| regények sugnak nekik és az oktalanság. A józan szülők
2484 31| nem mond meg, hogy éppen az ellenkezőjét mondja, mert
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2484 |