|
A Simonyi-huszárok
Bécsben.
A szövetséges seregek szétoszlának,
s a francia földről visszahúzódának a győzelmes ezredek, melyeknek
egyikét kövessük a széles országúton, mely Párisból legközelebb vezet a Rajna
felé.
A lég oly fűszeres,
a madár könnyű szárnnyal emelkedik a légbe, nem énekelni, hanem hallgatni
azt a szokatlan danát, minő e légben még soha sem hallatszék.
Hány mesterlegény
dőlt évezredek óta e nagy országút fölhányt árkai mellé, s hányféle hangon
vonított ég felé, s még annyira sem bírá kíváncsivá tenni az út melletti
szántóvetőt, hogy a dúdolásból kihalljon néhány szót, mely
megkülönböztesse az ember hangját a megvásott kerékagy keserves nyikorgásától.
De midőn e nagy
csapat egy harmóniában szólamlék meg, s a szokatlan érc, mint az ünnepre
megszólamló harangnak hangja, áthatá a légkört, önkénytelenül leereszté a kapát
egy vén francia, s eszébe jutott császárjának az a mondása, hogy ha magyar
huszárai volnának, a világot meghódítaná, e szokatlan hangok fölmagasztalák, s
nem bírt néma maradni a bűvöletben, s azt mondja: ezek csak magyar
huszárok lehetnek!
Szülőföldem szép határa
Meglátlak-e valahára?
éneklék tovább a
fölismert huszárok, s a vén francia ébren álmodott a világról, mely kicsinybe,
hogy meg nem hódolt a császárnak, csak az volt híja, hogy magyar huszárjai nem
valának.
Messze kíséré el
őket szemmel az öreg, s midőn a dalnak utóhangjai is elhalának,
ő még mindig ott maradt, - álmodozván dicsőségéről!... Ne
háborgassuk az ébrenlevőnek álmát, babérai jutnak eszébe, - száz csatán át
szedte.
A húzódó ezred után
ügetett egy utazó kocsi, mely meg a legközelebbi állomáson érheté csak utol az
ezredet, mely rövid pihenőt tartván, kurta reggelivel üdíté magát a
további útra.
Egy fiatalember dugta ki
fejét az ablakon, kíváncsian kérdezvén egy hadnagyot:
- Miféle ezred ez?
- Ezek az úgynevezett
Simonyi-huszárok.
- Huszárok? - bámult a
feleletre a kocsiban ülő, - azután félig eltalálólag tevén hozzá:
- Tehát ezek mind magyar
huszárok?
- Testestől, lelkestől uram, ha megengedi.
- Semmi ellenvetésem, hadnagy úr, annál inkább, minthogy
testvérem is az.
- Szabad nevét tudnom? -
kérdi a hadnagy.
- Gróf *...! - volt a
válasz.
- Látja ön, azt a
tisztet a vonal előtt, sötét pejlovon?
- Tisztán látom, -
jegyzi meg az utazó, - s kicsoda ő?
- Gróf *... - egyik
őrnagyunk, az ön testvére, ha csakugyan van önnek olyan testvére, ki
huszárhadnaggyal nem beszél magyarul: adieu! - mondja a tiszt, és helyére
nyargalt.
Indulandó volt az ezred,
- az őrnagy éppen a kocsi mellett lelé a középpontot, honnét a
vezénylő szót legkönnyebben elkiálthatja, de mielőtt állásba
helyezkednék, a két testvér egymásra ösmer.
- Hol találkozunk? -
mondja az idősebb.
- Francia földön!
- mondja, a szót erősen meghangoztatva a huszár.
- De miképpen
történhetett az, hogy magyar huszárokat lelünk itt?
- Igen könnyen, mi
elvétettük az utat, testvér, s katonáitok elől Bécs helyett Párisba
futottunk! Így van bebizonyítva legkönnyebben, hogy a magyar huszár ügyesen
retirál, ezt te mondád! - végzé be az őrnagy, és segédtisztje által
félbeszakíttatván, az osztályt indulóra vezényelte.
Ez volt a beszélgetés,
illetőleg felelet a hat év előtti kicsinylő szóra, - csakhogy ez
a párbeszéd nem volt alkalmas szer arra, hogy az elvált érzelmek egymáshoz
tapadjanak.
Nem célom utazási
leírását adni a leghíresebb ezrednek a francia táborozás alatt, elég az hozzá,
hogy némi kitérések után még 1816-nak elején az ezred Bécsbe rendeltetett.
A táborozás alatt
szigorún meggazdálkodott ezredi pénztár Dijonban tetemesen szaporodván egy
gazdag ajándék által, az ezred valósággal tündöklő állapotban léphetett
Bécsbe, melynek örege, apraja megelevenedett a dicsőített ezredet látni.
Simonyi látván az
utcákon tóduló népet, megállítá az ezredet. - A legénység gyanítá, hogy az öreg
szólni akar, de kit az asperni ütegek nem bírtak elnémítani, most szótlanul és
halványan állt meg az ezred előtt.
A dicsőség babérai
lengének elébe, s az érzelem elfojtá, mintha érezné, hogy nem bír el annyit. Az
ellenség száma nem riasztá vissza, azon keresztül lehet törni, de a
koszorúhalmaz a legdicsőbb katonát is föltartóztatja.
Elveszté öntudatát, - a
vezénylőszót elfeledé,... s önkénytelenül kiáltá, mint a csatákban: jertek
utánam!
A lovak ágaskodva mentek
a váró sorok közt, s akiket le nem bírt verni lovaikról sem ágyú, sem kard, a
bécsi szép leányok majdnem lehúzták a földre.
A kantárszárakon
fölfűzött koszorúk valának, s a virágzáportól megszilajult lovak táncolva
mentek át az utcasoron, mely a belvárosba vezetett.
Az ablaksarokból drága
szőnyegek nyúlának ki, - s a legszebb hölgyek serege mosolyogva köszönté a
bajnok vendégeket.
A fiúk megszilajultak az
örömzsivajban s alig bírták a szárnyakról tűrhető rendbe szorítani a
sorokat.
Simonyi után közvetlen
fiatal grófunk osztálya jött, s maga a legszebb huszár, alig annyi bajusszal,
mennyire egy kis bajuszkenő ráfér, - sugárzó szemeit büszkén hordá meg az
ablaksorok mosolygó arcain.
A vezetők
megállapodást intének, s az osztály hosszú sorban nyúlt el egy kinyúló erkélyes
ház előtt, melyről egy gyönyörű hölgy támaszkodék a bársony
díszítményre, s midőn őrnagyunk arcot fordítana az elváló ezredesnek,
- alig végzi be tisztelgését, s egy könnyű koszorú röppen feléje, éppen
mellére, hol a meglepett őrnagy önkénytelenül szorítá meg, s egy
könnyű bólintással köszöné meg a koszorút.
Egy nemzeti szalag
húzódék a koszorú után, (még akkor kevés ember előtt volt ismeretes e
három szín), de az őrnagy észrevette e jelről, hogy a honleányi
érzelem saját véreinek dobá e koszorút.
A vezénylet szakaszokra
oszlék, s őrnagyunk Simonyi ezredessel az erkélyes palotában
szállásoltaték el segédtiszteikkel, - s rövid időn kényelmesen
helyezkedének el a pazar fénnyel díszített palotának ragyogó termeiben.
- Hol vagyunk, Jancsi? -
kérdé az ifjú őrnagy nagy bajszú legényét.
- Őrnagy uram, gróf
uram, - tündérországban.
- Hohó!... mondja a
gróf, - hol jár a kend esze?
- Mondom, hogy
tündérországban, - hisz márványból van itt minden, még a jászol is olyan
fényes, hogy otthon a bíró nem merné belőle megenni a húsvéti ebédjét, nem
hogy lovat kötne oda.
- De kend mégis
odakötötte?
- Dehogy cselekedtem
uram, - hanem valami excellenciás úr volt, aki elvette a lovat tőlem, az
kötötte a jászolhoz.
- Excellenciás úr? -
bámult a gróf.
- Hát mi volna más,
őrnagy uram, hiszen szélesebb aranypaszománt volt kalapján, mint óbester
uramnak a mentéjén van: azt pedig csak nem hiába varrták oda.
- Az kocsis volt,
Jancsi.
- No ha az itt kocsis,
kien annyi arany van, őrnagy uram, akkor mégis csak igazam van, hogy
tündérországban vagyunk.
- Örül-e kend neki?
- Majd meglátom, mit
adnak enni, ha káposztát főznek, akkor majd csak ide szokom - talán.
Ezután Jancsi kiment,
magára hagyván urát, ki a tükör előtt kezde rendezkedni. Az
előszobában Jancsi elfoglalta a legalkalmasabb helyet mindama szereknek,
amelyek tisztogatási munkájához szükségesek valának, s a márvány asztalokon
meglehetős furcsán látszottak a mázolókefék és fénymázos tál.
Jancsi elvégezve
munkáját, pipára gyújtott, ekkor lép be egy úr, kérdezvén, lehet-e beszélni az
őrnagy úrral?
- Majd megkérdem! -
válaszolt Jancsi, bemenvén a gróf szobájába.
- Őrnagy uram, gróf
uram! - mondja Jancsi, - jelentem alássan, hogy odakinn egy paraszt
várakozik, beeresszem?
- Hadd várjon! - mondja
a gróf, mire Jancsi kiment, és az izenetet megmondá.
A várakozás nem mindig a
legmulatságosabb dolog, azért az úr azt mondja Jancsinak, hogy majd kinn járkál,
aztán bejön, ha hívja. De bíz a hívás nagyon későre maradt, utóbb maga
jött be, s újólag sürgeté a huszárt, vajon lehet-e már beszélni az őrnagy
úrral.
- Már nem nyugszik az a paraszt,
őrnagy uram, gróf uram, beeresszem-e?
- Még öltözködöm! - mondja
a gróf hanyagon folytatván a munkát, - várjon még.
Ez az izenet megint csak
kikergette az urat a folyosóra, hol mindenféle lépésben igyekszik magának
megrövidíteni az időt, de elfogyván türelme, harmadszor is kérdé,
beszélhet-e az őrnagy úrral, mert sürgetős dolga van vele, mire
Jancsi harmadszor jelenté.
- Mit csináljak,
őrnagy uram, gróf uram, az a paraszt nem nyugszik, azt mondja,
sürgetős dolga van.
- Kérdezd meg nevét! -
parancsolja az őrnagy.
Jancsi utasítása szerint
cselekvék, és megkérdezvén az úrnak nevét, bemegyen jelenteni.
- Azt mondja,
őrnagy uram, gróf uram, hogy gróf Z...
- Hisz azt mondta kend,
hogy egy paraszt van odakinn? - nevetett az őrnagy.
- Hát mi volna, kérem
átossággal! - okoskodék a huszár.
- Ez ami házi gazdánk,
hallja kend?
- No akkor ez is
elcserélte a ruháját nagyságos uram, mert bizonyosan a magáét a kocsisa húzta
föl, amelyik előbb a lovakat elvette tőlem.
- Ej üsse meg a patvar a
ceremóniáját, - mondja hatalmas erős hangon - hisz mi földiek vagyunk, jer
édes barátom, ölelj meg! - mire az őrnagy baráti öleléssel sietett a házi
gazda elé, - ki úgy látszik, alig várta, hogy huszár vendégein kiörvendezhesse
magát.
- Öcsém! apád jó barátom
volt, s nagyobb örömöm nincsen, mint hogy házamban látlak benneteket, azért
tegyetek, ami tetszik, - fordítsátok föl a házat, nem bánom, építtetek helyette
mást, - legyetek urak, én meg beállok szolgának, nekem is parancsoljatok.
Ez áradozásra nem
lehetett választ adni alkalmasabban, mint jól össze meg összeölelni.
Az ifjú gróf úgy
agyonölelte az öregurat, hogy az még néhány nap múlva is derülten érzé magát,
mert inasa sehogysem bírta úgy megnyomogatni, mint azt egy eleven vérű
huszár szeretetből megcselekedte.
Nem akarom leírásokkal
tölteni az időt, elég az hozzá, hogy az öreg gróf szakasztott mása volt
annak a fajnak, mely még a francia divat járványa után is megbirkózott minden
idegen szokással, s már messziről megösmerhető volt rajta, hogy ez
Bécsben idegen ember.
Hanem ami rajta az
utolsóig, értem a sarkantyús csizmáig, magyaros volt, kedves élete párján az
már minden franciára, vagy egyéb idegenre volt fordítva.
De mielőtt a
háziakról szólnánk, az öregúr meghívá az őrnagyot termeibe, hol ma a bécsi
előkelő világ összetódult, látni a hőst, kit, mint minden ember,
egy szájjal állítá: a golyó nem fog.
- A legnagyobb örömmel,
mondja az őrnagy, - ha a bécsiek megelégesznek annyi udvariassággal,
mennyit a tábori sátorok alatt emlékezetben tarthattunk.
- Jó, jó! öcsém, - mondja
a gróf, asszonyaink ugyan nagyon finnyásak, hanem az oldalszobák már az én
társaságomba valóknak vannak elkészítve, - oda menekülhetsz.
Ezután szívesen kezet
nyújtva, távozék az öreg.
Bécsben ez időben
járvánnyá lett a divat, s az emberiség elrútított magán mindent, hogy
valamiképp magára ne ösmerjen, hogy így megszégyenelje magát
majomtermészetéért.
Legirtóztatóbb pusztulás
ütött a magyar viselet közé, s valamint az ország a többség, úgy a magas
arisztokrácia a divat torkában élvén, ezer bolondot űzött magából, nem
bírván megállapodni, hogy valamely ruhadarabot állandó viseletül elfogadjon.
Mint mindig, úgy most is
a nők legszánandóbbak voltak, mert a láttatás és bámultatás ösztöne nem
hagyott nekik nyugalmat, életük egy elkárhozott léleknek vándorlása volt
boltokon és pipereraktárakon keresztül, s egyik sem bírt megegyezni másnak
utánzásában, hanem a sok szabót addig üldözte, míg neki valami különváló
idétlenséget nem szabott.
Ránk magyarokra
valóságos egyiptomi csapás volt a divat pusztítása, mert a parlagon hagyott
nyelvet némileg kitoldá az általános magyar viselet, mely minden osztályban
egyaránt használt levén, csak aranyban, ezüstben vagy egyszerűbb
zsinórzatban különbözött, és katonás feszességével tartott annyi szigort a
testen, mennyi a férfias időszakhoz múlhatatlanul megkívántatott.
Ruházatunk tehát azon
időben életkérdés volt, és öregeink rémülve látták a legegyszerűbb
házakhoz becsapni a divatot, mely nemzetiségünknek utolsó jelét is pusztítással
fenyegette.
Kevés előrelátás
kellett hozzá, hogy amely virág illatát és színét veszti, halni készül, az és
hogy nem mondott valami ostobát, aki a századnak elején látván nyelvünk és
öltözetünk végpusztulását, valami keserves órában elkiáltá magát: a magyar
egy lábbal a sírban áll.
Az önvédelem ösztöne
kezdett életjelt adni, s ha már nem bírtak mindent megtenni egyszerre,
megtettek amit lehetett, s mindenek előtt társas körökben fogadásokat
tettek, semmi áron nem beszélni másképp, mint magyarul.
Pedig de sok keserves pillanatra
adott okot az a tudat, hogy néhány száz eszmének még neve sem volt e nyelvben,
s még hirtelenében az az életrevaló gondolat is hiányzott, hogy csinálni
kellene.
Nagyon mélyen kell
érezni tudni annak, ki visszagondolva magát az akkori időbe, érezni tudja
a kétségbeesést, mi néhány becsületes embert lélekben meggyilkolni készült.
Az öreg gróf Z... egyike
volt ama kor megszomorodottainak, ki heves természeténél fogva buzgóságból még
ártott is, mert aki vele ellenkezett, még akár meg is botozta.
Saját neje volt az
egyetlen egy, kiről az idegen viseletet le nem tudta rimánkodni, mert a
házi békének áldozatul kelle hozni egy kis gyengeséget, mit a méltóságos grófné
nagyon szélesen kibányászott, azonban férjét sem akadályozá saját útján.
Rég megvolt a hallgatag
megegyezés, - de közelgett az idő, hogy lassan-lassan felhő
kerekedjék, melynek villámai nagyon is fenyegettek, és könnyen
szétszakaszthatott volna minden látszólagos békét.
Lányuk,... haza került a
nevelésből, s az anya, készült alakot adni annak, kit a
nevelőnő, mint viaszbabát külde ki a nagyvilágba.
Azonban a háború alatti
körülmények mégis sokkal inkább korlátolták a grófnét, mint hogy
megmenekülhetett volna a falutól, hol most minden ember menedéket keresett, - s
így az anyai gond, inkább csak a szándéknak előleges emlegetésében, mint
valósításában jelentkezett.
Az apa nem akart
küzdelembe ereszkedni gyermeke fölött, - mert a helyzet mégis inkább neki
kedvezett, mint a nőnek, mert amit leginkább óhajtott, hogy lánya
osztályosa legyen az apa érzelmeinek, az, mondom, az akkori háborús
körülményeknél fogva, számításon kívül sikerült.
A környezet leginkább az
apának rokonérzelmei után alakulván, a lány, önkénytelenül, vagy szándékosan,
elfogadá lelkében azt az alakot, mit az apa, ha lehetett, hát lelkére ihlett
volna.
Midőn aztán már az
apa meggyőződék a lány érzelmei felől, nyugodtabban ment föl
Bécsbe a békekötés után, mert gyanítani kezde, hogy a divat már nem rontja le
építményét, mert a ruhát, amint felöltheti az ember, azonképpen le is vetheti.
Az anya is hamar
észrevette az átalakulást, valamint azt is, hogy a lánynak barátnőire
ellenállhatatlan hatása van, mit ő annyiból nem szeretett, mert az
ellenkezőt várta. A divat lakója lett a háznak, csakhogy a lányok nem
bámulni, hanem nevetgélni szoktak rajta.
- Kisasszony! még
kompromittálni fog falusias gusztusával.
- De anyám, ezek a bécsi
szabók egyáltalában nem akarják elhinni, hogy nekem derekam is van.
- Ne okoskodjék, hanem
öltse föl a ruhát, hozzánk nem tartozik a ruhát szabni, hanem felöltözködni,
értette?
- Anyám, sokkal szebb az
a magyar váll és sima derék.
- Nem szégyenli magát a
kisasszony, még bizony dicsekedni fog, hogy most jött Magyarországról, - hogy
ujjal mutassanak reá!
- Tehát nem igaz, hogy
onnét jöttünk?
- Igen, csak hogy inkább
tagadjuk el, édes kisasszony, ha a nagyvilágban rollét akarunk játszani.
A lány elhallgatott azon
erős föltétellel, hogy ezt apjától is megkérdi, amint cselekedte is, és
kicsibe múlt, hogy a villám le nem sújtott, ha az apának eszébe nem jut, hogy
gyermekének nem lesz jó pártját fogni az anya ellenében, tehát inkább szenved.
E csöndes háború közben
érkezének meg a Simonyi-huszárok, s a grófnak alkalma nyílt fényes házát
megnyitni a nagyvilágnak, mert Simonyit kiszámítással egy előkelő
magyar házhoz kívánták beszállásolni.
Az öreg gróf százszoros
örömben volt, s neje kedvéért pazarul fényelt házában. Jancsiként, csakugyan
egy kis tündérországban volt, mit Jancsi annál inkább eltalált, mert megvolt
néki a vasorrú bábája éppen úgy, mint Tündér Ilonája.
Bekövetkezett az est,
lassankint népesedék a palota, melynek aljában összegyülekeztek az idomtalan
batárok, melyeknek kerekei a malom alatt a Dunán is foroghatnának, - míg
irtóztató szíjakról maga a hintószer lóbálódzék, melyben az úri vendégek ültek.
Elöl a nyerges lovon ült
egy háromszegletes kalapú kenderhajas állat, melynek lábain az akkori divat
szerint irtóztató széles csizmák voltak, kemény talpakkal, hogy valósággal
beléjük állhasson a kocsis, ha a lovak hajtására biztosabban kellene mozdulnia,
s e készülékből aztán nem is maga jó szántából jött ki annak idejében,
hanem úgy emelgették ki.
A bakon álldogáltak az
inasok, kik műértőleg tudták a fölhágókat a magasból alá rángatni,
hogy róluk, mint létrán, lejöhessen a bennülő úr és asszonyság, kinek
acélabroncsait betanult módon kelle az ajtókon kifeszíteni.
A megüresült kocsi aztán
hátrább vonult, s midőn már telni kezdett az udvar, a hátulsó kapun kelle
még előbb kimenni, hogy az utcán visszafordulhasson, mert az ötödik kerék
még akkor valamely kocsigyártó fejében, mélyen a sötétségben szunnyadt, s
ekképpen egy ilyen hintóval megfordulni csak éppen annyi üres tér kellett, mint
bármely szénásszekérnek.
A termek már megteltek
vendégekkel, kiknek ruháit szívesen leírnám, ha, mint megjegyzém, abban az
időben tökéletes önfejűség nem uralkodik, kivévén azt az egyet, hogy
a termetet mindenütt a legszánandóbb módon idomtalanították el.
A grófné hasztalan várá
leányát az elfogadás első perceiben, - minden izenetre az volt a felelet:
még most sincsen készen.
Ez nagyon ingerlé a
grófnét, mert valamit gyanítani kezde, még pedig azt, hogy lánya minden illedelemmel
homlok egyenest...
De íme, itt jő,
atyjának karján, a legcsinosabb magyar ruhában, mint a grófné
indulatosan gyanítá, még ami több, leeresztett hajfonatokkal.
- Ez mindenesetre a
grófnak ideája? - mondja a nő.
- Meg akartalak lepni,
kedves nőm! - viszonzá a gróf minden gúny nélkül.
- Nagyon pásztori
gondolat, - vitatkozék amaz - csak az hiányzott, hogy a gróf egy sereg juhot is
rendeljen föl ez estére.
E szavaknál azonban
hallatszék a hangos kardcsörgés, s az egész ezred tisztikarát mutatta be
Simonyi a házi asszonynak.
A grófné pillanatnyira
erőt vett magán, büszkeségének jól esett elfogadhatni a bámult ezredest
tisztikarával, melynek látására minden kegyvadászat kimerítteték a magasabb
körökbe vágyakodók között.
A háziasszony Simonyival
maradt, míg a tisztek vidáman szállták meg a terem virágait, s jól érzék
magukat ama keresett figyelemben, melyben minden oldalról részesülének. Oly rég
nem valának harcban, hogy egy kis ostrom valóban kívánatossá vált.
Őrnagyunk a házi
kisasszonyt foglalá el, és nem kis meglepetésére látá, hogy szemközt van
koszorúzójával. Nem lehet neki rossz néven venni, hogy majdnem szótlan maradt a
szokatlan szépség előtt, kit inkább kutatni vágyott, mint arra
készülhetett, hogy ily rövid időn találkozzék vele. Végre megszólamlék:
- Kisasszony, mi ugyan
Párisból jövünk, de még nem is álmodtam volna, hogy ma alkalmam legyen
udvariasságomról kikérdeztetni.
- S kívánja azt valaki
őrnagy úrtól? - mondja mosolyogva, derülten a leány.
- A grófnővel
szemközt szívesen hasznát venném a hajlékonyabb szónak, azt hiszem, egyik szó
néha jobb szolgálatot tehetne, mint a másik, s én nem találom meg az igazit.
- Még az igazi gondolatot sem?
- Ó, azt igen!
- S azt nem akarná megmondani őrnagy úr?
- Igen szívesen, ha azt huszáros rövidséggel elmondhatom.
- Éppen úgy, őrnagy úr - az lesz legtalálóbb.
- Én ma véletlen szerencséhez jutottam, - egy koszorú esett
mellemre.
- S talán mellfájást okozott? - mondja a hölgy némileg
megdöbbenve a beszédnek irányától, és nem bírta szívébe szorítani vérét,
szétáradván az arcon.
- Mellfájást nem, hanem érzem az okozott sebet.
- S meg orvost sem hivatott? igazi huszár! - mondja
enyelegve amaz, egy ablaknyílásban álló asztalkánál önkéntelenül megállapodva.
- Nem volt bizalmam bennük.
- Az istenért, gondolja meg a veszedelmet, őrnagy úr,
- még halálos lehet.
- Igaza van, kisasszony - mondja jobban szemközt fordulva a
huszár-gróf elkomolyodva - lármát kell ütnünk, tán közelünkben leszen egy
orvos, mire körülnézvén, a hangosabb szóra, úgy látszék, valaki odapillantott,
mintegy várván a másodszori hívást. A gróf észrevette a ügyelőnek
tekintetét, s kérdé a hölgyet, ki ez?
- Házi orvosunk!
- Annál jobb, ő ítélje meg, halálos lehet-e egy seb a szíven.
- Ah, őrnagy úr tréfál!
- Katonaszavamra, nyilatkozni fogok az orvosnak.
- Az istenért, ne!... mondja a hölgy a gróf komoly arcát
látva, - ő anyámnak bizalmas embere, és a tréfához nagyon ügyetlen.
- Hát tréfálok én? - kérdi az őrnagy, ki nagyon is jól
látá a közellevő, tán túlságosan is figyelő orvost, kinek a kandiság
mai nap, úgy látszik, hivatalos teendője volt.
- Egy kis háziszert gondoljunk ki, - mondja a hölgy inkább
tréfálni akarván, s aközben egyik fonatának háromszínű szalagjával
játszván.
- Jó, elfogadom, mondja a huszár a lánynak zavarát látván,
- hát esedezem az orvosságért, de mindjárt.
- Egy kis tűrömolaj, őrnagy úr, - azt
csöpögtessen rá.
- Jót áll, hölgyem, tanácsolt orvosságának hatásáért?
- S ha jót nem állnék?
- Rögtön az orvosért
kiáltok.
- Isten neki,... hát jót
állok orvosságomért, éppen úgy, mint ön a sebért! - toldá hozzá az ifjú
hölgy, menekülni akarván a hirtelen támadás elől.
- Hölgyem, tréfát
gyanít?
- Hát nem látom én, hogy
huszárostromlóm van?
- Kinek azonban annyi
verekedni valója akadt ez ideig, hogy ostromolni nem volt alkalma.
- Jó, tehát ez egy
hadjáratnak kezdete...
- És vége, grófné
- ...
- Tán még párizsi a seb?
- ingerkedik amaz.
- Nem tartanék
becsületre méltónak oly francia nőt, ki idegent, ellenséget szeretni
tudna.
- Így hölgytársaim otthon
előre is örvendhetnek.
- Hogy haza egy sebzett
vitéz megy?
- Kinek sebe fölött ily
díszszalagok vannak.
- S kit ön új sebbel
ereszt el, gyógyítatlanul, - saját honleánya.
- Szívesen adnék egy
szalagot! - mondja a lány még mindig hajfonatának szalagjával babrálva.
- Kezében van! - mondja
az őrnagy, - a tűrömolajnak kötője is legyen, - mondja, élesen
szemközt nézvén, egyszersmind hallván a háziasszonyt, kivel Simonyi, úgy
látszik, oly hangon társalgott, mintha az ezredet vezényelné.
- Ez nem talizmán! -
jegyzi meg a hölgy.
- De az lesz, ha ön
nekem adja.
- De ennyi szalag mellé?
- Ezt az egyet még, hogy
szívemre tegyem!
- Ezt a háromszínt?
- Minőt Párisban
hiába keresek.
- Őrnagy úr!
mindennel mernék játszani, csak ezzel nem! - mondja emelkedetten a
leány.
- Ha önnek szent, nekem
szentebb, - mert vérem is folyt érte.
- Ám legyen! így öné
leend.
- S meggyógyít ön?
- Ha bizalma van bennem,
úgy igen! - mondja végül az ifjú hölgy, nem tudván ellenállni az őrnagy kézszorításának,
míg arcán a hazaszeretet pírja önérzetet ada, s a lelkesülés bátorságot a
legelső kézszorításhoz.
Még mielőtt
zavartatnának, a tömeg közé vegyülének, az anya lányával, az őrnagy
Simonyihoz csatlakozván.
- Atakkoztunk?... édes
őrnagy úr!
- A legkeményebb
tűzben, ezredes úr, még pedig egy szép fronttal szemközt.
- Hol reterálni egyik sem
akar.
- Jól mondja, ezredes úr.
- És mi lett a harcból?
győzelem bizonyosan!
- Nem mondhatnám!
- Teremtette! - dörge
az ezredes - hol futottunk mi?
- Sehol, ezredes uram, hanem
egy jól sikerült békekötés.
- Melyhez többé nem kell
kartács, hanem szentelt víz.
- Olyas valami!
- Regements-páter úr! - mondja
az ezredes a közel álló paphoz, - gyóntassa meg az őrnagy urat.
- Halni készül? - kérdi a pap.
- Élni és halni! - mondja az ezredes, nevetve
vegyülvén az élénk tömegbe, hol a bámulók még mindig szívesen tolakodának az
ezredes körül.
Míg az épületnek egyik szárnyában tanúi valánk a
párbeszédnek, addig a másik osztályba egy vendég érkezett, kit a házi asszony
kitűnő megkülönböztetéssel fogadott. Hogy sokáig ne vonjuk a dolgot,
megmondjuk az érkezettet, ki nem volt más, mint a szalonok mintája, - a néhány
hónap óta Bécsben tartózkodó - majoresco, ki útközbeli állomásokon való
időzés nélkül öccsénél jóval előbb ért Bécsbe.
Párisból jött, - és igen természetesen, minden mozdulatát
utánozták a gazdag úrénak.
Alig futotta meg a hír az oldaltermeket, hogy a majoresco
is megérkezett az ünnepélyre, a fiatalság sietett egy pillantással szemlét
tartani a divatkirályon, nehogy egy újabb öltönydarab, vagy divatos mozdulat
figyelem nélkül maradjon, s az elkésett úrfi - neveletlennek
trombitáltassék a legmagasabb körben.
Ez magában szenvedés, midőn a divat elleni hiba
nem akad bocsánatra, hanem, mint silány köznapi vétek - sújtatik, - nem
börtönnel, hanem ami annál is elviselhetlenebb: kigúnyolással és megvetéssel.
A divathősnek reszketnie kell, mint valami rossz
lelkiismeretnek, nehogy vádolója akadjon a fórumon, - azért
leskelődik, vigyáz, utánoz és majommá lesz, - és most annyit
szenved, lesi az alkalmat, hogy elítélje a legelsőt, kit ügyetlenségen
kap.
Hasonló reszketegség kergeti föl nyugvó helyükről az
ifjakat, kik egy kis fordulót tesznek a majoresco közelében, a szemle
után pedig sebesen keresik föl a legelső tükröt, hogy öltözetükön a
legszükségesebb igazítani valót rendbe hozzák, mert különben fejük fölött a
vész, az elítéltetés.
A majoresco nem vette tán észre a körülötte levő
szemlélődést, és a háziasszonnyal folytatott élénk párbeszédet.
A háziasszony elemében volt, kitüntetve érzé magát, s jól
esett neki hallania, hogy divatja a majorescot elragadja, ki nem késik
őt a legelső jó ízlésű hölgynek bevallani egész Bécs füle
hallatára.
A varjú is elejté a sajtot, mikor a róka dicsérni kezdé
hangját, s a buta madár örömében károgni kezdett, mennyivel inkább lehetett
elvakítva egy nő, ki hasonló eszmét magáról nem csak gondolt és hitt,
hanem annak kimondatására már valóban számolt is.
Valóban semmi oka sem volt kétkedni a majoresco szavain,
hisz ő e tekintetben bevallott bíró volt, hát mért nem mondhatná ki
ítéletét?
A grófné elfogódott, és ömlengővé lett, mi rendesen a
beszédesség orgánumával szokott utat nyitni magának.
- Sajnálom, hogy akaratom nem uralkodó házamnál, - mondja a
grófné, - s éppen ma kelle férjemnek engednem az akaratot, - látja ön lányomat
patriarkális öltözetében, lelógó fonattal?
- Valóban, ez makacs ellenszegülés a divat ellen,
midőn hölgyeink mind szabadok az unalmas fejdíszektől, s mint kis
borzas angyalok néznek ki a "Titusfejjel."
- Ah, de férjem! - fohászkodék a grófné.
- Férjem? - ismétlé a gróf, - hát e palotában nem jut a
grófnak egy külön osztály, hol a patriarkális passziók külön kabinetet
bírjanak, ősi kardok, cifra menték, és holmi nehéz sújtások! Higgye meg a
grófné, hölgyeink magukra panaszkodhatnak, ha férjük nem engedelmeskedik.
- Szeretném megkísérteni!
- Jó, én példával szolgálok, a rágalom rám fogta, hogy én
minta vagyok, s íme harcias korunk férfiai, mint a gyermek, szó nélkül
engedelmeskednek.
- Kíváncsi vagyok.
- Jó, bebizonyítom! - mondja a majoresco - észrevette a
grófné a kémlődő szemeket? csak egy mozdulatot kell tennem, vagy
ruhámat kell más állásba hoznom, - s egy óranegyed alatt az egész terem
hasonlót fog tenni.
- Ez érdekes tréfa lenne.
- Mindjárt fog sikerülni!... íme, nyakkendőm csokrát
egy kissé oldalvást húzom, figyeljen a grófné, - s egy óranegyed alatt
visszajövök.
- Adieu! - mosolyga a majoresco, ki már azt a bolondot,
hogy nyakkendőjének csokrát csapta, s így ment végig a termeken.
Minden szem utána húzódik, - a hölgyeké éppúgy, mint a
férfiaké, s míg amazok tán a szokott női kíváncsiságból, minden mélyebb
érdek nélkül, addig a férfihad résen állva lesi mozdulatát.
Mi, kik minden lépten-nyomon figyelemmel kísérjük őt,
már észrevettük, hogy az egyik nyakkendőjét oldalt rántá, s alig öt perc
múlva ismerősét is gyöngéden húzza félre egy sarokban álló tükörhöz, hol a
baráti szeretet előzékeny figyelmességével igazítja oldalt a
nyakkendőt, közben leckéztetvén, hogy miképp lehet oly szórakozott? hisz e
divatot minden jó nevelésű ember már régen észrevette.
Az alatt lefolyt a negyedóra, s a majoresco visszatért a
grófnéhoz, jelentőleg mosolyogván, egyszersmind körülvezeté a termekben,
hol a nemes keblű fiatalság mind oldalra rántott nyakkendővel ült
vagy állt.
- Mit mondék, méltóságos grófné?
- Ez valóban bámulandó!
- Íme! ítéljen méltóságod a férfiakról, kik közé magamat is
számítám, s megvallom árulóvá lettem, hogy a legfinomabb ízlésű dámának
kezébe kulcsot adjak gyenge oldalainkhoz, asszonyom, fogadja határtalan
hódolatomat.
- Önnek lekötelezettje vagyok! - felel a grófné nagy
figyelemmel.
- Szabad nagy becsű kegyeibe ajánlkoznom?
- A legelső helyre,
gróf úr!
- Ah, bár e hely nekem
már valóban kijelölve volna, - mondja a majoresco.
Egy újabb mosoly volt a
válasz, mások is közeledvén, a gróf hirtelen másra téríté a beszédet,
befejezésül mondván:
- Tehát a
divatkirályné...
- Meghódítja saját
házát!
Szétváltak, s a grófné
vendégeivel társalgott, de leánya közelében levén, mindinkább tűrhetetlenebb
lett, s miután még egy pár bizalmasabb barátné is észrevételt tett a
comtessenek ízlésére, emésztő düh fogta el, mert diadalma a majoresco
közelgő nyilatkozata után nem lehetett tökéletes.
- Többet nem lesz
alkalma a kisasszonynak maskarába öltözni! - mondja az anya - legközelebb
gondom lesz reá.
Az ifjú hölgy
megilletődéssel fogadá e szavakat, azért az egész idő alatt
igyekezett anyjának köréből távol lenni.
Az öreg gróf azonban az
utolsó szobákat foglalá el, hol hasonló korú és kedélyű emberek közt
erős pipázás közt folyt a beszélgetés, melyet legközelebb őrnagyunk
belépte szakasztott meg.
- Isten hozott öcsém! -
mondja az öreg gróf - hát már megszöktél az asszonyoktól?
- Bácsikámat kívántam
látni. - Idehúzódtunk, hogy ne zavarjuk amazokat, - hanem, öcsém, mi itt
véletlenül mind magyarok vagyunk, - nem bántja füledet az a göcsörtös magyar
szó?
- Bátyám!... mondja
nehezteléssel az őrnagy... segéltem becsületet szerezni nemzetemnek, - s
hihető az, hogy nem esik jó ízűn, ha itthon magyarnak mondom el?
Az öreg megindultan
ölelé át az ifjút, - összecsókolá, s barátinak őt, azokat pedig neki
egyenkint bemutatá.
- Olvasd csak, öreg
barátom, - mondja a házi úr az egyiknek, - olvasd csak, - őrnagyunk
bizonyosan nem hallotta még ezt a szép dolgot.
- Szabad könyörögnöm? -
mondja a huszár is.
- Jó, tehát kezdjük
újra.
Ekkor az említett öregúr
mentezsebéből kihúzá iratcsomóját, s föltevén pápaszemét, némi keresés
után meglelvén a sorokat, hangosan olvasni kezdé az akkorban még kéziratban
lévő kedves verseit Kisfaludynak:
A magyarnak már szokása,
Hogy a jussát nem hagyja,
De ha bánni tudnak véle,
Az ingét is odadja.
Midőn e jól ösmert
sorok elhangzának, végig nézve e tisztes arcokon, ha egy kérő szót mond
valaki egy nemzeti áldozatért, semmit sem csodálkoznám, ha e néhány öregúr
leöltené magáról az aranyos mentét s oda, tenné az áldozat oltárra, takarónak,
minden kincsére, melyet a találó szóért tétovázás nélkül odaadott.
Ne mondjátok
szalmatűznek azt a lángot, minőt Európa magának még képzelni sem
tudna, ha becsületes historikusok részrehajlatlanul megírni, és művészek
ecset alá venni méltónak nem tartották volna.
- Csak azért nem
szeretek meghalni, - mondja a háziúr, - hogy még ezer magyarnak apjává nem
lehetek.
Végig ment a néhány szó
is a kedélyeken, s míg egy csöndes fohász kelt valamennyien, az öreg, mint egy
élő próféta, magasztaltan mondá a grófnak:
- Öcsém! Ha a más
világon összejövök veled, megkérdelek, hagytál-e magad után valakit, hogy
hírmondód is legyen?
- Rajtam nem múlik
bátya, ha lányt kapok, megházasodom, akár mindjárt, itt a kezem.
- Az isten áldjon meg
öcsém! - mondja az öreg, hanem most, jer, hadd mutatom meg azt, ki a verset
írta.
Kisfaludy akkor Bécsben,
s alkalmilag a teremben levén, kimondhatatlanul bámult az őrnagy, mikor
apjának kedvence, mint egyike a nemzet első ébresztőinek mutattatott
be neki. Nem kell mondanunk, hogy a barátság elválhatatlan lett.
Végre a méhkas elereszté
a rajt, s a vendégek lassan távozni kezdének. Őrnagyunknak megáradt
érzelmei erős hullámzásban voltak, izgatottabb kedélyállapota alig volt,
még az ágyúk morajában sem, hol az életnek ára nagyon olcsóra szabatván, az
enyészet eszméjével kíván megbarátkozni az ember. Most minden egy újabb-újabb
gondolatra riasztá, minek végcélja amannak igen is ellenkezője volt, mert
egy bensőbb ösztön mondá: élned kell.
Sietett az őrnagy a
tömegbe, hol könnyű volt hölgyét felismerni.
- Búcsúznom kell!
- mondja az őrnagy.
- Miért választ,
őrnagy úr, oly megdöbbentő szót?
- Tehát ne búcsúzzunk?
- Ha akarja, hát ne!
- Kisasszony! Érzem,
hogy sorsom többé nem az a véletlen, hol a kard is kettévághatja a közbejött
akadályt, - mondja meg, mi vezet ki engem e zajból?
- E szalag! - mondja a
hölgy hirtelen a csákóba csúsztatván egy papírcsomót.
- Tehát mégis!
- Tehát mégis! - ismétli
a hölgy is, - színeimet átadám lovag úr, magamat védelmére bízom minden
körülmény közt.
- Csak egy intést,
asszonyom, lovagja kész a védelemre.
Az elválás megtörtént, s
az ezred tisztei egyetemben búcsút vévén, az előbb zajgó terem hirtelen
oly csendes lőn, mint az elpattant hangszer.
Utóhangképpen az utcán
zajlott még a kocsik zöreje, s alkalmilag még tanúi lehetünk két vendég
párbeszédének.
- Na, ugyan felsültünk a
nyakravaló-dologgal - mondja az egyik, - hisz a majoresco úr - mint súgdosák,
tréfát tesz.
- Úgy kell, mondja a
másik - miért bolondulunk ő utána, mért nem kezdünk magunk egy új divatot!
- Igazad van! holnap mi
kezdjünk egyet!
S ekképpen bolondult meg
a világ, míg aztán eljött később az emberi ész haladása, s az elméknek
ingert most már a tudományok bámulásában adott.
Aludni mentek a fáradt
vendégek, s ki-ki álmodott saját reményeiről, - azonban volt két ember, ki
lefekvés előtt azt súgá magának: vőlegény leszek.
E két ember a világért
sem gyanította volna, hogy egy gondolata van, ami annál gyűlöletesebb,
mert éppen édes testvérek, kik mindenen inkább tudnának megosztozkodni,
csak a szerelmen nem. Az egyik hitte, hogy szereti a lányt, a másik azt
is tudta, hogy őt szereti a lány. A nagy világ nyelve, éppen mint ma, úgy
akkor is szépen megáztatta, megszapulta, megmángorolta és megtéglázta az
estélyt, s amit lehetett, húzkodott le a fényből, a nagy csillártól kezdve
az utolsó karos gyertyatartó viaszgyertyájáig.
Titkosan nevetségessé
tették a comtessenek különcködését, mely hasonlólag pletyka útján a méltóságos
grófné füleibe is elérkezett.
Méltánylást várt a
grófné, kapott is, hanem e képzelt árnyékoldal mégis igen érzékenyen esett.
Eszébe jutott azonban a majoresconak jó tanácsa, ezért elhatározá magát, hogy
férjével dacolni fog, s lányát okvetlenül úgy öltözteti, mint neki teszik.
A majoresconak szavai
egyszersmind mélyebb célzásokat vetvén el, hiúságának jól esett a tömjén, de az
ifjú neki mind külsőre, mind gazdagságra tetszetős lévén, örömmel
kapta az eszmét, s nehogy a lány különcsége akadály legyen, elhatározá saját
akaratának megszerezni az érvényt.
Harmadnap múlva a
komornát becsöngeté.
- Parancsol a méltóságos
grófné?
- Vegye át e divatképet,
- mondja a grófné - a ruhák már készek, akarom, hogy lányom ma este A...
excellenciájának estélyén így legyen öltözve, fölügyeljen, hogy a fésülés egy
hajszálig hasonló legyen.
- Mást nem parancsol
méltóságod?
- Csupán ezt, de értsen
meg, hogy ez szigorú parancs.
- Engedelmeskedni fogok!
mondja a komorna, s a távozási parancs után elment.
A divatképet szobájában
letéve, mielőtt megnézné, átvevé a ruhákat a szabótól, és nagy gonddal
teríté ki az asztalokon, hogy a drága öltönyök törődést ne szenvedjenek.
Délután már öt óra volt,
a komorna kéri a kisasszonyt, lenne szíves az öltözőszobába jönni.
A lány vidoran ment a
szobába, pongyoláját ölté magára, s míg a komorna haját bontogatá, élénk
csevegéssel tartá a foglalkozót. Már ki volt bontva a haj, mely egy áradatként
hullámza szét, a komornának még most jut eszébe, hogy nem a szokott fonatról
van szó, mert a grófné igen erélyesen parancsolá meg a fésülést a divatkép
szerint.
Azért kezébe veszi a
divatképet, mely az akkori divatos "Titusfőt" erős
fürtözetben mutatá.
A komorna megdöbbent, de
tisztán emlékezve a parancsra, egyszersmind eszébe jutván a grófnénak harmadnap
előtti pattogása, érteni kezdé a parancsot, és körülnézvén raktárában, egy
e célra alkalmas ollót választa ki, hogy a hajtömeggel minél hamarább
megbirkózhassék.
A hölgy nem gyanítá, mi
vár rá, még sürgölé a komornát, és hátraveté fejét, hogy az a nagy csomagot
jobban rendezni bírja.
A komorna reszketeg
kézzel simítá végig a gyönyörű hajözönt, s egy elhatározó lélegzetet vett
a gyilkos munkához, azt is észrevéve, hogy az öreg grófné már közelében áll, s
egy parancsoló tekintettel utalja őt. Erőt vesz magán a nő, s a
tömegbe mélyeszti az ollót, de ekkor egy félelem leejteti vele azt, mire az
ifjú grófné ijedten ugrik föl.
Anyját és a remegő
komornát látva, hirtelen megérté a dolgot, s ösztönszerűleg csavará föl
haját, s anyját rimánkodva kéri, hogy csak még két hétig kegyelmezzen neki.
Az anya némileg
megdöbbenvén, azt mondja:
- Jó, tehát még két
hét! - ezzel elment.
Ruhát kapkodván magára,
mindjárt atyjára s annak védelmére gondolt, de hiányzék benne a hit az apa hatalmához,
mely a házi mértékben mindinkább alásüllyedt, azonban a legelső menhely
mindenesetre ő volt. Éppen midőn az előszobába akarna nyitni, az
őrnagy lépett a csarnokba.
- Minő jó barátom a
véletlen! - mondja az őrnagy.
- Atyámhoz megy
őrnagy úr? - kérdi folytonos izgatottsággal a hölgy.
- Éppen oda, s én
szerencsés előjelül veszem, hogy itt találkozánk.
- Őrnagy úr!
hiszem, hogy védangyalom hozta ide, - védelmére nagy szükségem van.
- Atyjánál?
- Magam sem tudom hol,
de ha megment...
- Mitől? az isten
szerelmére kérem...
- Ez utálatos divattól,
melyet anyám rám erőszakol - mondja átadva a képet - még két hetem van,
azontúl anyám akaratától mi sem fog megmenteni.
- Szabad a védelmet
saját belátásom szerint intézni?
- Hiszem, hogy meg fog
menteni.
- Jó, megelőzöm a
két hetet egy úton, mely azonban messze visz.
- Nem tétovázom.
- Követni fog hölgyem?
- Megállapodás nélkül! -
tevé hozzá a hölgy egy kézszorítással válva el az őrnagytól, ki az
előszobába nyitott, s nem sokára az öregúrnál volt.
- Kedves öcsém! -
kiáltja az öreg nagy székéből kikelve, ősz bajuszával mintegy
hatalmas szellem válva ki a kék füstből - isten hozott.
- Nem háborgatom, kedves
bátyám?
- Légvárakat csináltam,
öcsém,... nem kár, ha elmúlnak, egy friss pipánál ismét újakat rakok! jer, ülj
ide mellém,... tedd le kardod, - itt nincsen ellenség.
- Ki tudja, kedves
bátyám! én még ma itt kudarcot is vallhatok.
- Nálam, öcsém? - ketten
csak megbirkózunk egypár támadóval.
- Nem tudom, ha bátyám velem
tart-e?
- Veled öcsém, csak ne
kötekedjél, hanem ülj le.
- Nem ülök le bátyám! érzem,
hogy ülve nem tudnám elmondani, mit akarok.
- Teremtette huszárja, bizony
lóhátról akar beszélni.
- Tán ott kényelmesebben
érezném magam, hanem megbocsát, ha mondom, hogy én csak parancsolni szoktam, és
most igen furcsán esik, ha kérnem kell.
Az öreg közelebb lépett az
őrnagyhoz, mintegy kinézni akarván, tréfa lesz-e itt, vagy valami valóság?
- Tedd le azt a kardot, - nem
szeretem, ha valaki idegen nálam!
- Kedves bátyám! nem akar érteni
engem, érzem, hogy bátorságra van szükségem, és kardom ilyenkor nem
nélkülözhetem.
- Tehát ostrom?
- Egész erővel, kedves
urambátyám.
- Jaj! mindjárt keresek egy
rozsdás kardot én is, - tréfál az öreg - hanem mielőtt szemközt mennénk,
édes öcsém - kísértsük meg, hátha mégsem vagyunk ellenségek, azért hadd hallom,
mi a jelszó?
- Házasság! -
mondja kurtán a huszár.
- De csak nem a
feleségemet akarod ellopni, - vigyázz, mert még visszalopnád.
- Kedves urambátyám, én
nem tudok cifrán beszélni.
- De még én sem.
- Tehát adja nekem a - lányát!
- Hát ezért nem akartál
leülni?... - tréfál az öreg, - hisz ezt ülve is elmondhattad volna.
- Én még most is állok,
édes bátyám, s a feleletet várom.
- Kedves öcsém! én csak
apja vagyok a lánynak, aztán nem is én lennék a feleséged, hanem a lány, hát az
mit mond?
- Én nem tudok hazudni,
kedves bátyám! A kisasszony tudom, hogy szeret.
- Itt van ni, a lány
csak lány marad, előbb vallja meg másnak, mint apjának, hogy szeret.
- S ez ellenem szól?
- Kedves öcsém!...
- Még mindig öcsém?
- Tehát édes fiam!
- kiált föl az öreg karjaiba fogva a fiatal katonát, - ha az isten is meg
magunk is úgy akarjuk.
- Kedves apám! - mondja
aztán az őrnagy, - én már nagy dolgokat láttam néhány óra alatt
megtörténni, tehát én a legrövidebb határidőt kérem...
- Példának okáért: hány
hónapot? - kérdi vidoran öreg.
- Csak napot, édes apám,
nem hónapot.
- Hát nyakunkon az
ellenség?
- A legkérlelhetetlenebb
pedig, azért nyolc nap alatt történjék meg a dolog.
- Semmi ellenvetésem!
- Úgy kérném, hogy a
méltóságos grófnővel intézné el, kedves atyám a dolgot.
- Rögtön megyek, és még
ma este tudósítni foglak.
A szóváltás nem sokára
bevégződék, s az öreg gróf a méltóságos asszonynál jelenté magát. A grófné
éppen férjéhez készült, mert míg az őrnagy a grófnál, a majoresco addig a
grófnőnél volt, mégpedig hasonló dologban.
A grófné lelkesült volt,
s midőn férjét közeledni látá, egész szokatlanul nyakába borult.
A gróf hasonlólag el
levén fogódva, szívesen viszonzá az ölelést.
- Rég szerettük így egymást!
- mondja a nő.
- Valóban igaza van,
asszonyom, de nekem most igen jó kedvem van.
- Szerencsés előjel
- mondja a grófné - nekem éppen fontos mondanivalóm van.
- Nekem hasonlóképpen.
- Ah, kitalálom!... tán
lányunkat illetőleg?
- Éppen őt,
grófné... szeretném őt igen boldognak látni egy jóravaló férj mellett.
- Igaz, édes öregem, -
mondja a grófné maga mellé húzva le gyöngéden a férjet - azt hiszem, hogy e
dologban egyet fogunk érteni.
- Adja isten - válaszol az
öreg.
- Igen óhajtanám - folytatá a
nő, ha lányunk férje valami kiválóbb ember lenne.
- Mintha csak összebeszéltünk
volna.
- Aki valamivel tovább is
járt, mint a bécsi línia.
- Bizony mondom, ma egészen
összetalálkozunk, - jegyzi meg a gróf - tán gondolt is a grófné valakire?...
úgy-e, igazam van?
- Csodálatosan egy úton
vagyunk, nem hiányzik egyéb, mint hogy egy fiatalembert megnevezzünk.
- Tehát már a grófné is
tudja!...
- Tudom, tudom! - nevet
a grófnő, - mikor nem tudunk mi mindent előbb, mint a férfiak?
- Na, úgy isten neki,
hát mégsem az enyém az újdonság. - De mindegy, elég az hozzá, hogy most volt
nálam...
- Na ne mondja ki, -
hadd találjam ki én, így meggyőzöm a grófot, hogy én előbb tudtam,
mint a gróf.
- Bizony, még ez a kis
győzelem sem lehet enyim, - hát mért nem mondhatnám ki én?
- Csak az első
betűket hadd mondjam én, - nyughatatlankodik a grófné - édes öregem, - már
ne fosszon meg ettől a kis örömtől!
- Legyen, annál inkább
örülök, ha együtt érezünk, tehát...
- Tehát gróf...
- Tovább. Bécsben annyi
gróf van, mint a sáska, azért a betűket...
- *... mondá a grófné a
kezdő betűket, mire az öreg szólt.
- Kedves feleségem, -
mondja elérzékenyülve a gróf - hát nem veszünk össze?
- Nem, sőt
dicsekedni fogunk eltalált választásunkon.
- De azzal merek is
dicsekedni! - hangoztatá az öreg.
- Látta a nagy világot.
- Meghiszem azt, grófné!
ilyen fiatalember nem mindennapi dolog.
- S örül neki a gróf? -
kérdi némi csodálkozással a grófné.
- Táncolni szeretnék! -
mondja nevetve az öreg, fölegyenesedvén.
- Azt is megtehetjük, ha
akarja, férjem! - viszonzá jóságosan a nő - hanem most tudósítsa férjem a
grófot, egyszersmint intézkedjünk a teendőkről.
- Az idő kevés, -
szól közbe az öreg - a gróf nyolc napot kért, s arra hihetőleg igen fontos
okai vannak.
- Abban sem akarok
akadály lenni, - tehát holnap estére legyen meg az eljegyzés.
- Ez is meglehet, parancsol
még valamit asszonyom?
- Csak kérni akarom, édes
férjem, a dolog méltóságához illőleg tudósítsa a grófot, - ez már a férjnek
dolga! - nyomá meg a szót az engedékeny grófnő - lássa édes öregem,
így aztán nem zavarodunk össze.
Az öregúr annyira meglágyult,
hogy előbb kezet csókolt, s úgy ment el saját osztályába, megírván a
grófnak, hogy semmi akadály többé.
A gróf minden percet számolt, vajon mi lesz a dologból?
Végre bejött Jancsi a levéllel, mely a várt tudósítást meghozta.
Más emberen is megtörtént az, hogy örömében bolondot
csinált, - annál kevésbé lehetett csodálkozni, ha az őrnagy örömében saját
közlegényét is megölelte.
- Talán megint háború lesz, őrnagy uram? - véli Jancsi
a nagy örömből.
- Lesz, Jancsi, lesz, megházasodom!
- A mennykőt!... akarám mondani, követem ássan,
őrnagy uram... ejnye!
- Bíz az úgy lesz, Jancsi!... hát mit mond kend hozzá?
- Hát mit mondjak?
- No, Valamit mégis csak
mondhat kend, jó lesz, vagy nem lesz jó?
- De nem ám!
- Hallja kend, szép ám a
leány!
- Nojsz, csak az kellene még,
hogy csúnya is legyen, csakhogy azért nem kell házasodni.
- Hát kend mért nem barát,
úgy-e? annak sincs felesége!
- De szeretője sincs,
pedig a huszárnak elég van!
- Nos aztán?
- A huszár csak addig huszár,
míg felesége nincs, most megmondtam! - dörmögött Jancsi, aztán szép lassan
kifelé ballagott.
Az őrnagy meglehetős
fájó érzettel gondolt ez eszmére, de eszébe jutván, hogy egész Európa kifáradt
a harcban, s a katonaélet tétlen csillogássá válik, haza gondolt a kedves
hazára, mely fejenkint kezdi összeszámlálni fiait, mintha magától kérdené: hányan
vagyunk, kik még élni akarunk? Mondom ez eszme lassan győzelemre
vergődött, s a szív megtelt az érzelemmel, a szép menyasszonyra gondolt,
hitte, hogy annak gondolata most bizonyosan őt keresi! Vajha e kettő
az útban összetalálkoznék.
Közelgett a másnap, néhány
választott hivaték meg a családi ünnepre, s a terem már egészen kész volt az
elfogadásra.
Míg az apa mintegy
vendégszerepet adott ma, s a család fejeként házának barátait, rokonait
egybehívá, addig az anya lányával tudatta a határozatot.
Tán nem kell mondanunk, hogy a
lány holt halványra ijedt, midőn az anya tudtára adá, hogy menyasszonya a
- majoresconak.
Az engedelmeskedésnek erkölcse
szigorúbban belé volt oltva, mint hogy e tudósításnak ellentmondhatott volna, -
végre zokogásban tört ki az indulat, mit az anya kegyesen ama szokásnak vett,
hogy a lányok ilyenkor rendesen sírnak egy-egy verset.
A vendégek érkezte előtt
az öreg annyi időt szakaszta, hogy egyedül legyen családjával, de mennyire
megdöbbent, midőn kedves leányát halványan és kisírt szemekkel látta.
- Édes lányom, - mondja
gyengéden magához vonva az újra siránkozót - azt tudom, hogy anyád is megáztatta
köténye sarkát, - akkor még kötényt is viseltek a lányok - mondja közbevetve,
hanem azért nem betegedett bele. S íme te, édes kis szép lányom, oly
keserű képet csinálsz, pedig nekem azt mondá a gróf, hogy szereted!
A lány bámulva nézett föl s az
anya odaszólt.
- A kisasszony pedig nekem
gyűlöletről beszél.
- Lányom! - mondja
neheztelőleg az apa - őrnagy nem játszhaték szavával.
- Micsoda őrnagy? -
kérdi az öreg grófné.
- Leendő vőnk -
feleségem - hát van más őrnagy is e dologba keverve?
- Férjem!... mondja
régi tekintélyéhez menekülve a nő - nem remélem, hogy mi két
különböző embert gondolnánk? - én a majorescot hiszem vőmnek.
- Na, hála isten, még sem
vagyunk egy véleményen! - énnálam az őrnagy gróf volt, asszonyom, - s
minthogy a dolgot nem én zavartam össze, de lányunkat szerencsétlenné tenni sem
akarom, nincs más mód, - csináljon a grófné jó képet, s máskor hallgassuk ki
egymást.
A grófnő körüljárta a
termet, az apa lányát tartá mellén, - hol az, úgy látszik, igen jól érzi magát,
csak a megoldástól félt. Azonban a grófné is visszafordult.
- Igaza van férjemnek, én
zavartam el a dolgot, mert a vezetéknévvel megelégedtem.
- Hagyott volna beszélni, édes
feleségem, - de csak jól esett elkapni előlem a szót, hogy ne az enyém
legyen az elsőség! Hát most mi lesz?
- Zavart semmi esetre sem
csinálok, hanem legalább annyi elégtételt adjon férjem, hogy ha én tisztábban
fejezem ki magamat, választásomnak nem szegül ellene?
- Bizonyosan, nem! - sietett a
válasszal az öreg, hogy a mamát megbékítse.
- Így meg vagyok nyugtatva, -
mondja a nő, némileg ki levén simítva a csorba, mi sértett hiúságán esett.
Ilyenek a nők!
Az ifjú hölgy
öltözőszobájába sietett fölszárítani az arcot, s mire az őrnagy
belépett, a nap megint vidáman sütött.
Egy alkalmas percben néhány
szót váltának.
- Hölgyem, ennél biztosabb
utat nem találtam, hogy ezt a szép hajat megmentsem.
- Nyolc nap múlva
megcsókolhatja! - mosolyga a szép hölgy, kéjjel tekintve gyönyörű
vőlegényére.
Másnap a kézfogó után,
későn kelt az őrnagy, még alig végzé öltözékét, midőn Jancsi
szokott kimért tempóval jelenti.
- Őrnagy uram, gróf uram,
voltam a szabónknál.
- S mit mondott kend neki?
- Megmondtam, hogy a ruhánk
készen legyen a héten.
- Meg kell jegyeznem, hogy
Jancsinak egy öltést sem varrtak, hanem ő is, mint a pap gazdaasszony,
mindent közösnek vél.
- Nem keresett senki?
- Éppen most állt odakinn egy paraszt.
- De már nem hiszek kendnek,
hanem kérdezze meg a nevét!
- Ha beszélni tudnék vele, de nem
tudok ám, aztán hiába mondom az ebhordtának, hogy beszéljen magyarul, de a
gyámoltalan egy szót sem tud.
- Küldje kend be!
Jancsi aztán kiment, s ajtót
nyitván neki, beeresztette a váratlan vendéget, ki éppen nem hasonlított valami
paraszthoz, mert éppen ő volt a legelső divathős, - a majoresco.
- Öcsém! átlátom hibámat, de
ne legyen harag, kivált most, midőn házasodni akarok, s az ünnepélyt
családomnak ünnepül akarom.
- S ki lesz a
menyasszony?
- E palotában a legszebb hölgy.
- Lakik itt más is a tulajdonos grófon kívül? - kérdi az
őrnagy.
- Nem hinném, hogy e palotában kívüle más lakjék.
- Tehát a menyasszony a
gróf lánya lesz?
- Biztos reményem, van
hozzá.
- Sajnálom, hogy
ellenkező véleményben vagyok, bátyám!
- Nem értelek.
- Pedig igen
érthető a dolog, - tegnap estve jegyeztem el, s nyolcadnapra lesz
menyegzőnk.
- Adieu! - mondja a
majoresco elhalaványulva.
- Jó egészséget!
- mondja rá az őrnagy önkéntelenül magyarul.
- Mi az? - kérdi dühödten visszafordulva a testvér.
- Egy pár magyar szó.
- Eh bien! nincs kedvem megtanulni! - Ezzel kiment az
ajtón.
- A kapu alatt álló kocsiba veté magát, elég hangosan
dörmögvén:
- Családunk szaporodik: gondom lesz rá, hogy
szerzeményemből ne sokat örököljetek.
Vegyünk egyelőre búcsút őméltóságától, míg újra
szerencsénk lesz.
|