Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozom 1
avatkozót 1
avatott 1
az 2484
azalatt 2
azaz 12
azért 74
Frequency    [«  »]
-----
-----
5649 a
2484 az
1326 nem
1268 hogy
1044 is
Vas Gereben
A pörös atyafiak

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2484

     Fejezet
2001 24| Ujabb remények.~A remény az életnek sörélesztője! azt 2002 24| mert ezzel lassan telt az idő, nyugodtak a méreg után, 2003 24| hosszu uton sok eszébe jut az embernek, az ébren álmodás 2004 24| eszébe jut az embernek, az ébren álmodás kellemes képeket 2005 24| álmodás kellemes képeket tol az ember elé, s a remény ilyenkor 2006 24| remény ilyenkor ver csirát az emberben.~- Öcsém!... mondja 2007 24| emberben.~- Öcsém!... mondja az öregebb testvér,... hosszu 2008 24| öregebb testvér,... hosszu idő az az egy esztendő.~- Egy tavasz, 2009 24| testvér,... hosszu idő az az egy esztendő.~- Egy tavasz, 2010 24| bárányból toklyóvá? - okoskodik az öregebb, - a multkor hamar 2011 24| hamar elütöttük a dolgot, az igaz, megijedtünk attól 2012 24| gyapjunak föllebb mehet az ára, - azt a portékát áruljuk, 2013 24| meg a méltóságosnak, hogy az egynegyedről egyharmadra 2014 24| szeretnénk átváltoztatni az igéretet.~Ennél én is okosabbat 2015 24| okosabbat mondok, kináljuk meg az özvegyasszonyt a fele örökséggel, 2016 24| szobaajtóig kisérsz, te nyitod be az ajtót, te is csukod be utánam, 2017 24| elhiszem.~Sok embernek megvan az a gyengesége, hogy a tagadás 2018 24| Dunának is neki szalad. Az öregebb Kardos ura öcscsét 2019 24| gyalogutra szoritotta. Ő az időnyerés által elérhetőnek 2020 24| posztóruhás emberek voltak, s az oskolázatlan embertől az 2021 24| az oskolázatlan embertől az oskolák padján rájuk ragadt 2022 24| őket, s a boldogtalanok az évi jövedelemnek fölös részét 2023 24| dugdosták. Elfogultságukat az ős erőnek tévutra vetődött 2024 24| sem segit. Ezért kerülték az okosabbakat, az ostobák 2025 24| kerülték az okosabbakat, az ostobák szájtáltó bámulása 2026 24| bámulása pedig biztatta őket.~Az ész táplálékot kiván, - 2027 24| Ezt ők nem tudták, és csak az óhajtásnak étvágyával vesződtek, - 2028 24| konczot emlegette. Rájuk nézve az emberiség ügye, a haladásnak 2029 24| elszokott simaságán kivül az eszmét is kényszerült megválogatni 2030 24| lett volna szüksége, hogy az atyafiakat találkoztassa, - 2031 24| Láttuk, meddig értek el, - az örökösödési ügyben Sipos 2032 24| Sipos jól kiszámitá, hogy az időnyerés alatt a kardossfalviakban 2033 24| kitüntetésig előtolta, - ez asszony az érdektől hajtva méltónak 2034 24| érdektől hajtva méltónak tartja az ügyvédre is hajtóvadászatot 2035 24| csalómadarakat szerzett, hogy az ügyvédet hálóba csalhassa; 2036 24| junior.~Nem tréfa, a kocsis az ajtóig kisérte.~Ilyen emberek 2037 24| igazolással, - nem én vagyok ám az a másik Kardoss, ne hogy 2038 24| szóltam?~- Most helyrepótoljuk az elmulasztottat is, nemde? 2039 24| akadozik amaz, - már nem tudom, az eleje, dereka vagy hátulja 2040 24| mellett; de messze van odáig az idő, az ember holnap nem 2041 24| messze van odáig az idő, az ember holnap nem azt gondolja, 2042 24| kellene, aztán mi lennénk az urak.~- Ezt az egyszeregy 2043 24| mi lennénk az urak.~- Ezt az egyszeregy igy mutatja; 2044 24| egyszeregy igy mutatja; de az élet nem mindig egyszeregy, - 2045 24| hagyja csak elmondanom az egészet, aztán a végén is 2046 24| hogy hiába beszéltem.~- Az egyik szavazatot kéri tőlem 2047 24| Eltalálta a tekintetes ur, ... az egyik szavazatot szeretném 2048 24| hozzám fordulni, ha önök az ő szavazatát kérik, menjenek 2049 24| nem ugy vettem én búcsut az oskolától, hogy én még valaha 2050 24| mondanám, megérdemelném, hogy az ablakon vettessen ki a tekintetes 2051 24| vettessen ki a tekintetes ur.~- Az alkuval - mondja a megbántódott 2052 24| Megbizatásomkor elkerülte figyelmemet az a körülmény, hogy a Kardos-ügyben 2053 24| pillanatban nálam van, és az alkuszót kimondá, - ön miatt 2054 24| átadá azon utasitással, hogy az irás- vagy szóbeli feleletet 2055 24| mert együtt kell ám élnem az én testvéremmel.~- Másképp 2056 24| Ugy-e, tekintetes ur, - az a kisasszony nem fog erre 2057 24| meggyőződik. Nem messze esett - az alma a fájától, ha a tekintetes 2058 24| hozott Vendel bácsi! - Mondja az ügyvéd, és ujra kiderült, 2059 24| most ezt nem ugy álmodám?~- Az emberiség becsületére mondom: 2060 25| mérnöknével tudatá a viszonyt.~Az anyák még akkor sem haragusznak 2061 25| mert a kérő megerősiti az anyát, hogy leánya szeretetre 2062 25| szeretetre méltó, a mit az anya akkor is hisz, mikor 2063 25| boldog lehetett, midőn lányát az különböztette meg, kit ő 2064 25| maga is igen szeretett.~Az anyai sziv eltelt boldogsággal. 2065 25| szerencsétlenné nem teheti.~Az egyszerü emberek öröme nem 2066 25| malaszttal, mely világot gyujt az emberben, és vezeti a bizonytalan 2067 25| hallván a föltételt is, kérte az ügyvédet, ne koczkáztassa 2068 25| boldogságot, se gondoljon az örökségi ügyre.~- A zaklatástól 2069 25| ügyvéd szem előtt tartom az ügyet végtől végig.~- Isten 2070 25| Isten neki, - mondja az anya, - akkor lesz nagy 2071 25| anya, - akkor lesz nagy az én örömem, mikor hallom, 2072 25| Sipos azt a levelet, melyről az előbbeni fejezetben szóltunk.~ 2073 25| Ingerült vagy, leányom? Kérdi az anya.~- Csak izgatott, anyám, - 2074 25| anyám, - nyugtatja meg Jolán az anyját. - Ez embereknek 2075 25| eszüknek tanácsát követve az alkut kimondhatónak vélik.~- 2076 25| cselekedte! - Okoskodik a lány. - Az ügyvéd nem tehetett másképp, 2077 25| mikor előnyömre teszik az ajánlatot. Az emberek nem 2078 25| előnyömre teszik az ajánlatot. Az emberek nem törődnének az 2079 25| Az emberek nem törődnének az én utólagos beleegyezésemmel, - 2080 25| Végül, kedves anyám, Sipos az én meghatalmazottam,... 2081 25| mert arról akar ő szólni. Az anya látván a megzavarodott 2082 25| megtudhat a világ, - előbb mint az itéletet, s akkor a gondatlan 2083 25| akkor a gondatlan ember az ezerek reményével gyanusitaná 2084 25| ugy félsz a zaklatástól.~- Az nemünk gyöngesége, hogy 2085 25| nem vágytam soha a zajra az örömben, bánatot még kevésbé 2086 25| Mindjárt kivitázod magadnak az igazságot.~- Apámnak leánya 2087 25| is, sokszor monda, hogy az oknak higyjünk csak, megkisérteni, 2088 25| lássuk, máshol mi történt?~Az öregebb testvér itt a méltóságos 2089 25| még pedig nem Pesten; mert az gazdaembernek messze ut, 2090 25| sok időveszteséggel jár. Az ő szándékuk ugyan nem változott 2091 25| nem változott meg; hanem az ilyen dologról sokfélét 2092 25| vendéglőben.~A férj átnyujtá az elolvasott levelet nejének, 2093 25| levelet nejének, tünődjék az; mert ő intézi a háznak 2094 25| előttük. Én meguntam már az ön nagy világát, mely pusztulással 2095 25| méltóságos asszonynak híttak. Az áldozat nehezen esik; de 2096 25| meglátom, - véli a , - az ügyvéd fiatalember, a fővárosban 2097 25| hétnek vége előtt Sipos az igy megkeritett méltóságok 2098 25| önnek sok irigye van.~- Azok az én legjobb barátaim; mert 2099 25| ellenségeit tegye barátaivá, s az önnek egyetlen szavába kerül.~- 2100 25| gyönge legény vagyok, ki az előnyöket beösmerni, hasznomra 2101 25| hogy egy vagy két pöröm nem az óhajtott sikerrel folyna 2102 25| kisasszonynak vőlegénye vagyok; s az alkut mégis lehetetlenné 2103 25| figyelmére, miattam mondja meg az érdekeltnek, ne fáradjon 2104 25| akarja méltóságod, hogy az öröm elragadjon.~- Ennek 2105 25| magyarázzuk a dolgot, - okoskodik az asszony, - én belátok e 2106 25| fiatalembert fölkereste az egyik rokon.~- Saját szájának 2107 25| szerént.~- Mégis elejtette az alkut az atyafiakkal, kik 2108 25| Mégis elejtette az alkut az atyafiakkal, kik már első 2109 25| szavaztak.~- Igen, igy monda.~- Az ügyeskedő most finomul tudtomra 2110 25| méltóságod szerént foghatnám föl az egészet.~- uton vagyok 2111 25| becsülését ne óhajtaná.~Az árnytól is tartott most 2112 25| vágyó asszony fölött, igy az aggodalom maradt aggodalom, 2113 25| aggodalom, és engedte folyni az eseményeket nejének igazgatása 2114 25| vele egy szerepet játszott, az engedelmességét. A egyiknek 2115 25| Nagyon érdekelt; mert az ön vendége bizonyos fiatal 2116 25| méltósága bennsült, - ez az egész, - ügyetlenségét akarja 2117 25| vele, kikerüljük őt, - ez az én szándékom, s az ön vendégének 2118 25| ez az én szándékom, s az ön vendégének fontoskodására 2119 26| mozgásokkal, nagyuri modorral, s az anya e csinos bábra akarta 2120 26| akarta fölrakni azt, mi az apára föl nem fért. A fiu 2121 26| kelendő pénznek számitá, miből az egyszerüek első pillanatra 2122 26| kell tartani, s kiösmerni az embereket, hogy milyen fegyverrel 2123 26| Csöngetett.~A belépő inas által az urfit hivatta, ki azonnal 2124 26| nagyon elegáns, - dicséri az anya a fiát, - idáig meg 2125 26| föltünőnek mondá, - tudtam, hogy az ilyen urfiak a szépet meglátják, - 2126 26| jelentkezem; de nagyon magas az a fal, mit egy végrendelet 2127 26| Jolán kisasszony is? Kérdi az urfi a leány felé fordulva.~- 2128 26| Semmi egyéb, bizonykolja az ifju, ... én nem avatkozom 2129 26| próbatétektől, mint én; mert, az igazat megvallva, nem szerettem 2130 26| ölték, vágták egymást az emberek, soha vége-hossza, - 2131 26| Atyám azt monda, hogy az mérnököknek, gyógyszerészeknek 2132 26| türelmét, megtanuljuk belőle az elemeket, azoknak alkatrészeit, 2133 26| kétségtelen bizonyitják, hogy az anyag nem vesz el a világban, 2134 26| természettanból is ön oktatja őket?~- Az az én szakmám volt az egész 2135 26| is ön oktatja őket?~- Az az én szakmám volt az egész 2136 26| Az az én szakmám volt az egész évben, - s a kiszabott 2137 26| végeztük már.~- Ugyan ki volt az a kegyetlen, ki az én kedves 2138 26| volt az a kegyetlen, ki az én kedves szép hugomat e 2139 26| mi hasznát veszi ebben az életben a természettannak?~- 2140 26| ily megalázva él, holott az egyik Kardoss a harmadik 2141 26| a vendég rokona ne lássa az ő megilletődését, ürügygyel 2142 26| kivántatik. Jegyzi meg a lány az avatkozót némileg hátráltatva.~- 2143 26| Idő, ... idő? tünődik az urfi,... azt mondja meg 2144 26| és a többi, veti utána az urfi szelesen, de mégis 2145 26| szelesen, de mégis csellel, - az ön sorsát nem engedhetem 2146 26| ön sorsát nem engedhetem az idő fogainak, - az a vasat 2147 26| engedhetem az idő fogainak, - az a vasat is megemészti.~- 2148 26| Én sem leszek kivétel.~- Az öntől függ,... sorsáról 2149 26| azt tanultuk, hogy az isten szabad akaratot adott 2150 26| önt, szép hugom, - mondja az urfi fölkelve, amint az 2151 26| az urfi fölkelve, amint az ajtónak megnyilásakor a 2152 26| hizelkedést elutasitva.~- Mikor az egész város fiatalsága beszéli, - 2153 26| Megtiltom én! Mondja az urfi nagy páthosszal, mától 2154 26| magát a leánynak, s aztán az anyjától bucsuzék el.~Lehetetlen 2155 26| is.~Sipos nem szólt bele az utolsó mondásig; de az alatt 2156 26| bele az utolsó mondásig; de az alatt birkózott a haraggal, 2157 26| Vetélytársa nem lehetett az elkényeztetett és szellem 2158 26| szerént jött vagy nem jött, az közönyös; de e fiatalember 2159 26| czélja van anyjától, ki az eszközöket keresi czéljához, 2160 26| divatbábot elégnek tartson az elkábitásra.~Ám gazdagodjanak, 2161 26| fájdalomtól mentse meg; mert az apja halálánál inkább maróbb 2162 26| Eddig van! Fejezi be Jolán az elbeszélést.~- E haszontalan 2163 26| tanácsolni akartam valamit, - de az nem alkalmas fegyver e büszke 2164 26| először sem jött volna ide, - az kétségtelen; mert az ő czéljuk 2165 26| az kétségtelen; mert az ő czéljuk ki van tüzve, 2166 26| akarják érni, - eddig pedig az elérve nincs, - tehát készen 2167 26| Jolán kisasszony, e tisztet az isten rám bizta, - majd 2168 26| foglalkoztat e pillanatban; hanem az ön nyugalma.~- E nyugalomért 2169 26| nyugalomért hát beleegyezem az ön kivánságába.~- De kérnem 2170 26| ajkához emelé.~Haza sietett az ügyvéd, utközben néhány 2171 26| mohón elbeszélik egymásnak az emberek, hogy a főváros 2172 26| méltóságos asszonyig, vagy az asszonyban támad föl a józanabb 2173 26| alacsonyabban állnak. Itt meglelé az egyensúlyt, és kimenté a 2174 26| kimenté a kárhoztatott lépést.~Az óra lassan haladva is haladt, - 2175 26| lassan haladva is haladt, - az urfi sietve rohant anyja 2176 26| kis szeleburdi, - utasitja az anyja, - hogy rohan a szobákon 2177 26| meggyőzött, - hisz, anyám, az professzor.~- Mérsékelje 2178 26| Minden szót elnyelt a , s az első szakaszban tájékozta 2179 26| jogát kérdé, ismételteti az idézett mondatot.~- A bizalmat 2180 26| ekképp meglehetős távol.~Erre az anya kutatólag mondja fiához 2181 26| és a többi, - mondám, az ön sorsát nem engedhetem 2182 26| ön sorsát nem engedhetem az idő fogainak, az a vasat 2183 26| engedhetem az idő fogainak, az a vasat is megemészti, mire 2184 26| kivétel.~- Nos, tovább?~- Az öntől függ, - folytatám, - 2185 26| rendelkezhetik, - azt tanultuk, hogy az Isten szabad akaratot adott 2186 26| professzor; hanem én átlátok az eszén. E hiu kis babának 2187 26| levelet fog ön neki irni - az ilyen hiu leánykák mohón 2188 26| válaszból kikémlem, hányat ütött az óra.~- Anyám tehát valóban 2189 26| elment a nehéz munkára; mert az anya kormánypálczája alatt 2190 26| asszonyom?~- Én majd csak az alapvonalakat jegyzem ki, 2191 26| munkában, - gúnyolódik a , - az lesz ám még a kellemetlen, 2192 27| már Kolumbus fölfedezte. Az urfi órákig mártogatta tollát 2193 27| mártogatta tollát a létartóba, az okos gondolat még egyre 2194 27| csak a fekete lében van, az okosat előtte kiirták belőle. 2195 27| óta küszködöm magammal, az ön sorsának bizonytalansága 2196 27| kicsinyli, mert én mondom, az ön vetélytársának fia, kit 2197 27| ajándékozhat meg ...~Utálatosak az ilyen pénzkérdések, eltépik 2198 27| ne hagyjuk diadalmaskodni az anyagi kérdést a nemesebb 2199 27| nemesebb indulatok fölött. Ha az én barátságom érne ön előtt 2200 27| megkönnyebbitené utamat, szülőimet az ön nemes gondolkozása meghóditaná, 2201 27| még kimondani nem merek. Az ön szava ez ügyben oly kölcsön, 2202 27| ügyben oly kölcsön, melylyel az én lelkemet váltaná ki a 2203 27| szavazatával valamicskét ér is; ha az anya ürügynek használja, 2204 27| játéknak nevezi, szerénte az ilyen fiatalember e nélkül 2205 27| elunná magát. A fiu kikapta az utasitást, hogy győzedelmének 2206 27| le ne kösse; mert arról az anya fog rendelkezni annak 2207 27| kardossfalviaknak igérte, az ilyen szemtelen követelőknek 2208 27| ilyen szemtelen követelőknek az engedékenységet kávéskanállal 2209 27| gyeplőt. Ó, ha én lennék az ön versenytársa!"~Az első 2210 27| lennék az ön versenytársa!"~Az első lap betellett, beporozta 2211 27| fiának lépteit hallá, betette az iratot a papirtartóba.~- 2212 27| elolvasom, hagyja maga a levelet az asztalon, reggel majd meghallja 2213 27| anyám.~A fiu távozta után az anya elolvasá a levelet, 2214 27| vonni, van benne barátság; az ára is meg van határozva, 2215 27| köd. Nagyon keveset fog az anya változtatni a levélen, - 2216 27| meg van elégedve a fiuval.~Az inas vendégeket jelent, 2217 27| vendégeket jelent, a levél az iróasztal fiókjába került 2218 27| órakor bujt ki a napvilágra az utolsó megolvasás végett.~ 2219 27| a levél sürgetős volt, s az árát meghatározá fiának, 2220 27| szavazattal.~- Fejezzük ki az eszmét világosan, - irja 2221 27| ott talál levélpapirt.~Az utasitás szerént leült, 2222 27| küldés végett; mert Sipos az urfi szerepével tisztában 2223 27| mert a vén huszárt Jolán az elkényeztetésig kitüntette 2224 27| Vendel morogva megdicséré az urfinak cselédjét.~- Hohó, 2225 27| bácsink - kiáltja messziről az urfi, - él még, Vendel?~- 2226 27| nagyságos urfi, egyenesen oda.~- Az én régi szolgám lesz annyi 2227 27| azért ezt fölviszi.~- Ha az urfi megengedi, hogy a tekintetes 2228 27| hogy gyanakszik, ingerkedik az urfi, - no ne féljen, e 2229 27| mázsákat nyomott a levél. Az asszonynak is odaadhatta 2230 27| Okoskodott, okoskodott az öreg s az utolsó gondolatot 2231 27| Okoskodott, okoskodott az öreg s az utolsó gondolatot fönnhangon 2232 27| mondja:~- Tisztára kinyalta az inas, azt látom; de a ruhakefével 2233 27| erről a levélről tudnia kell az én uramnak is; hanem előbb 2234 27| előbb átadom.~Becsöngetett az ajtón s a kisasszony szobájába 2235 27| mindjárt, ha megkeseriti az én kedves kisasszonyomat.~- 2236 27| kisasszony; mert a ki ezt irta, az idén száz ilyent bizonyosan 2237 27| legyen, s egyuttal bevághassa az erőszakolásnak utját, nehogy 2238 27| tanácsot kérnem.~Kitekintett az ablakon, hogy anyjának közeledését 2239 27| is megláthassa.~Vendelt az előszobában vélte, igy az 2240 27| az előszobában vélte, igy az utasitást majd későbben 2241 27| Küldték, édes Vendelem? Kérdi az ügyvéd rosszat gyanitva.~- 2242 27| de köszönöm a hirt. - Ez az én legkinosabb napom.~- 2243 27| legkinosabb napom.~- Tudtam, hogy az a vásott gyerek rosszabb 2244 27| ez lesz utolsó levele.~Az irodában kiosztogatá a fogalmazványokat, 2245 27| kitalálták a levélnek értelmét, az ügyes fogást, a mi a kapzsiságnak 2246 27| kapzsiságnak volt odalökve.~Az önhittség e szavakat leirhatta, 2247 27| lelkiismeretlenség játszhatott igy, és az ügyeskedés a csapdát is 2248 27| felelni fogok. Remélem, az apának van hatalma fia fölött, 2249 27| fölött, és megkimél, ha az emberi alakban van valami, 2250 27| te nem akarhatod.~Sipos az utolsó szónál már belépett, 2251 27| Sipos fáradt hangon, melyet az indulat elölt.~- Ha már 2252 27| a levelet, - adjon önnek az isten nagy nyugalmat, és 2253 27| türelmesen hallgassa meg az én véleményemet.~Átvette 2254 27| kezében tárta a levelet, az első lapra könnyen ráfértek 2255 27| könnyen ráfértek a sorok, az aláirás szintén az első 2256 27| sorok, az aláirás szintén az első oldalon volt, több 2257 27| hogy minden szónak értelmét az elhelyezés szerént megitélje.~ 2258 27| E szenvedés még most az enyém, minek osztozzam meg 2259 27| Ne féljen, - mondja Sipos az olvasást félben nem hagyva, - 2260 27| olvasást félben nem hagyva, - az olvasás után nyugodtabb 2261 27| engem?~- Válaszolni akar az én kedves menyasszonyom?~- 2262 27| már bizalmasabb hang, - s az én vőlegényem e levelet 2263 27| kisasszony; de mert megtartom, s az ön kezéből veszem át, magánsérelem 2264 27| félek, s megirom válaszomat az apának.~- Ugyanazt tanácsoltam 2265 28| mertünk vállalkozni; mert az elutasitás keményen szégyenitő 2266 28| cseléd, - nem jelentik be az érkezőt, és nem utasithatjuk 2267 28| társadalmi fogalmak védenének az előszobák őrei helyett, 2268 28| mert föltettük, hogy mások az illedelmi kötelességet elsajátiták, - 2269 28| Családi nevünket mondá ki, s az abból folyt párbeszéd gyanut 2270 28| hogy a vendég más lehessen. Az első találkozás nem vált 2271 28| nem vált örömünkre; mert az ügyeinkbe való avatkozásra 2272 28| kéretlen akaratot, mely az elutasitás daczára fokozatosan 2273 28| akaratját odáig fokozni; mert az nem akarat volt; hanem 2274 28| levélben. A levélirást megelőzi az elhatározás, a levélnek 2275 28| irásbeli és bővitett szerkezete az előtte való napi társalgásnak, 2276 28| bővebben kifejezve látom. Az irány a köztünk fönnforgó 2277 28| bennem valamit, a kort, az állást, a hosszu évek tapasztalását, - 2278 28| meg méltóságod abból, hogy az általam adható szavazatért 2279 28| urnak menyasszonya vagyok, az voltam már tegnapelőtt is, 2280 28| pillanatra is ürügye legyen az önhittségnek olyan rábeszélésre, 2281 28| olyan rábeszélésre, miben az én szivem csak labda, mit 2282 28| vitte a kijelölt helyre. Az urfi itt is éppen a kapuban 2283 28| megjobbitotta magát a vén Vendel? - az előtt feleletet sem hoztam, 2284 28| szól a levél~- Miféle levél az? - kérdi megijedve az ifju.~- 2285 28| levél az? - kérdi megijedve az ifju.~- Nagyságos urfi, 2286 28| urfi, ez olyan lesz, mit ha az urfinak adnék, nehezen tenné 2287 28| urfinak adnék, nehezen tenné az ablakba.~A végszónál az 2288 28| az ablakba.~A végszónál az öreg urnak átadhatá a levelet 2289 28| elvégezvén a bizományt, hazament. Az öreg feltöré a levelet, 2290 28| öreg feltöré a levelet, az aláirást megtekinté, az 2291 28| az aláirást megtekinté, az első sorokat is átfutá, - 2292 28| levélnek inditó oka. Még az utczán elolvasá, nagy szégyennel 2293 28| nyomorult eszköz, - fájdalom, az én fiam.~Az urnő átvette 2294 28| fájdalom, az én fiam.~Az urnő átvette a levelet, 2295 28| lesz, adja tudtomra.~- Csak az utolsó fölvonásban, férjem, 2296 28| lehetett boszut állni, még az urfin sem, - el is tisztult 2297 28| urfin sem, - el is tisztult az utból.~Az öreg rég nem volt 2298 28| el is tisztult az utból.~Az öreg rég nem volt neje irányában 2299 28| vérzett a bántalmon, mely az ő rokona ellen intéztetett.~ 2300 29| utnak kellemetlenségeivel az urhölgy küzdött meg, a kardosfalviak 2301 29| engedtek el egy részt, és az urhölgy a végcsomót megkötötte 2302 29| ünnepélyes - igérettel. - Az előbbeni összegről amugy 2303 29| alkudták.~Nagyot lélegzett az urnő a munka bevégeztével; 2304 29| után két óráig nyaggatta az atyafiakat, s az éhség nagy 2305 29| nyaggatta az atyafiakat, s az éhség nagy kinnal engedelmesebbekké 2306 29| boldogult volna velük.~- Az egész ügy nem érdekel többé. - 2307 29| gondoskodom ön helyett is.~- Az én kényelmemről ne gondoskodjék, 2308 29| meghuzom magamat falun, ez az én kivánságom, - rám nézve 2309 29| álmában megjelent önnek az a derék ur, és fölmond önnek 2310 29| nem gyónná meg a papnak az én vétkemet is?~- Fájdalom, 2311 29| hogy erre gyáva vagyok, és az ön gyeplője szerént megyek 2312 29| határozott erélylyel szavalá az urnő és a hatás nem maradt 2313 29| Rév-Komáromba menendők voltak. Az urnő benyit férje szobájába, 2314 29| vagyok, asszonyom, - ez az utolsó engedelmesség, arra 2315 29| cselédekkel összerakatá az utra szükséges holmikat, 2316 29| áldozatbárányképpen ment el az öreg. Tervezett, miképpen 2317 29| belőle részt, hihetőleg az egészet, - se fiatalember 2318 29| egészet, - se fiatalember nem az asszonyt gyanusitandja; 2319 29| Más alkalommal megmondaná az öreg, hogy beteg, teste 2320 29| hízelgett volna a , - az erélylyel megbirkózott volna; 2321 29| harag erőt ad, s a haragban az erélytelenség meghal; de 2322 29| a hajóra.~- Oh,... nyögi az öreg a hajónak megindulásakor - 2323 29| elment bucsuzni mérnökékhez az indulás előtt, Jolán igen 2324 29| önt a rokonok.~- Szükséges az ön jelenléte Komáromban?~- 2325 29| osztályosa valék, látni akarom az alkudozókat szemtől-szemben 2326 29| egymásnak.~- Azoknak nem lesz az büntetés, - gúnymosolyuk 2327 29| Jolánom, - mondja Sipos az ifju hölgynek kezét bucsuzóra 2328 29| nyugszik meg a leány, - az isten vezérelje önt vissza.~- 2329 29| megmutatta, hogy nélkülözheti az ügyvédet is.~- Megint valami 2330 29| megjelent Sipos kérelmére.~Az egész társaság a hajón gyülekezett 2331 29| gőzhajóbért Komáromig.~- Az az ő dolguk, - véli a junior, - 2332 29| gőzhajóbért Komáromig.~- Az az ő dolguk, - véli a junior, - 2333 29| mondhatok. - Gunyolódik az öregebb. - A "Fekete kutya" 2334 29| atyafiakat. A méltóságos ur az útnak hosszában nem volt 2335 29| magánszobában heverte el az időt, igy azzal sem találkozhatott. 2336 29| azzal sem találkozhatott. Az urnő hűségesen őrzé férjét, 2337 29| őrzé férjét, közönyös és az utnak czéljától különböző 2338 29| tárgyakról beszélt, hogy az utnak unalmát megröviditse.~ 2339 29| méltóságának cselédje.~- Az ur is itt van?~- Az ur és 2340 29| cselédje.~- Az ur is itt van?~- Az ur és az asszonyság, Rév-Komáromba 2341 29| ur is itt van?~- Az ur és az asszonyság, Rév-Komáromba 2342 29| a fűszeres megsüvegelve az inast, aztán elbeszélé a 2343 29| komáromi utnak czélját, s mert az ügyvéd ur őt is elvitte, 2344 29| találkoznak majd holnap?~Az utolsó estéről nem mondhatunk 2345 29| kardossfalvi Kardoss senior az osztalékot számitgatta, 2346 29| választott napon.~Fél kilenczkor az orvos támogatta föl erősitővel, 2347 29| versenyt futhat. Ez legyen az ön erősitője és sorsunk 2348 29| mondja fölerőlködve az öreg, ... ez volt az utolsó 2349 29| fölerőlködve az öreg, ... ez volt az utolsó komédia, mit ön miatt 2350 29| Lesegité a vendéglő lépcsőjéig, az odarendelt kocsiba lépésben 2351 29| szerencsésen megérkezének, az emeletbe már a szavazó rokonok 2352 29| tisztelettel köszöntött. Az öreg hasonló tisztelettel 2353 29| teljes tisztelettel; mert az öreget nem kárhoztatá nejének 2354 29| tagjai bejöttek a terembe, az elnök meghagyá a jegyzőnek, 2355 29| meghagyá a jegyzőnek, hogy az eljáráshoz tartozó iratot 2356 29| jelenlevőknek, tudatván velük, hogy az előzmények után a befejezéshez 2357 29| után a befejezéshez értek. Az érdeklett feleknek neveit 2358 29| rendén van, uraim, - mondja az elnök - a jegyző urnak előadásából 2359 29| Csöndet kérek, - mondja az elnök, ... tisztem szerént 2360 29| feleletét kérem. Fordul az elnök a fűszereshez.~- Én 2361 29| Világosan van mondva, - mondja az elnök,... most a másik szavazatot 2362 29| Kardoss urtól várom! Szól az ügyvéd ünnepélyesen.~- Férjemtől? 2363 29| után: igen! Lőn a válasz, s az ügyvéd egy levelet nyujta 2364 29| ügyvéd egy levelet nyujta át az öregnek, ki azt azonnal 2365 29| méltóságos asszonyom; mert az a levél méltóságodat jobban 2366 29| befolyását következtetek; hisz az ügyvéd bizonyosan tudja, 2367 29| kardossfalviaknak igérte; az ilyen szemtelen követelőknek 2368 29| ilyen szemtelen követelőknek az engedékenységet kávéskanállal 2369 29| jegyzékre szükség nem volt, az urnő sem gondolt , - de 2370 29| kezemben, - mondja Sipos az eredetit fölmutatva.~- 2371 29| miként került e jegyzet az én kezembe.~- Asszonyom, - 2372 29| barátom, - szólitja meg az öreg a várakozó ügyvédet; 2373 29| szavazat után megkapom az eredetit? válaszoljon.~- 2374 29| kételkedem benne. - Ekkor az elnökhöz fordul, és ünnepélyesen 2375 29| Sipos átnyujtá a levelet az öreg urnak.~~- Bátya, - 2376 29| hiába fáradtak Komáromba, - az utazási költséget megéri 2377 29| megharagitasz, gyalog megyünk haza.~Az öreg Kardoss a haragtól 2378 29| nem én mértem önre, hanem az isten.~ ~ 2379 30| Az utolsó fölvonás.~A maradékot 2380 30| hihetőleg én is ilyenfélén töröm az eszemet.~- Magamért nem 2381 30| belőle faragnom, - mondja az öreg, a három utolsó betüt 2382 30| fölébredt férj marokszám szórta az igazságokat. Az ablakhoz 2383 30| marokszám szórta az igazságokat. Az ablakhoz huzódott a legyőzött 2384 30| A holmikat becsomagolta az inas, - a kocsi készen várt 2385 30| fölhuzaték, - elindultak az állomáshoz.~A gőzhajón nem 2386 30| kérdezkedtek külön hely után, - az öreg az első perczekben 2387 30| külön hely után, - az öreg az első perczekben megkezdé 2388 30| Sipos barátom! - mondja az öreg ur a hozzá szólitott 2389 30| bevégzettnél, - mentse meg fiamat az élhetetlen arszlánkofástól.~- 2390 30| nagyuri rabszolgaságtól.~- Az alku megköttetett, méltóságos 2391 30| uram, én szavamnak állok.~Az öreg ujraszületőben volt, 2392 30| kardossfalviakkal beszélt az öreg, és ajánlta nekik, 2393 30| merték kinyögni a szót, és az öreg mellől pislogattak 2394 30| nyugalommal várta Sipost, az eredményre csak a végbefejezésért 2395 30| lefárasztá, s időt nem nyert az ábrándokra; mert a tanitványok 2396 30| est hozta meg a nyugalmat, az ablak közére támasztva karjait, 2397 30| Nyugodt volt; mert nem félt, az ok megszünt a zaklatásra, 2398 30| lélekben nagykoruvá lőn, az önerőhöz való bizalom elfujta 2399 30| Egész odaadással elmélkedett az uj kötelességről, mely a 2400 30| Lehetnek-e gyengeségei, melyek az ellenkező mérleget lehuzni 2401 30| szenvedélyek lekiabálnak az arczról, a feddhetlenséget 2402 30| feddhetlenséget lehetetlenné teszik, - az embert megbénitják, s a 2403 30| hagynak.~Itt sincs aggodalom!~Az embernek egész élet van 2404 30| gyarlóság. Ezt sugta neki az ész; de a házas életben 2405 30| a házas életben nem csak az egyik, a másik is ott van 2406 30| hizelgéssel: nincs is mit félni az ébredés keserü csalódásától. 2407 30| csillaghimzett égre, arra az ezüstcsillámos kék szőnyegre, 2408 30| órával Sipos kopogtatott az ajtón.~Vége az önmérséklésnek, 2409 30| kopogtatott az ajtón.~Vége az önmérséklésnek, vőlegénye 2410 30| viszontlátás boldogságát az ifju keblén pihente ki.~- 2411 30| arra nem gondoltam, hogy az ilyennek miként kell örülni, 2412 30| lemondanak, s a nemes szivű lány az ezereket nem kimélte tőlük. - 2413 30| ezereket nem kimélte tőlük. - Az öreg Kardost részben Sipos 2414 30| távozók után bezáródván az ajtó, - hárman maradtunk, 2415 30| vezetett, már most vezessen az életen végig.~- Gyermekeim! ... 2416 30| a sirdogáló anya, jertek az isten házába, ... imádkozzunk 2417 31| jámbor kozmopoliták, kik az emberiségbe annyira beleszerettek, 2418 31| Szép volna ez a dolog, ha az emberek siketnémákká válnának 2419 31| kozmopolitizmust hagyjuk az agyafurtaknak, mi pedig 2420 31| meg a szép tisztet, midőn az isten magyaroknak is teremtett 2421 31| teremtett bennünket, és mert az emberiség fogalma a nemzetiség 2422 31| irótollal szolgálni a hazát és az emberiséget, mutassanak 2423 31| kedélyü is nyerjen hitet az emberiség nemesebb rendeltetése 2424 31| legutálatosabb hibának tartom az emberiségben a szolgaiasságot, 2425 31| czimet pénzért akar venni, az lelki beteg, és nem méltó 2426 31| lelki beteg, és nem méltó az emberi névre, mely annyit 2427 31| beteg nem látja be.~Hogy az emberiség saját boldogságától 2428 31| esik, annak valóságos oka az, hogy az egyszerűségnek 2429 31| annak valóságos oka az, hogy az egyszerűségnek magasztosságát 2430 31| ismerik. Föltünni akarnak az emberek, - amint az utczára 2431 31| akarnak az emberek, - amint az utczára lépnek, meg akarják 2432 31| szineket szednek föl, hogy az utczán járók azonnal észrevegyék 2433 31| legdrágább és legostobább; mert az erszényt kilyukasztja s 2434 31| csöndesebb, de biztosabb az a diadal, melyre a hiven 2435 31| kötelességek juttatják el az embert, s mig az öntudatos 2436 31| juttatják el az embert, s mig az öntudatos ember saját boldogságát 2437 31| őszintébben hódol megösmerésével az érdemnek, mint azon föltünni 2438 31| Nem lehet tagadni, hogy az érdemgyűjtés nehezebb, gyümölcse 2439 31| ösztönözni, hogy törekedjenek az egyszerüség fogalmában és 2440 31| egyszerüség fogalmában és az emberi kötelességek követésében 2441 31| hanem a fényüzésért, - nem az egyszerü táplálkozásra nélkülözhetlen 2442 31| magyar közmondás megnyugtatta az embereket az igazmondásról, 2443 31| megnyugtatta az embereket az igazmondásról, mert az igazmondás 2444 31| embereket az igazmondásról, mert az igazmondás nem emberszólás; 2445 31| kérdem, hány ember meri az igazat leplezetlen megmondani? 2446 31| kevés; mert kevés köztünk az igazat valóban érző és az 2447 31| az igazat valóban érző és az igazat kimondani merő független 2448 31| van oly kevés? Mert kevés az olyan ember, ki az egyszerüséget 2449 31| kevés az olyan ember, ki az egyszerüséget erkölcsnek 2450 31| ritkának osztogatja ingyen, az ügyeskedésnek, csalásnak, 2451 31| segédfegyverével kell megkeriteni, s az ilyen ember folyton retteg, 2452 31| vizslának orrán meglátván az ételmaradékot, midőn annak 2453 31| Sokféleképpen bámulták meg az emberek egymást. Az egyiket 2454 31| meg az emberek egymást. Az egyiket gazdagnak mondák, - 2455 31| hunyászkodni, kegyelmet koldulni, az igaztalanságot elnyelni, 2456 31| igaztalanságot elnyelni, az igazságot elhallgatni; mert 2457 31| lévén, azt a nagy tőkét, az emberi fogalmat, nem kénytelen 2458 31| mint ember, megösmerte az emberiségnek legnagyobb 2459 31| becsületesebben szolgál az emberiségnek, mint hazafi 2460 31| hogy alkuba álljunk. De hát az apai, fiui- és rokonszeretettel 2461 31| osztalékot kivánnak, mint az emberi szeretetnek általános 2462 31| lehet küszöbölni, ha csak az emberiség birkanyájjá nem 2463 31| csak addig keresi föl, mig az emlőt meg nem unja, aztán 2464 31| döfödi, - mondom e nélkül az általános fogalom hóditó 2465 31| felesleges a bőgő, mert az darabszám igen nehéz, egy 2466 31| egy.~Bizony sok bogara van az uristennek, - és a kozmopolita 2467 31| keressük mereven a kaptát, az emberiséget ugy sem lehet 2468 31| vonzalmak hol maradnak? az édeset és savanyut is megtámadhatnák, 2469 31| savanyut is megtámadhatnák, de az embereket megmagyarázhatlan 2470 31| engedelmeskednek a láthatlan intézőnek, az emberiség is különböznék 2471 31| mert kevesebb bajt okozott az emberiség nemzetisége, mint 2472 31| mint a lelki korcsosulás, az alattomosság, a nagyravágyás, 2473 31| mindig kevesebb van; mert az ananásznak darabja három-négy 2474 31| Önbizalmat keltsünk, hogy az emberek lelki kincsüket 2475 31| méltánylás és a fáradság dijában.~Az igazság olyan, mint az illat, 2476 31| Az igazság olyan, mint az illat, mely észrevétlen 2477 31| azt sajnálhatjuk meg, hogy az emberiség kaucsuktermészetet 2478 31| mázt mégis szeretné; mert az a közbecsülés nem kellemetlen.~ 2479 31| kenyerét megszegni; mert az is éppen olyan czélszerü, 2480 31| teljes következetességgel, s az ilyen megteszi kötelességét 2481 31| Siposhoz hasonlót mutatni, kik az egyenes uton haladnak öntudatosan 2482 31| ha végig mentünk Pesten, az ügyvédi karban többet találunk, 2483 31| regények sugnak nekik és az oktalanság. A józan szülők 2484 31| nem mond meg, hogy éppen az ellenkezőjét mondja, mert


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2484

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License