Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vas Gereben
Vas Gereben elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


132-arulk | aruln-besze | beszi-csett | cseve-egyro | egysz-elszo | eltag-faba | fabos-folfo | folga-gondo | gondv-hazab | hazad-huzzu | idabb-kabat | kacsa-keser | keset-kital | kitan-korom | koron-leped | lepeg-megeg | megeh-megsz | megta-mozsa | mozsi-odaad | odaat-pantl | panyv-rende | rendi-szako | szala-szorn | szove-teket | tekin-tyuko | tyukr-varme | varna-zabba | zabla-zwei

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                             grey = Comment text
4053 19, I | szűken markol abból az isteni gondviselés.~- Abból azt t'om én is, 4054 8, II | és az elhagyottaknak jobb gondviselőjük nem is akadhatott.~A falun 4055 8, VIII | mellett állt.~- Eztán te lesz gondviselőnk, mondja Imrének az asszony, - 4056 2, I | egy édesebb napot. Nincs gonoszabb kocsis a sorsnál, mely a 4057 17 | lenyal: hanem a tietekben gonoszkodó, az égnek boltjára lánggal 4058 8, VIII | uram?~- Ez a büntetése a gonosznak, - édes öregem, - s egyszersmind 4059 12, IV | jártatta az eszét mindenféle gonoszságon, mert az ilyen ember nem 4060 7, II | öregnek kevés! mondja a gonosztevő, s ezzel az ajtón kivül 4061 17 | nem vizsgálja a forró viz gőzének erejét, mai napig talán 4062 4, II | fiatalok Mekkája volt, azért ki gőzhajón, ki kocsin, ki gyalog, eljött 4063 13 | Nem érte meg a vasutat, gőzhajót: hanem a kik aztán megérték, 4064 4, II | bárányfelhő látszék, s minthogy a gőzös még csak néhány óra mulva 4065 9, VII | Pest, Pécs, Sopron, Bécs és Gráczból idesereglett kereskedőknek 4066 5, VI | uram, azt a nyelvet? finn grammatika az egész; beszél, höbög, 4067 5, VII | avatlanok vagyunk a finn grammatikában; hanem Hunfalvi úr csak 4068 5, VIII | tudós úr, - az akademia grammatikája extramus homunculusoknak 4069 5, VI | Hunfalvi úr a tintát az egész grammatikára, legalább nem ette volna 4070 5, VI | esznek a betegek, Pesten meg grammatikával élnek?~- Nincs különben! - 4071 9, V | magával, még a kismartoni gránátosokból kapott egy embert, ki a 4072 14 | leszállni, s igy küszködni a gránátosokkal.~Simonyi nem tágitott; hanem 4073 9, VI | nagy volt a zaj, hogy a gránátosoknak hiába verték a takarodót, 4074 9, IV | megérkezett Kis-Martonból 48 gránátossal, velük hozván a vadászathoz 4075 6, IV | azt mondom, hogy a mint a gróffal a búza között az országúton 4076 6, IV | el akarván következni a gróftól.~- Aztán ne feledkezzék 4077 5, II | Szeretném látni.~- Itt van Gruber György, ki a nemzeti szinháznak 4078 9, VIII | legeltetés, makkolás és gubacsszedés nem volt, egyedül a vadak 4079 1 | nyult ki, szükség esetében gulya-terelőnek is megjárná.~A bolond is 4080 9, V | ménesbeli , később temérdek gulyabeli marha és az egész vonalon 4081 4, II | vonakodásomért pajtásaim gúnyja lennék, vitetem magamat 4082 12, VII | leskelődtek ugy-e? mondja gúnynyal amaz Örzse apjára szólva.~- 4083 12, II | Galamb István uram? mondja gúnyolgatva amaz.~- Talán azt hiszi 4084 9, I | hátramaradás okait keressük; ma nem gúnyolódunk a párt hibáján, hanem a 4085 19, IV | éreztem azt, hogy nem a torkom gusztusáért iszom, hanem a bút és bánatot 4086 13 | vidék kiválón szerette, azon gyakori figyelmeztetéseknek köszönhette, 4087 15, I | nőm nyelvünkben nagyobb gyakorlatot nyer; mert ha urambátyámat 4088 5, I | a finnek és lappok olyan gyalabeli nép, hogy szomszéduram jóformán 4089 7, I | megfenyítik a testet.~- Gyalázatos vérszopó! ... riadt föl 4090 3, I | magával.~- Ki tehette ezt a gyalázatot? okoskodék az asszony, mire 4091 19, II | kutyára, a mely aztán haza gyalázkodott, és a mint később láttam, 4092 18, 5 | testőrségtől hatod magával egy gyalogezredhez tették át, s a busuló fiu, 4093 3, VII | maga a szomszéd ablakon, gyalogforspontban levelet viszesz lóvesztében 4094 4, II | uralkodott, evett-ivott, koplalt, gyalogolt, politizált, adósságot csinált 4095 12, V | ez a dolog, s minthogy a gyalogpósta a háborút kikurrentálta 4096 1 | fatornyával, a sürüből néhány gyalogut ágazott ki, nyomdokán az 4097 16 | az ő fundusán át megy a gyalogút, napról-napra szélesebb 4098 1 | reggeli imáját befejezné, a gyalogutak egyikén eltávozott, sürgölendő 4099 16 | valamit.~Addig járták ők a gyalogutat, hogy a szomszéd, az az 4100 1 | az erdő zöld pázsitján a gyalogutra kerülének, melyen sebes 4101 12, II | Holló Pétert, s minthogy a gyalogutról a vetéseken át nem lehet 4102 7, II | az úr, hogy ezen összeg gyámoltalanná teszen?~- Hát én irgalmas 4103 17 | ezt a köpönyeget! mondá gyanakodva az öreg - mintha az én fi...~- 4104 18, 4 | gondolatban, hogy atyja inkább gyanit valamit, mint tud.~- Könnyü 4105 18, 5 | szerelemben, s igen jól gyanitá, hogy Rózáék Szent-Györgyön 4106 18, 3 | az elválókat, kik nem is gyaniták, hogy Szegedy uram a titkot 4107 2, I | várakozását, - önök nem is gyaníthatják, hogy a róka násznagya legyen 4108 3, VII | álom, a mit Ferkó előre is gyanithatott, mert tudta, hogy nemigen 4109 17 | a sok rongy közül.~- Nem gyanitja, hogy a te köpönyegedre 4110 15, I | alig igazodik ki vele.~- Gyanitja-e, hogy feleségem van?~- Azt 4111 17 | bámultatja magát, hanem a mint én gyanitom, vele történt az a szép 4112 8, VIII | ösmerős, hanem valamiből azt gyanítom, hogy Keresztes András lakik 4113 9, II | meglepé az orvadászokat, és gyaníttatá velük, hogy ez ember javukra 4114 14 | észrevettek, de semmit sem gyanittatának, hanem várták a férjnek 4115 3, VII | kiálta ki Péter, rosszat nem gyanítva, - csak a levél legyen készen, 4116 16 | majdnem a nyavalya törte ki, gyanitván, hogy az apja az ablakon 4117 15, I | legényesen rendeztem, minden gyanu eltávoztatására.~Egy időben 4118 12, V | sehol sem leli, végre a gyanuból ijedelem válik, s nagy bámulásul 4119 6, V | Egy szót sem tud még a gyanúból.~- Kedves papom - mondja 4120 9, VI | megint nem jött, mi azon gyanura adott alkalmat, hogy a vászonkeritésen 4121 13 | megtette a huzást; csak a gyanusé volt fehér.~- Te vagy a 4122 13 | nagyasszony legutoljára hagyta a gyanust, s a mint kijött, egyik 4123 5, VII | Magyarországban a birkán terem-e a gyapju, vagy a gyapjun terem a 4124 5, VII | terem-e a gyapju, vagy a gyapjun terem a birka?~Ennek is 4125 5, VII | Magyarországban a birka a gyapjut kivül viseli-e vagy belől? 4126 5, IV | befogta a boldogtalant, és gyapjúzsákvarrótűvel gyorsan bevarrták a zsidót.~ 4127 15, I | mondja Pozsonyban lakott, gyára volt Ausztriában, a védegylet 4128 17 | hínak.~Nem vagyunk annyira gyarlók, mint mások, kik, minthogy 4129 15, I | leánya.~- Hát ipád?~- Az a gyáros, a kinél urambátyám vásárlást 4130 5, IV | vita).~Itt voltak valaha a gyászintések.~Itt teremnek meg a búsuló 4131 8, VIII | fájdalmas emlék ébredt föl a gyászolókban, míg amaz újra kérte, hogy 4132 15, I | fiskusnak hagyod?~S több efféle gyászos gondolatokat olvasék urambátyám 4133 5, V | gondolja, megveszem - ha egyik gyengébb, jobb lesz a másik; és ha 4134 11, III | életébe, szétszaggatni talán a gyengéd érzelmeket: ezt lelkiismeretesnek 4135 5, III | volt az az a ki? mert ez gyengédtelenség volna, hogy elfecsegjük 4136 7, III | diadalt ütnek. - Mi vagyunk a gyengék s minden fegyverünk száz 4137 11, III | lelki erő, nem azért, hogy gyengeségeit árnyékába tolja, de hogy 4138 7, VI | az ajtóig, hol asszonyos gyengeséggel megállt hallgatózni.~- Isten 4139 9, I | példa, azon általános régi gyengeségünkre, hogy még a győri kenyeres 4140 16 | már a sok vergődésben a gyeplő fogta meg a gazdát, s ekképpen 4141 16 | előre, Pista pedig a gyeplüst megrohanván, szerszámon 4142 11, III | könnyüséggel leheveredtek a gyepre, s elbeszélték, hogy minő 4143 8, II | Tamási Pál embert nevelt a gyerekből, ha keze alá került; s alig 4144 3, III | keresni, magának is három gyereke van!~- Ez lesz a negyedik, - 4145 3, I | de most lássuk, mi lett a gyerekekből utóbb?~ ~ 4146 3, III | Mielőtt hazaérhetett volna a gyerekkel, a vénebbek is előkerültek, 4147 3, V | aratás is került.~Tetszett a gyereknek a szép sárga arany, és ugyanazon 4148 18, 1 | tartósabb lesz.~Az asszony első gyermekében annyi örömet talált, hogy 4149 15, I | megbocsátok mindent, vezess gyermekedhez.~* * *~Szent a béke, urambátyám 4150 18, 1 | takarékosságra szánta magát gyermekei miatt, eltűrte, hogy azt 4151 11, III | egyszer annyi idősek, mint gyermekeik! ők oly komolyan veszik 4152 18, 1 | is sokkal tartozik saját gyermekeinek, de a menyasszonyi visszaemlékezések 4153 8, V | kiáltott az asszony, - de gyermekemet meg nem hagyom ölni, mondja 4154 15, I | kereveten nőmmel és dadogó gyermekemmel valék együtt; szokatlan 4155 3, V | anyja eszébe jutott még gyermekkorából, nem merte kimondani azt 4156 19, II | kérdik tőlünk, mint a talált gyermektől: öcsém! ki fia vagy?...~- 4157 8, II | árvák apjának, de saját gyermekünket egy szóval sem kérdi.~- 4158 8, V | jösz az ablakhoz egyszer.~- Gyertek be már egyszer, - kiáltott 4159 19, IV | kimaradtam; mert a mint egy estve gyertyagyujtás után az ablak alá ültem, 4160 19, I | kis gönczöl, - a pásztorok gyertyája, a kigyó farka - a hajnali 4161 17 | maga kópé, hisz akkor most gyertyánál kéknek látszanék!~- Azaz, 4162 8, VIII | a jobb időből megmaradt gyertyaszálat dugott a tartóba.~Ezen munka 4163 8, VIII | emlékezetével a dolgot, s a gyertyával az ablakra ragasztott papirost 4164 10 | elmentünk Milánóba, azonképen gyerünk vissza.~ ~ 4165 6, I | mondtam, mert hisz a milyen gyilkos volt anyád, akár forró lúggal 4166 16 | a semmi a tölgyerdőt is gyökeréig hajtja: hát a te munkádat?~* * *~ 4167 9, VIII | sürüben úgy van kitéve, hogy a gyöngébb faágakra van illesztve, 4168 13 | embernek gyöngéi, igy azokhoz gyöngédtelenül sohasem nyult; tehát Schnellerné 4169 13 | apróságokra, mik a magyar embernek gyöngéi, igy azokhoz gyöngédtelenül 4170 13 | ki vele.~Voltak akkor is gyöngeségek, még pletyka is volt elég, 4171 15, I | Barabás; - te öcsém; olyan gyöngy két asszonyképet pingált, 4172 18, 6 | az igazgyöngy, olyan igaz gyöngyei irodalmunknak Himfy szerelmei.~ 4173 13 | bubostyukot, gatyásgalambot, gyöngytyukot, pézsmaréczét kértek és 4174 7, I | Jaj! az az úristen, miképp gyönyörködhetik Varjas uram megtérésének; 4175 5, V | számon kértem volna tőle e gyönyörüséges módját a könyvszerzésnek.~- 4176 8, V | kend, hát vitte volna ki a gyöpre, s ott ábéczézett volna 4177 5, II | látni.~- Itt van Gruber György, ki a nemzeti szinháznak 4178 4, I | nekem azon kinos gondolat gyötörte fejemet, hogy bejövet mondtam-e " 4179 18, 6 | a fájdalom, mely évekig gyötré, hazájától, panaszának tárgyától 4180 18, 6 | miként sebző,~   S mi az édes gyötrelem.~Nem ugy mentem, a mint 4181 18, 6 | kellemei,~   Többek lesznek gyötrelmim!~Alig ismert meg engemet,~ 4182 7, V | egyszerü lesz.~- Hiúság gyötri önt Sándor, - mondja a lány 4183 13 | kell beszélnie, aztán addig gyötrik zene, ének, varrás, rajz, 4184 16 | leste.~Mig a leány ekképpen gyötrődött, addig Pál István ment a 4185 13 | lábtörést, vagy a mit drágábbért gyógyitanak. Ügyvédeink czivakodást 4186 13 | tudom én azt, hogy mivel gyógyitják azt nálunk. Ha igy tetszem, 4187 9, I | vándorolnia; mert máshol a gyógyszert meg nem kapja.~- Elmegyek 4188 5, VI | kiabált.~- Igy hát nem is gyógyul föl.~- Bajosan hiszem.~- 4189 18, 6 | osztrák fogoly, fél rongyban, gyógyulatlan sebbel; s a fogoly magyar 4190 10 | oda folyt; de minő pokoli gyomor lehet, mely ennyit és ily 4191 4, I | fejfájás ellen tormalevelet, - gyomorbajban ezerjófű, - meghülés ellen 4192 8, VI | élethosszant dobál mindenféle gyomot, mig utoljára a sok szennyes 4193 5, VI | meghült? vagy megterhelte a gyomrát?~- De meg ám! hogy is ne? 4194 18, 2 | vörös dolmánya van?~- A gyónást már csak én kezdeném inkább! - 4195 12, III | Inkább, mint elkárhozzék, gyónja be a papnak.~- Meggyónnám 4196 18, 2 | kell.~- No, csak meg ne gyónjál e papnak, - tréfálódzik 4197 12, III | Meggyónnám ám, - de hiába gyónnám meg a papnak, nincsen annak 4198 7, III | az az ember, ki valóban gyónni menne e szent helyre; oltárrablók 4199 9, VII | Veszprém, Fehérvár, Pápa, Győr, Pest, Pécs, Sopron, Bécs 4200 18, 2 | végezzék el az iskolákat Győrött, hol azonban Károly nem 4201 6, II | köszöntvén a beszélgető urakat, s gyors lépéssel a kút felé sietett, 4202 1 | bolond is kimozdult helyéből, gyorsitott léptekkel beközelitvén a 4203 9, V | vadászlegények és gránátosok alig győzék a töltést; hanem itt is 4204 7, V | Parancsoljon!~- Egy ócska győzelem kielégíti önt?~- Nem! ... 4205 14 | tűrhetetlenségében követelé, hogy a győzelemhez szokott vasasok másnap hozzák 4206 18, 4 | küzdelem oly erős, hogy a a győzelemnek ne martaléka; hanem jutalma 4207 8, V | akarna végképpen jóllakni győzelmével, egyetlen szó nem jött ki 4208 5, VI | legyen kézirat; de, uram, ki győzne annyit, - és egy szerencsétlen 4209 17 | hivatták; pedig meg vagyunk győződve, hogy a melyiknek az apját 4210 17 | jójszakát! alunni megyek, nem győzőm várni azt a vásott fiút, 4211 19, III | elmondatták velem, csak alig győztem felelni a nénémasszonyoknak. 4212 5, II | szomszéduram - csak a napszámosokat győzzem, meg a sok árjegyzéket.~- 4213 3, III | özvegy, csak a maga árváira győzzön eleget keresni, magának 4214 13 | közmondást, mit azóta a gyüjtemények között nem olvastam, hajdan 4215 9, I | kurucznak vagy labancznak gyüjtesz? Oh! a zivatarban az égi 4216 9, I | az egymás elleni harczra gyüjtünk erőt, hanem összeszedegetjük, 4217 18, 6 | Badacsony szürete!~Mulatságos gyülekezet,~   Te rabságom kezdete.~ 4218 5, VII | csudálatraméltó, ha véletlenül e tudós gyülekezetben olyan dolgokat hallanánk, 4219 18, 3 | lőn; a vendégek az udvarra gyülekeztek, várván a hulló csillagokat; 4220 5, VII | legyen pénz.~A következő gyülésnek tárgya volt a választmány 4221 5, VII | mintegy emlékül, hogy jövő gyülésre legyen pénz.~A következő 4222 15, I | országgyülési élet: termekben, gyülhelyeken, nyilt tereken különböző 4223 9, III | III.~Ozorán gyültek össze a vendégek, kiknek 4224 15, I | bácsikám volt az egyetlen gyümölcs, és annyira érett, hogy, 4225 11, III | kik megvetitek a nyarat gyümölcseivel, hogy a csikorgó fagy alatt 4226 13 | hogy az emberi szorgalomnak gyümölcsét a féreg ne legelje le az 4227 4, I | a veszprémi és fehérvári gyümölcsös kofák egy garasára körtéért, 4228 1 | miatyánkra tanitál, egy gyürt papirra e szavakat irtad: " 4229 4, I | fürtöket, - melyek hosszan gyürüzének alá, - a fésüt az ablakba 4230 16 | szedtevedte koldus kutyája, gyüttment, szemétenhányt, zsellérmaradék... 4231 15, I | Jancsi a konyhába pipára gyujtani járt, mint mondani szokta; 4232 19, V | szikrától láttam, lámpást akart gyújtani az egyik.~Dárdám mellettem 4233 2, II | felezés alatt egy kúp alá gyujtattam, kitágítván a tűznél fagycsipett 4234 17 | dohányszagú, mintha az is pipára gyujtott volna.~- No, hadd megyek - 4235 15, I | francziák a kukoriczaszárt gyújtották.~Némely részben igazat adok 4236 9, VII | lekiálta, hogy a bengáli tüzet gyujtsák meg, a zene hadd szóljon, 4237 6, I | kutyájának is.~- Öcsém! - gyulladt fel az öreg - vagy ez a 4238 7, III | határozott hangon a leány.~- Gyűlöl?~- Erre nem felelek! - mondja 4239 5, V | megveszem a könyvet újra, mint gyűlölködjem velük.~- Szép mulatság! - 4240 8, II | előbb? - dörgött a lángba gyult gazda.~- Mert soha sem kérdezte 4241 7, VI | íme még a ház is fejére gyúlt! Hogyan oltsa most el?~Félórai 4242 12, V | összecsapódék fölötte a hab és egy becsületes emberrel 4243 7, VII | kell-e nagyobb büntetés.~Ne háborgassuk őket, hadd öleljék meg egymást.~ ~ 4244 11, III | rezzentsen föl, mely fészkiben háboritatlan ül, hogy berontson egy család 4245 18, 5 | elmegyek embert ölni a háboruba! - Egyszersmind azt is hozzágondolta, 4246 3, VII | szólt a kérdett, a franczia háboruban aligha valami vásárja nem 4247 18, 5 | megszabadul a fájdalomtól, ha a háborúban nem röstel az ágyúkkal szemközt 4248 3, V | arany volt, a mi abban a háborús világban katona kezére könnyen 4249 12, V | minthogy a gyalogpósta a háborút kikurrentálta már, sőt még 4250 9, II | évekig tartó csata volt, háboruüzenés és békekötés nélkül. A vadászok 4251 2, I | gyermekét; tudta, van egy halmaz habos tallér a ládafenekén, ámbár 4252 15, I | nyugodt lélekkel van! felelé habozva Nina.~- Kérem a kisasszonyt, 4253 15, I | Itt csinálta ama híres haditervet: miként ha a nemesség a 4254 18, 6 | mult századbeli franczia hadjáratnak foglya lőn Kisfaludy, kit 4255 18, 3 | már látta jőni az unokát a hadnagygyal.~Az alkonyat megint összekergette 4256 18, 3 | Kezemet? - ismétlé a leány a hadnagyra nézve. - Minthogy önnek 4257 16 | keresztfánál maradt botjával hadonászni kezdett.~- ne! ne! 4258 14 | minő kevés volt az egész hadseregben.~* * *~A káplárság nem nagy 4259 9, III | ellátva, de mint a létra hágcsófogai szélről egy tartalékban 4260 14 | A mint a harmadik már a hágcsónak közepén volt, a két elsőnek 4261 14 | észrevette, hogy a kőfalhoz hágcsót támaszt a lány, s midőn 4262 15, I | doktort a teins urfinak.~- Hagyd el; mit tudna az is segiteni!~- 4263 15, I | pőrén - asszony nélkül nem hagyhatok! Hát te miért nem irsz gyakrabban? - 4264 8, VI | forint.~- Uram, Jézus! ne hagyj el! - kiált föl a gyámoltalan 4265 8, II | a patvar, hanem ha időt hagyna kend a beszélgetésre, egyszer 4266 6, III | még őt üres kézzel helyben hagyná; mert a mint mondja, kitelik 4267 4, I | tanulni, a mit majd másnapra hagynak föl.~A szél megint összeborzolá 4268 15, I | a bőrödet is a fiskusnak hagyod?~S több efféle gyászos gondolatokat 4269 7, VI | mondja Ágnes... egy órát hagyok, de többet egy perczet sem, 4270 19, III | vászonkorsónak a fenekében hagytak. Én pedig jártattam az eszemet, 4271 14 | busúltatok, különben semmit sem hagytatok volna vacsorára; pedig éhes 4272 11, I | bármennyi, mégis keveselli.~- Haha! - mosolyga nagyságos Vámody 4273 4, I | de milyen kuszált az ön haja, - mondja ő hirtelen egy 4274 18, 4 | képzelet látja, s ime, a büszke hajadon oly kinnal vergődik közte, 4275 13 | értsd negyvenesztendős) hajadonok hirdettetik magukat ujságban, 4276 4, I | ablakból elhozta az ollót, - s hajamat az ollóval elegyengette.~ 4277 11, III | hogy kedvencz ételét, a hajas burgonyát mindig maga sütötte, 4278 16 | előbb gondolná, hogy az öreg hajat kér mint krajczárt.~No de 4279 4, I | ő, - ne így viselje ön a haját, - így nem jól áll a választék 4280 3, VII | valamit érteni, s egy másik hajdúnak a fülébe súgott valamit, 4281 2, II | bundaközből kérdem a bámészkodó hajdút.~- Van-e ?~- Vakabi 4282 5, IV | kevésbé tartom hazafinak azon hájfejüeket, kik minden harmadik szóban " 4283 18, 6 | S lesütötte szemeit.~Hajh! kemény ő, s érzéktelen,~    4284 15, I | hozandott a házhoz. Alig hajlánk házasságunk második évébe: 4285 3, IV | koldusasszony, szivvel jövén a hajlékba, hogy a mit más jót cselekedett, 4286 16 | tul a rendén egy oldalra hajlott.~Elvásott az a ember, 4287 9, II | osztályokba, hol a tolvajvadászok hajnal óta húzzák meg magukat, 4288 19, I | gyertyája, a kigyó farka - a hajnali csillag... ott van a többi, 4289 7, III | hölgy egészen a himzőkeretre hajol, érzi minden idegében, hogy 4290 15, I | eszem is elhagy, te mégsem hajolsz a szóra. Már csak eszembe 4291 6, IV | az út mellé szelt, azért hajoltam le; aztán még ő mondja, 4292 8, I | öregasszonyt, ki két kezébe hajtá le fejét az asztalra, mig 4293 9, V | két farkas és öt róka is a hajtásba keveredett.~Ozorától Miklósvárig 4294 9, II | ki hamarjában, hogy egy hajtásban 1800 darab szarvas milyen 4295 9, IV | semmi kifogás sincsen.~A hajtásra éppen úgy készittetett terv, 4296 9, IV | 21-ik napján megkezdék a hajtást.~Számolva tisztelt olvasóink 4297 9, VII | hajtók közé tele boroshordók hajtatának, fönn pedig Biharynak hegedüje 4298 6, IV | biróstól mind a hárman kifelé hajtattak, öregasszonyt kérdezvén 4299 9, VI | csapszékeket ostromolták a hajtok borért, s minthogy az ivás 4300 9, IV | három-három napra rendeltek hajtókat, ezekkel beosztva mentek 4301 9, V | világos kék hosszu frakk zöld hajtókával, és rangjuk szerint különböző 4302 9, VI | ivás annyira ment, hogy a hajtóknak végképeni lerészegedésétől 4303 9, II | üldöztetését megérezve, a hajtókon keresztül visszatör szokott 4304 2, II | anyjukat is három esztendeig hajtottam, egyike most is meg van, 4305 3, VII | ereszti Pétert, hogy alvóra ne hajtsa.~A földek végében nyújtózkodott 4306 9, VIII | emse és 2 kan vaddisznót hajtsanak.~Ez alkalommal a közlő szinte 4307 4, I | fejemet valamelyest hátra hajtván, szemeimbe nézett.~Majdnem 4308 19, VI | kis négy esztendős fiam hál ott, a ki már javában legelteti 4309 7, III | s míg a kéz megszokottan halad a munkán: csendes magányában, 4310 13 | az utczának sarkán.~Ez is haladás; hanem Schnellerné asszonynéném 4311 13 | hanem kérdezlek benneteket, haladás-e az, midőn egy egészséges 4312 7, II | Varjas, - nem is voltam háladatlan; mert éppen azon fáradságokért 4313 18, 7 | magát rögtön, hogy a csomót haladéktalanul megoldja.~Négyen ültek a 4314 9, II | kocsisnak, hogy az erdőben merre haladjon a kijelölt utra, mit nem 4315 13 | személyválogatás nélkül.~Haladnunk kell a korral; beösmerem; 4316 15, I | nyelvgyakorlat szinte gyorsan haladott, csak az időt vártuk nehezen, 4317 1 | képét.~Apródunknak lassu haladtában szemei a holdra tapadának, 4318 1 | ménének együtt, egy uton haladva, egy czélon elmélkedve, 4319 1 | akart; a széles vágáson haladván, kedves vendége, Bartos 4320 15, I | eltávoztatására.~Egy időben számiték halálára, mely nem kárkivánásra, 4321 14 | s megint kérdi:~- Mivel hálálom én ezt meg?~- Semmivel uram; 4322 12, VII | utána.~Hollót kiverte a halálveriték, és a furfangos ész nem 4323 13 | de hasonlót nem igen, és hálás érzelem hat meg irás közben 4324 13 | között is megsavanyodik.~Hálásan emlékszem a derék öreg asszonyra, 4325 14 | aztán az angol követ, mint halász, átöltözötten szabadult 4326 12, II | kend a pörpatvarban addig halászott, hogy a kend része ötvenszer 4327 7, I | megtérésének; mert mostanában nem halásztak ki a pokol torkából olyan 4328 5, VI | nézze meg a tekintetes úr, - haldoklik.~- Szegény új magyar muzeum!~- 4329 12, V | megszomorodott fiúnak lassu hangját hallák.~Benyitának az előljárók, 4330 9, VI | lépésnyire, keserves följajdulást hallanak, melynek rémületessége megállitá 4331 15, I | a többek közt - örömmel hallanám, hogy kinyilott a szemed. 4332 5, VII | gyülekezetben olyan dolgokat hallanánk, melyek Magyarhonban is 4333 19, I | hallottam.~- Hallotta kend? hallásnak az volt, a kelmed öregapja 4334 15, I | Ergo, mégsem romlik az én hallásom, megbocsátok mindent, vezess 4335 16 | akárhányszor, saját fülök hallatára mondták még a vének is: 4336 5, VIII | önök, hanem mondunk egy hallatlan dolgot.~- Készüljön ön, 4337 12, I | jutni!~Egyetlen egy szó nem hallatszik, mindenik szűrébe húzódik, 4338 2, II | elmondom, nemzetes uram, csak hallgasson rám! Ott hagytam el a szót, 4339 8, VIII | az ügyvéd, körülnézvén a hallgatag tömeget, melyből utóbb csak 4340 14 | megrémült három ember szép hallgatagon ment a zugba, hova Simonyi 4341 7, III | feledkezett ott benn, - s e hallgatagságból árulkodék ki az indulatroham, 4342 19, V | vallatást teszek, alig győzte hallgatással, mikor a biró uram lármájára 4343 19, III | az ablak alá, hogy azon hallgathassa majd az óraütést; mert a 4344 5, VII | gondolod, hogy itt ingyért hallgatjuk a titoknak nyöszörgéseit? 4345 8, II | beszélsz?~- Bár csak kend hallgatna meg egyszer.~- No hát mit 4346 6, I | nénémasszonynak az ura, a ki pipázva hallgatódzik a sarokban, de kiejtené 4347 19, III | lány az ajtószár mellől hallgatódzott, a mit én már énekszó közt 4348 13 | azért jobb lesz öcsém, ha hallgatsz! nem mai asszony vagyok 4349 7, III | ugyan nagy hibája, hogy őt hallgatva nézi; de annál bizonyosabb 4350 16 | várta, hogy a puffanásokat hallhassa.~Hallotta is, mert Örzse 4351 16 | orditottam! - mondja a lánynak - hallhattad, hogy én vagyok idekinn.~- 4352 6, IV | úr, hogy csak a kocsiban hallhatták, - nekem is elég ez a baj, 4353 2, II | hajdú.~- Nemzetes uram! hallja-e, nemzetes uram! keljen fel, 4354 6, I | mondom, - többet egy szót se halljak meg.~- Eleget hallott kend, - 4355 16 | beteszem, hogy a szavát se halljam kendnek, - toldá végről, 4356 18, 5 | vendégfogadónál; tehát se látója, se hallója nem voltam az egész komédiának.~- 4357 15, I | eszed ágában sem volt, a mit hallottál?~- De nem ám!~- Tudtam én, 4358 18, 2 | megyünk föl hiába! Majd hallunk valamit. Tartson velünk, 4359 9, VII | megparancsolta, hogy négy helyen halmokat vettessenek föl, miket czövekekkel 4360 9, VI | elfeledni sohasem fogja.~Halmokra gyült össze a lelőtt szarvastömeg; 4361 7, IV | itt a szobában szörnyet halna.~- Tehát olyan hírt akar 4362 9, V | átnyujtá a herczegnek a hálóba már bevett vadaknak jegyzékét, 4363 5, VI | uram, - íme egy már úgy is halódik, - s most jut eszembe, hogy 4364 7, IV | orditott Varjas.~- Tudtam, hogy halódni fog; pedig még nem is mondtam, 4365 14 | hogy én a szabad ég alatt hálok, hát a szobalány nem is 4366 9, VIII | ménes istállókban a régi hálók elégtek, harminczegyezer 4367 9, VIII | szarvasbikának összefogása, ha már a hálónak elvitelére is annyi szekér 4368 9, VIII | kikergethetése, s így a hálót csak hetednapra lehetett 4369 5, I | Egyetlen egy szócskát sem halottam, édes szomszéduram.~- Hiszi 4370 12, V | emberek, csak egyetlen egy halottat kelle megsiratni, az öreg 4371 9, II | tisztjükhöz képest örökös hálóvetésről okoskodtak, hogy a szüntelen 4372 18, 3 | Te ugy is a szomszédban hálsz. Éjszakának idején magadra 4373 8, VIII | s mig ki s bementem, halva találtam az uramat.~- Hát 4374 7, I | a fösvénységet kieszi a hamu.~- Ágnes asszony! Ágnes 4375 8, VI | Keresztes maradt nyugton, pipája hamuját vervén ki, mintha a lelkiösmerete 4376 15, I | tenyerébe vervén pipájából a hamut - még csak nem is dohányzik! - 4377 9, VIII | hogy a rengetegségekben hamuzsirégető telepeket állitsanak föl, 4378 8, VIII | kiment, elcsipvén a mécs hamvát, hogy a bejövőnek megvilágítsa 4379 7, II | is felugrott.~- Uram, ma hamvazószerda van, - tán azt hiszi ön, 4380 12, I | oldalba, s ezzel a rekedt hanggal egy csoportba hivta valamennyit.~ 4381 19, III | Haragos anyád van, a mint a hangjából kiveszem a mérgét.~- Bár 4382 5, II | nagyon fülelnek a gazda hangjára, hogy megugassák.~- Hát 4383 4, II | óra közt; mondja ő erősebb hangnyomattal, egyszersmind fölemelkedve 4384 19, IV | is észrevette, hogy még a hangom is messze jár Örzséék házától. 4385 9, VII | mint ma Anderson.~Erre hangos kaczaj tört ki, a herczeg 4386 8, VIII | lehetett meghallani, s egy hangosabb beszédet. Utóbb tisztán 4387 11, VI | Ki az? mi az? - szólt hangosabban amaz.~- Ki volna? - hát 4388 1 | erőszakolt kondulásaiban hangoztatá a vidéket.~- A bolond vagy 4389 18, 3 | utolsó szava akként volt hangoztatva, hogy a hadnagy remélni 4390 18, 2 | fölneszezni nem akarná. A hangulathoz illett a nóta is, melyből 4391 15, I | hangját; ez mind semmi e hangzagyvához. Nem volt karmester, de 4392 17 | zálogházba.~- Mozdulj barát! - hangzék a biztató szó, - s a köpönyeg 4393 6, V | mely néha olyan különösen hangzik a pap szájából, hogy nemcsak 4394 14 | A vezényszó nem hiában hangzott el, csakhogy a háború mégis 4395 9, I | birtokok tulajdonosai, hajdan hanyagságról hires gazdák és nem olvasó 4396 15, I | mulva balom felköltötten hanyatlott mellemre; ágyamnál Ninám 4397 4, II | Pesten.~Oh, szegény apák! hányféleképen sopánkodtak ez urfiakon, 4398 8, VII | nyult a szomoru munkához.~Hánykolódott benne a gondolat, látván, 4399 7, II | gondolattól a másikig; - addig is hánykolódván az ész, hogy egyet hazudjék, 4400 18, 4 | egykor nem fogod szememre hányni, hogy ugy tartottalak, mint 4401 3, VII | fejében, mindenféleképp hányódott vetődött, hogy nem volna-e 4402 2, I | megfogni a lúdlopót; majd úgy hányom a havat, hogy Szájadyék 4403 3, VII | országokban, ahol a sors széjjel hányta, s most a leányát keresi.~ 4404 8, III | földhöz dobtak, padlásra hánytak, mostak, szapultak száraz 4405 2, II | dolog, főztük a taplót, hánytuk vetettük a szót, kit ide, 4406 19, IV | találom. Tudtam, hogy a nem haragjában szedte fel a fáját, hanem 4407 6, III | lány, hogy a legény szinte haragnak gondolta.~- Ha haragszol, 4408 19, VI | házsártos asszonyt.~- Ne legyen haragod, - szólt az asszony neki 4409 19, IV | egész háznépet, igy az én haragosomnak nem akadt módja magát 4410 6, III | haragnak gondolta.~- Ha haragszol, hát nem mondom többször, - 4411 19, III | a nevét sem tudom... ne haragudjék, ha még csak most kérdem - 4412 6, III | daczosan a legény.~- Mért haragudnám? - engesztelé a lány, - 4413 13 | mondta; azért is bajos lenne haragudni.~3-szor: A legjobb akaratból 4414 18, 2 | hozott, valamint azért sem haragudott a korcsmáros, ha a vendég 4415 3, VII | meg ez a kis lány, nem haragusztok egymásra, tehát ha megjön 4416 8, V | mert bőghetne kínjában, haragvék az öregasszony, s a benyilóba 4417 7, I | koplaljak negyven napig ilyen haramiáért, ki még az istennek is az 4418 6, V | Harangoznak! - mondja a pap, - a harang hívja a hiveket, meg engem, 4419 1 | ajtajánál valának; a remete harangjával szent misére hivá szokott 4420 1 | rendelt az apróddal, látá harangkötélbe kapaszkodni, mire a kisded 4421 14 | utolsó falat kenyerén, csak a harangkötélen nem.~A harangozás alkalmával 4422 1 | lett, vagy éhkinjában delet harangoz; mondá a király, kiváncsian 4423 14 | csak a harangkötélen nem.~A harangozás alkalmával egyszer észrevette 4424 11 | KÉT FÖSVÉNY.~Mintha delet harangoznának, úgy meghallja az ember 4425 14 | tornyába is föleresztették harangozni, pedig jól tudja mindenki 4426 12, V | leselkedett, tudta, hogy esteli harangszókor a vizen át elmegyen Örzséékhez 4427 2, II | nyalt, utoljára bele is harapna; Zsuzsit biztatni kezdem; 4428 13 | hogy az étvágyat valami harapnivalóval miként lehetne egyensulyba 4429 15, I | Ekkor tudám, mily erős a harcz, melyet önmagunk ellen vivunk.~ 4430 1 | a hátukra irta. - Mátyás harczaiban halált, békében az árvának 4431 15, I | állitásaként. Ezen gyermek leend harczias vérü urambátyámnak kibékitője 4432 9, I | voltunk, kik új elvekért harczoltunk önvéreinkkel.~Ma ezt egy 4433 14 | a vakmerő és szerencsés harczost mindenki bámulta. A vendégek 4434 9, I | ma nem az egymás elleni harczra gyüjtünk erőt, hanem összeszedegetjük, 4435 19, VI | kicsődült elejbénk, és a ki most harmad napja legeslegfőképen sütött-főzött 4436 3, I | hogy a szomszédnak egy kis harmadfél éves lánya hagyta kinn ételestől; 4437 7, II | tiszteletemet tenni" pedig a harmadikkal egy taktusban végződjék 4438 9, VII | fához csapódván, a tőle harmadiknak álló Eszterházy fejének 4439 11, II | fejéről.~- Megijedtél, Náni.~- Harmadnapja nem látom kendet, most meg 4440 9, VII | fegyvert.~Dámvadakra mentünk ki harmadnapon, a különben is vidám állat 4441 13 | haza kerül, mindenből csak harmadrészt tud; hanem a mire nem akarták 4442 19, III | értők, nem igen várták a harmadszori hivást, - mire a tál bejött, 4443 15, I | feselt mint bimbó, melyre ha harmat csepje szállt, vagy árnyadó 4444 3, VI | laktok.~Szegény nénémasszony, harminc esztendeje lehet, hogy magával 4445 9, IV | szükséges fegyvertárt, s a harmincz-negyven kocsin Tolnamegyéig huzódó 4446 9, VIII | istállókban a régi hálók elégtek, harminczegyezer pengőért csináltak újat.~ 4447 9, VIII | hallom, mennyibe kerül?~- Harminczkétezer pengő forintba, tekintetes 4448 9, IV | falvakból az ispánságok három-három napra rendeltek hajtókat, 4449 9, VI | hatalmas czimerét hátára vetve, három-négy ölnyi ugrásával egy kis 4450 15, I | házasodjál; mert én szent háromság úgy segéljen, nem vigyázok 4451 14 | vad fiu elől, ki mindig harsány lármával csapott reájuk.~ 4452 10 | az ember fiának szájába.~Harsogott azonban a zene, - a vendégraj 4453 9, VI | gyönyörü összhangzatban harsogtatja meg az erdőt, az öldöklő 4454 19, IV | Igaz ugyan, hogy egy hasábfa sem veszett ki két esztendeig 4455 11, III | otthon a napon melegíti a hasát, addig ők tesznek egy fordulót.~ 4456 7, III | természet országából mint hasonlatok a nőszépséghez, minduntalan 4457 5, VII | az emberekkel.~- De ilyen hasonlatosság!!!~- Mondám, hogy igen természetes, 4458 1 | az arczszinezet leginkább hasonlitott a budai tavalyi terméshez. 4459 5, I | elmondott könyv nélkül, - nem is hasonlított ám az semmit ahhoz, a mi 4460 13 | magyarul, a leány pedig hasonlóképen egy szót sem tudott németül, ... 4461 9, II | folyamodott.~- estét, uraim.~- Hasonlóképpen! - kivánják vissza amazok 4462 13 | tekintélyre vergődött; de hasonlót nem igen, és hálás érzelem 4463 9, II | melylyel vadat csipni jött el!~Hasonlóul járt egy uradalmi vadász, 4464 5, VII | mindenikének tudnék egy hasonmását nevezni Magyarországban! - 4465 15, I | megmondani nem volt bátorságom. Hasonnemü dolgokkal nem bibelődtem; 4466 2, I | ott látnám magamat, a nagy hasu tintatartó mellett, - szolgáltam 4467 13 | olvastam, hajdan pedig ugyan használgatták; mert Schnellernétől igen 4468 2, I | történetemhez nem minden rókát használhatok. Hogy a róka bácsi volt-e, 4469 9, IV | lyukas, és kereskedésben használhatósága ellen semmi kifogás sincsen.~ 4470 9, I | e jóakarat, csak olyant használhatott, ki magyarul tudna.~- Sajnálom! - 4471 9, VII | csinált.~- Tiszttartó úr, mire használják e temérdek fát?~- Semmire, 4472 9, I | is megvan, nem csak nem használjuk; de ha valaki megemlíti, 4473 14 | mészáros elkeseredetten használta öklét, s az egyik diák félholtan 4474 9, II | nagy vadászatok alkalmával használtatott körülbelől 600 holdnyi térségnek 4475 10 | dominóját, mit ő vacsorázásig használván, azon gondolatra jött, hogy 4476 2, I | úr isten nevében, minden hasznom az volt, mit a tintatartóból 4477 9, I | hogy mi temérdek szép és hasznos dolgot birunk; de mivel 4478 14 | engem vinnének el.~- Nem sok hasznunkat vehetnék, uram; mert ezeknek 4479 9, VIII | pénztáramból ennyi előlegezés, a haszonból aztán lehuzzuk.~Negyednapra 4480 15, I | Egyébiránt ilyes apróságok is haszonnal járnak, sőt némely esetben 4481 15, I | mindig... az is hazudik... haszontalanság az egész. De beszéljünk, 4482 6, I | elkezdek kiabálni, azt a hátaddal is hallod.~- De nagy úr 4483 1 | is.~- Korbáccsal iratom a hátadra.~- Kár lenne, ird inkább 4484 18, 4 | hogy meglássék rajta az ő hatalma is.~Kisfaludy Bécsbe ment, 4485 7, IV | melyekkel magát egy másiknak hatalmába adta.~De hát a remény?~Csábító 4486 18, 2 | maradt meg, hogy a ki eleink hatalmáról és dicsőségéről beszél, 4487 9, VI | ujabban előugrott egy még hatalmasabb, s a vadász tíz fegyvernek 4488 14 | midőn verekedő pajtásait hatalmasan legyőzheti, s minthogy éppen 4489 13 | eredetiség, melynek összege őt hatalmassá tette egész életében, és 4490 16 | Hát nem ösmered azt a nagy hatalmat, melynek elég annyi, hogy 4491 18, 1 | az időnek, mely romboló hatalmát a sümegi hatalmas váron 4492 9, I | emberek saját elképzelt hatalmukat elszégyenlik, s a pártok, 4493 9, I | Oh! a zivatarban az égi hatalom keze oly hatalmas, hogy 4494 18, 6 | Csak a vége életemnek~Lesz határa szerelmemnek,~   S ha siromon 4495 18, 6 | mondja tehát a hazának szent határához érve:~Végtére hát elértelek,~    4496 7, III | egy volt, ki a bizalmasság határaihoz nem ért el: Róza, az ügyvéd 4497 8, VII | sötéttel, már a falu határán volt.~Az uradalmi ügyvéd 4498 2, II | száz lépésnyire lehetett a határárok, a mint oda pillant, róka 4499 7, V | multkori beszéden, melynek határát elfeledtük kialkudni, - 4500 8, IV | gondolta, nem ártana a szomszéd határba nyujtózkodni, s minthogy 4501 12, V | levő luczernásnak sarkán a határkő alá ásta.~Hanem előbb még 4502 13 | ott van az Y betü, mintha határkőnek támasztották volna oda, 4503 13 | volnának, kik a kitüzött határnapra nem várnak kisebb vendéget, 4504 5, V | ejtették, míg amaz reggelijét a hátáról ette meg. Ezek ismét - mutata 4505 15, I | kérdezné a pokoltól, mit határoz egy elkárhozott lélekről? 4506 2, I | sarkánál alkudozó Szájadynak. A határozat után betántorgott fonással 4507 17 | még egy kicsit, - mondá határozatlanul a baka.~Ekkor a huszár egy 4508 4, I | vele nem megyek.~Ezen határozatomat szentül megtartám, s minthogy 4509 15, I | tüstént megmondám neki a határozatot.~- Én el nem hagyom a teins 4510 1 | királyi vadászatra ment, határozni nem akart; jól tudá ugyan 4511 7, IV | kis vesztett pört egy új, határozottabb s kedvezőbb eredményre apellálja.~ 4512 2, I | csakugyan ő lenne. Azon határozottsággal ment nyugvóhelyére, hogy 4513 2, I | asszony, csipőre tett kezekkel határozottságot mutatva, mely ily fontos 4514 18, 1 | mi nem volt fehér, el is határozta magában, hogy azt a fehér 4515 15, I | vitát ereszteni: röviden határoztam, azonnal elvenni Ninát, 4516 2, I | megtartását kiváná. Harmadnapra határoztaték az ünnepélyes megkérés.~- 4517 11, III | hamarább kilegelné ő szemmel a határt, mint a mérnök a lánczczal 4518 5, III | erősen érzi az orvosság hatását, szokatlan nagyokat kiált, 4519 1 | eszközölhetett, a keserű válásnak hatásos pillanata, kieszközlének 4520 5, VII | menekült minden tudós egyszer hátbaütötte, mintegy emlékül, hogy jövő 4521 13 | Schnellerné asszonynéni a hátbavágás mellé adott.~Istenfélő jámbor 4522 13 | volna-e bővebben, vagy a hátbavágásokat? de reménylem, fönn a magas 4523 13 | kétgarasosokért, valamint hátbavágásokért.~Szegény asszonynéném, ha 4524 9, IV | csőszök, naponként pedig hatezer hajtó.~A pontosan utasitott 4525 7, II | koldulásról elmélkedjem.~- Az hathatós leczke lesz, mindenesetre!~- 4526 13 | Schnellerné a nép között is hatni tudott, alkalmazkodván annak 4527 18, 5 | szomorúan; mert a testőrségtől hatod magával egy gyalogezredhez 4528 18, 2 | aztán nem röstelt néhány hatos tallért is kivenni, s ez 4529 4, I | csecsebecsék szokatlanul hatottak rám, a hölgy néhányszor 4530 4, II | mondám, - már három negyed hatra, - fölemelkedem ülőhelyemből, 4531 19, II | kötéllel hozzá ne érhessen. Hátra-hátra nézett az eb, szinte láttam, 4532 7, I | Varjas uram néhány lépéssel hátrább állt, látván, hogy Ágnes 4533 12, I | elpusztulván a legelső sorból, hátrább-hátrább huzódának.~- Senki többet? 4534 16 | nagyot akar ütni, előbb hátrafelé nyujtja ki a kezét. Pál 4535 9, I | a párt; hanem a nemzeti hátramaradás okait keressük; ma nem gúnyolódunk 4536 13 | tűrhetvén környezetében semmi hátramaradást.~Maga körül napról napra 4537 6, I | öregnek a zöreje hallatszott, hátrament a legény, s a félszer sarkán 4538 14 | emelvénynek, de a megállt és hátranézett.~Simonyi egy kanál forró 4539 14 | emelvényre anélkül, hogy hátranézne, vagy a kását megvárta volna.~ 4540 10 | Debreczenről akar beszélni, hol a hatrőfös kalba...~- Kérem, ne tessék 4541 15, I | szállottál kocsiddal?~- A "fehér hattyu"-ba; tüstént leugrottam 4542 1 | számadást éles karddal a hátukra irta. - Mátyás harczaiban 4543 9, II | szarvast a kocsinak kényelmes hátuljába helyezék, reá pedig takarónak 4544 19, IV(2)| ül, a harmadik a szekér hátulján egy kényelmes saraglyában 4545 19, V | vezette, a melyiket a másik hátuljáról hajtott.~Az ajtó csakhamar 4546 11, III | mellett, a harmadik pedig a hátulsó ülésből most huzódik előre; 4547 11, III | azt a fontos dolgot, mit a hátulsók kitálaltak a szűrre.~- Kend 4548 6, I | ha meglátná, - abból a hatvan esztendőből első szóra is 4549 3, VI | asztal mellett, - mint valami hatvanesztendős öreg.~- Ki tudja, érjük-e 4550 2, II | szállingózott, a töretlen havon nyúlnyomok látszának. Vakabi, 4551 18, 4 | ment, visszavágyva a kedves hazába, hol boldogságát hagyta; 4552 13 | találkozott férj széles e hazában; egy hosszu német ménesmester


132-arulk | aruln-besze | beszi-csett | cseve-egyro | egysz-elszo | eltag-faba | fabos-folfo | folga-gondo | gondv-hazab | hazad-huzzu | idabb-kabat | kacsa-keser | keset-kital | kitan-korom | koron-leped | lepeg-megeg | megeh-megsz | megta-mozsa | mozsi-odaad | odaat-pantl | panyv-rende | rendi-szako | szala-szorn | szove-teket | tekin-tyuko | tyukr-varme | varna-zabba | zabla-zwei

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License