Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
A civilizátor

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


135-fenyu | ferce-konyv | korbe-ragyo | rajna-zugba

     Rész
1003 szöveg| Antistrófa~Mi csak erény a házi körben,~Mind a mi művünk. Éberségre~ 1004 szöveg| STROOM~De itt könnyítő körülmények vannak,~Például: nem vélem 1005 szöveg| elibek ül és ír. A többiek körűle állnak.)~UROS~Az én ügyem 1006 szöveg| vagyunk, uram. (Elfut.)~STROOM~Kössünk hát békét. Én önkénytesen~ 1007 szöveg| amnesztiát adok. (Félre.)~Köszönd, galambom, ragyogó szemednek.~ 1008 szöveg| Rád olvasok, hogy meg nem köszönöd.~Tartsátok a szent amuletteket,~ 1009 szöveg| JANÓ~Komédiás talán vagy köszörűs.~MITRULE~Garaboncás az, 1010 szöveg| minket tesz bolonddá,~Ha köszörűsként - még meg is beretvál.~ISTVÁN~ 1011 szöveg| Könyveket forgat.)~A nyolcadik kötet harmincadik~Cikkében harmadik 1012 Inf | Bp. Révai, 1942) első kötetébe (463-508. l.), amelynek 1013 Inf | rendezte: Gyulai Pál) III. kötetének 261-316. lapján található. 1014 Inf | civilizátor: 135-184. l., a kötetet az 1989-es kiadást javítva, 1015 Inf | Imre válogatott drámái c. kötetét (A civilizátor: 135-184. 1016 szöveg| jogod~A kártérítést rajta követelni,~De ez külön polgári pört 1017 Inf | a cár [császár] ad, mi követelünk tőle; szerb nyelvből torzítva.~~ 1018 szöveg| életed.~De rád reccsent már a következő könyv,~Im, itt van a cselédség 1019 Inf | jelent logikai módszert, következtetést az egyesből az általánosra; 1020 Inf | kifejezéseket, a szókimondásban követtük a legutolsó kiadás elveit.~ ~ 1021 szöveg| házirend.~JANÓ~Kizáratást közasztalunktól.~ISTVÁN~                         1022 szöveg| pörről, mint vagyonodról,~Ha közbe nem a végső itélet~Amnesztiája.~ 1023 szöveg| elő, legények.~STROOM (közbelépve)~Megálljatok - nem jöttem 1024 szöveg| Ha mint komédiás jövend közénk~Meglátjátok, hogy minket 1025 szöveg| ülve megjelen, a színpad közepén megáll, s leszáll.)~STROOM~ 1026 szöveg| Istenemre!~Hol a morális, a közérzet benned?~Ez nem germán-keresztyén 1027 Inf | azaz Macskakönyök, a német köznyelv "Rátót"-ja; Bückeburg, azaz 1028 Inf | információs dokumentumunkban közöljük - némileg javított, kiegészített 1029 szöveg| dolgotokba fúrakodni mer,~Közös boszúnk választott célja 1030 szöveg| , hogy megőrzém aktáim között~A sípládát. Elő te régi 1031 szöveg| Ím, itt a cselédkönyv,~Községi bizonyítvány, később jőnek~ 1032 szöveg| Vagy hogy csináljon a darab közt,~Butára sülne el, óh, félek. -~ 1033 szöveg| szűkre szabott ki,~Melyben komédiája játszik~S milyen nagyot 1034 Inf | Mivel "arisztophanészi" komédiáról van szó, nem pontoztuk ki ( 1035 szöveg| hadd el, hadd el,~Ki jőne komédiát nézni,~Hogy végét unokája 1036 szöveg| harcoljunk bőrünkért s a koncért.~Hivatkozzunk igaz ügyünkre,~ 1037 szöveg| Bolondul-e vagy gúnyol a vén kópé?~Mi balgaságot mond?~ISTVÁN~                 1038 szöveg| Tudod az a pedáns görög kor,~Pogányos klasszicitásával,~ 1039 szöveg| sok dicső reform,~De még koránt sincs vége.~CSELÉDEK~                 1040 szöveg| fércelt-e valami szabó;~Mert a korc, a ránc, s ujj még nem ruha. - ~ 1041 szöveg| Vagy mint a szoknya-, ujj-, korc- és derékból~Ruhát fércelt-e 1042 szöveg| Cikk ipszilon pontjában korlátozza~S csak a felségsértési bűnre 1043 szöveg| később jőnek~Tájékozásul a kormánylapok,~Hetenként egy szekérrel. -~ 1044 szöveg| minden rendnek talpköve.~Kormányoz, mert papírt szolgáltat 1045 szöveg| több zaj~És annál kevesebb kormányzás!~Óh tisztviselők szent Mekkája,~ 1046 szöveg| STROOM~        Segédeim a kormányzatban.~MITRULE~Leszünk segédeid.~ 1047 szöveg| telik.~Inkább kérnénk kevesb kormányzatot,~Hogy nékünk is maradjon 1048 Inf | 1989-es kiadást javítva, korszerűsítve sajtó alá rendezte Sirató 1049 Inf | amelynek nyomán az 1989-es, kritikai igényű kiadás a Szépirodalmi 1050 szöveg| hegyén,~Butává nemesül. Küldd el nekem. -~KAR~Hát a 1051 Inf | tartotta Jézust, Heródeshez küldte, az vissza őhozzá, majd 1052 szöveg| kártérítést rajta követelni,~De ez külön polgári pört igényel,~Ha 1053 szöveg| kérlek, gazdám, végünk van különben.~UROS~Hogy is tűrhettük 1054 Inf | zenei műszó). Hangzat, több különböző magasságú zenei hang együtthangzása ( 1055 szöveg| hemzseg, s oly büdös,~Mely küzdni gyöngeségében nem ért,~S 1056 szöveg| keresném a szomszédomat,~Kukoricámat aki megrabolta.~STROOM~Te 1057 szöveg| huszas.~Tessék letenni. A kukoricát~Mi illeti - (Könyvekben 1058 szöveg| minden lány országszerte,~A kulcsok nálam lesznek őrizetben,~ 1059 szöveg| magyar -~Hogy lenne képes kulturális nyelvnek,~Muszája sincs. - 1060 szöveg| de borral. Mürzl, hozz kupákat~Te meg játsszál romantikus 1061 szöveg| gondja másra.~Ki a holdat kutatja, e világra~Ne légyen gondja, 1062 szöveg| Lovakra számitottak, nem kutyákra.~De szólj, ki légy, és mondd 1063 szöveg| csókra,~S most ahelyett a kutyalyukba bújt. (Sír.)~Kihívom őt 1064 szöveg| ISTVÁN~         Nem járunk kutyán.~STROOM~Gyalog jár, aki 1065 szöveg| háttérben a ház, oldalt kutyaól.~ ~ ~(István bácsi és cselédei 1066 szöveg| madárijesztő. (Elvonul a kutyaólba.)~MITRULE~Hát a bankó igazán 1067 Inf | a német Hundsfott, azaz kutyaütő, gazember.~~Most e második 1068 szöveg| mérgemet ezentúl.~Megállj! Lakolsz, ha villámhárítómat~Már 1069 szöveg| Szintúgy hazám lesz, ahol jól lakom. (Fennszóval.)~Igen, a nagy 1070 szöveg| Hálátlanok, - ki tudtok-e lakomból?~Nem voltam-é mindég igaz 1071 szöveg| hívatalszobának.~ISTVÁN~S mi hol lakunk?~STROOM~                 1072 szöveg| Melynek pozitív pólusán a láng ég.~Öledben ülnék negatív 1073 szöveg| legyen.~Ki mondja azt, hogy a lángész szükséges?~Az államban eszünk 1074 szöveg| kebelében az egeknek~Elorzott lángjával dicsekszik.~Lenyúzhatod 1075 szöveg| atyám vagy.~STROOM (halkan a lányhoz)~Csitt húgom, hisz ha engemet 1076 szöveg| rác, amaz oláh, olasz,~E lányka német, én magyar vagyok.~ 1077 szöveg| Húsz botot fogsz kapni,~E lánynak meg amnesztiát adok. (Félre.)~ 1078 szöveg| mostan házad hazám,~Te lányodul fogadtál, így atyám vagy.~ 1079 szöveg| fel Carlo te.~CARLO~Egy lap papír beírva, olvassuk meg :~( 1080 Inf | III. kötetének 261-316. lapján található. Ennek alapján 1081 szöveg| asztalomhoz ülni.~MÜRZL~Szivesen lát el, hidd meg, házigazdám,~ 1082 szöveg| Istenért, mi lázadó beszéd!~Látjátok, hisz ki tudja, mit akar 1083 szöveg| szabad.~KAR~Strófa~Óh mester, látod, milyen hitvány~Mi nyomorult 1084 szöveg| csak a kukorica.~STROOM~No látod-e, még ez nem nagy dolog,~ 1085 szöveg| legalább, reménylem, el vagy látva~Tartózkodási jeggyel.~ISTVÁN~                 1086 szöveg| konstitúciónk.~STROOM~Megint a lázongó szót mondod el?~Miért nem 1087 Inf | részletesebb indoklását ld. A METINF - Az ember tragédiája 1088 szöveg| csak vad pogánnyá süllyed.~Ledobja válláról az ökröt,~Amelyet 1089 szöveg| gallérok Kanaánja,~Szent Svábia ledűlsz örökre!~Miért tartád a sok 1090 szöveg| S egy érvágás egészséges leend.~Imé, minek e fityegő ruha? ( 1091 szöveg| lejőnek.)~        Ezek bírák leendnek,~Méltóságos, megfontolt 1092 szöveg| Vajh mi szörnyűség.~De legalább, reménylem, el vagy látva~ 1093 szöveg| míg a többire~A légycsapó legalkalmasb eszköz lesz.~(A házat ostromolják 1094 szöveg| Prófétátokkal. - Nos, elő, legények.~STROOM (közbelépve)~Megálljatok - 1095 szöveg| Ez előitélet.~Legjobb sikerrel én régtől gyakorlom.~ 1096 szöveg| teremtésed,~Mivégből - azt te legjobban tudod. -~ éjszakát - nem 1097 Inf | Jelenlegi CD-szövegünk ennek a legutóbbi szövegnek újra ellenőrzött, 1098 Inf | szókimondásban követtük a legutolsó kiadás elveit.~ ~Szövegmagyarázatok 1099 szöveg| Mángoljátok meg, míg a többire~A légycsapó legalkalmasb eszköz lesz.~( 1100 szöveg| ISTVÁN~Csak forgassátok azt a légycsapókat.~STROOM~E fegyver nincsen 1101 szöveg| Hozz piszkafát, te villát, légycsapót~És békanyúzót. Fogjon mindenik~ 1102 szöveg| holdat kutatja, e világra~Ne légyen gondja, és aki tanít,~Őrizkedjék 1103 szöveg| elő! (Néhányan a karból lejőnek.)~        Ezek bírák leendnek,~ 1104 szöveg| pihenj meg!~Elég áldás ez egy lélegzetedre,~Megfúlsz belé. -~CSELÉDEK~                 1105 szöveg| lelkek talán,~De nem, a lélek bár elkárhozott,~Nemességének 1106 szöveg| hogyha mindég főzne,~Elveszne lelke szellemtáp hijában,~Elnyomorodnék, 1107 szöveg| ISTVÁN~Mi fajzat ez? - Gonosz lelkek talán,~De nem, a lélek bár 1108 szöveg| engemet felfogni.~Óh, hagyjad lelkem átolvadni benned,~Ne tarts 1109 szöveg| csak megél.~De terveid, ha lelkesítni nem,~Mulatni mégis okvetetlen 1110 szöveg| kijőnek a házból.)~STROOM~A leltár megvan. Most aktáimat~Hozzátok. 1111 szöveg| Jerünk a házba, nézzük a leltárat.~(Mind a házba mennek. István 1112 szöveg| Eddig még semmi jót nem leltünk benne,~Bizonnyal hát a 1113 szöveg| hát békét. Én önkénytesen~Lemondok minden címem- és jogomról,~ 1114 Inf | Bp., Athenaeum 1880, új lenyomat 1895, sajtó alá rendezte: 1115 szöveg| Elorzott lángjával dicsekszik.~Lenyúzhatod hátáról a bőrt~És nyugton 1116 szöveg| halványra éhült~Aszkétikus képed leöltöd,~Le azt az ékes salavárit,~ 1117 szöveg| cinkos nem vagy-é.~Janó, te lépj elő most, hogy neveznek?~ 1118 szöveg| színpad közepén megáll, s leszáll.)~STROOM~Ördöngös útak e 1119 Inf | reggel. / Most majd híres leszel. / Nyald ki a seggem. (szlovák)~~ 1120 szöveg| országszerte,~A kulcsok nálam lesznek őrizetben,~S csak taksa 1121 szöveg| civilizálva.~STROOM~Majd lesztek, hogyha Isten megsegít.~ 1122 szöveg| díja tíz huszas.~Tessék letenni. A kukoricát~Mi illeti - ( 1123 szöveg| igényel,~Ha díjait előre leteszed.~ISTVÁN~Elállok tőle.~STROOM~         1124 szöveg| Szükséges mindeniknek; nélküle~Létezni sem lehet.~ISTVÁN~                         1125 Inf | Ferenc és Horváth Károly) létrejött, s amelynek alapján készítette 1126 szöveg| kihúzni.~STROOM~Avagy te lettél-é polícia?~Ki engedé meg az 1127 szöveg| semmihez,~Hát hogyha lóvá lettünk ebben is.~MÜRZL~Nézzük meg, 1128 szöveg| szárnyaknak itt, le vélök!~(Levágja az atilla végeit.)~E paszománt, - 1129 szöveg| minek e fityegő ruha? (Leveszi a mentét.)~Esernyő is tesz 1130 Inf | filozófia, a dialektikus logika nagy alakját.~~Másképp kísértjük 1131 Inf | A szó egyaránt jelent logikai módszert, következtetést 1132 szöveg| terhével új lomoknak?~Hiába lom nélkül nincs régi ház,~Iparlovagnak 1133 szöveg| Szokatlanabb terhével új lomoknak?~Hiába lom nélkül nincs 1134 szöveg| előnye, hogy értéktelen~Lomot értékesítsz, ha megeszed,~ 1135 szöveg| megvált mindenféle régi lomtól.~ISTVÁN~Szokatlanabb terhével 1136 szöveg| most semmihez,~Hát hogyha lóvá lettünk ebben is.~MÜRZL~ 1137 szöveg| MÜRZL~Kapacitáld, tudod, a lovadat,~Engem csak nem fogsz. Lássa 1138 szöveg| vad tartományban.~ISTVÁN~Lovakra számitottak, nem kutyákra.~ 1139 szöveg| ízibe~Istállóinkba végzetes lovát.~(Mürzl a fuvarral elmegy, 1140 szöveg| olvassuk meg :~(Olvas.) "Óh macskaevő,~             A te szép 1141 Inf | Katzenellenbogen, azaz Macskakönyök, a német köznyelv "Rátót"- 1142 szöveg| előtt~Ugy állni, mint zilált madárijesztő. (Elvonul a kutyaólba.)~ 1143 szöveg| Segítsünk hát magunkon, mint maga~Tanított a sógor. Fel, jőjetek,~ 1144 szöveg| Hisz minden jókat ígér.~Magadnak téssz kárt, s minket is 1145 szöveg| ki itt közöttünk a beteg,~Magam s cselédim színben vagyunk.~ 1146 szöveg| gyanítva e hiányt,~Hoztam magammal mindenik egyénre~Vagy ötven 1147 Inf | helyestől eltérő hosszúságú magánhangzós (pl. tanúl, zúdúl, számit, 1148 szöveg| állitom. -~Hallgasson addig a magánpanasz,~És sérelem, számára nincs 1149 szöveg| meg, ott távol miért eszik~Magányosan az az egyén?~ISTVÁN~                         1150 Inf | Hangzat, több különböző magasságú zenei hang együtthangzása ( 1151 szöveg| oda,~A protokollt vigyétek magatokkal,~Rendesen járjatok el ügyetekben,~ 1152 szöveg| szeretőre szert,~Másképp magától nem taszítna így el.~No 1153 szöveg| STROOM~Egy részét mindenik magával hordja,~S elég nagy e ház 1154 szöveg| tegyünk!~MISKA~Segítsünk hát magunkon, mint maga~Tanított a sógor. 1155 szöveg| Ezért nem lesz, lám, semmi a magyarból.~De hát dologra. Halljuk 1156 szöveg| jőnek hosszú menetben úti málhával,~porontyokkal, s ablakon, 1157 Inf | szóalkotásain (mint pl. rekesz, mángol = rekeszték, mángorol stb.), 1158 Inf | rekesz, mángol = rekeszték, mángorol stb.), a régies ragozáson ( 1159 Inf | mogyoróbotokkal / Mángoljátok meg, ~- Mángoroljátok, verjétek.~~E fegyver nincsen 1160 szöveg| ISTVÁN~Mi az a bankó? Vagy mankó talán,~Olyannak támasz, 1161 szöveg| fog egyszer a rend bejőni?~Maradj. - Barátaim menjetek oda,~ 1162 szöveg| kormányzatot,~Hogy nékünk is maradjon valami. -~STROOM~Nincs ám, 1163 szöveg| kezdődik,~Mezítelen fogunk maradni benne.~ISTVÁN~Jaj nékem, 1164 szöveg| barátim, e dolog?~MITRULE~Maradtunk volna bár a réginél,~Sajnálni 1165 Inf | latin). Utalás az 1849. márc. 4-i alkotmányra. ~~Hogy 1166 szöveg| néktek az igazolási jegy,~A marhapasszus, fegyverengedély. -~Névösszeírás, 1167 szöveg| Erőm nem bennem, - marhaságtokban van." -~No , segítek, 1168 szöveg| UROS~Bölcsen beszél - tán mártir is vagyok.~STROOM~Hát itt 1169 szöveg| feltenni, hogyha ember~Istennek mása, jót ne is akarjon,~Eddig 1170 Inf | az előbbi tartomány egy másik részterülete; Reis-Schleis, 1171 szöveg| is volt ragyogni,~Gazdám másképpen tudta azt felszítni.~UROS~ 1172 szöveg| Kiszenvedem. Nem fog történni máskor.~ISTVÁN~Hiszen, fiam, nincs 1173 Inf | helytelen rövid vagy hosszú mássalhangzós (pl. léssz, pöregyeség), 1174 szöveg| STROOM~De mit vétettem hát mást, szóljatok.~JANÓ~Elmondjam-é 1175 szöveg| eddig bírtatok.~A húszas mától kezdve mit sem ér,~Csak 1176 szöveg| nékem leni!~Itt hagyom én Mátyarorszak,~Elmenem én Némedorszak.~ 1177 Inf | poroszországi kerületben; Schwerin: Mecklenburg-Schwerin fejedelemség egyik fele; 1178 szöveg| Im, a civilizáció nevében~Megajándékozlak e fapapuccsal,~Ez olcsó 1179 szöveg| megjelen, a színpad közepén megáll, s leszáll.)~STROOM~Ördöngös 1180 szöveg| legények.~STROOM (közbelépve)~Megálljatok - nem jöttem én ide,~Hogy 1181 szöveg| kényszerítjük,~Nem hagyjuk, hogy megavasodjék~A készlet, híven felfaljuk 1182 szöveg| Mi hívunk.~Megbántuk, amit véténk ellened,~Óh, 1183 szöveg| is van bélyegezve.~ISTVÁN~Megbélyegezve - mint gonosztevők!~STROOM~ 1184 szöveg| önemberségéből így csak megél.~De terveid, ha lelkesítni 1185 szöveg| lesz , hogy úgy-ahogy megélj.~Mert kettőt nyertünk mégis 1186 szöveg| Hogy sógorom, a kalapos megéljen.~Aztán ne hidd, hogy úgy 1187 szöveg| voltunk.~STROOM~Kegyelmesen megengedi új adónem:~Személykereset, 1188 szöveg| lesz büntetésed.~CSELÉDEK~Megérdemelte. Éljen urunk!~UROS~Kiszenvedem. 1189 szöveg| értéktelen~Lomot értékesítsz, ha megeszed,~S az értékes tárgy nékem 1190 szöveg| Hogy majd megeszlek:"~Megállj, farodra forrjon 1191 szöveg| csináltam.~De nem jött ingyen - megfizettem érte.~MITRULE~Eben gubát 1192 szöveg| bírák leendnek,~Méltóságos, megfontolt férfiak,~Büdösek bár, de 1193 szöveg| Ah szép erő, olvasd csak megfordítva.~UROS~Ó, mi szart kap, ím, 1194 szöveg| áldás ez egy lélegzetedre,~Megfúlsz belé. -~CSELÉDEK~                 1195 szöveg| Lám mennyi van csak itt meggazdálkodva.~Minek sarkantyu?~ISTVÁN~         1196 szöveg| fót,~Oh her Jézisz majd meghót;~Nem fólt nékem egy tál 1197 szöveg| Hamis, hamis tan, aztat kell megírni,~Hogy mit szabad, a többi 1198 szöveg| Vad származás, no mindegy, megjavítjuk.~Máder leszesz. Így - még 1199 szöveg| roppant halom irományon ~ülve megjelen, a színpad közepén megáll, 1200 szöveg| záloga,~Nyakon hordjátok, és megjő gyümölcse.~(Az amuletteket 1201 szöveg| biztatom,~Míg végre tán még megkeményedik.~STROOM (sompolyogva kijő)~ 1202 szöveg| mellékes sportula!~No lány, meglágyulsz majd egy hét alatt.~(Bemegy 1203 szöveg| mint komédiás jövend közénk~Meglátjátok, hogy minket tesz bolonddá,~ 1204 Inf | latin). **) Ráveszlek, megnyerlek (latin).~~Hát még a sok 1205 szöveg| negatív helyet,~Hol átürülve megnyugodnék keblem.~MÜRZL~Kikérem én, 1206 szöveg| csinos:~Nyolc ív. Hiába, megnyugvást szerezhet,~Hogy rendes eljárás 1207 szöveg| téssz kárt, s minket is megölsz,~Várj türelemmel.~STROOM~                 1208 szöveg| csutakját?~Én gépet hoztam azt megőrleni,~Jóllaktok véle, s a buzát 1209 szöveg| a mesterségem.~, hogy megőrzém aktáim között~A sípládát. 1210 szöveg| szomszédomat,~Kukoricámat aki megrabolta.~STROOM~Te Urossal tehát 1211 szöveg| gyermekim,~Csak Uros érdemelhet megrovást,~Ki szándéku intésemre 1212 szöveg| Igaz, hogy az nem szép, de mégse bűn;~Aztán meg ő is a te 1213 szöveg| Majd lesztek, hogyha Isten megsegít.~De nem vesz-é el kincsem 1214 szöveg| tanácsost,~Ha most tanácsot mégsem adnak!~STROOM~No gyermekim, 1215 szöveg| büntetést szabott~Ily tettre rég megszentelt házirend.~JANÓ~Kizáratást 1216 szöveg| precízió.~Mily tiszta, csakhogy megtalálni baj.~STROOM~De itt könnyítő 1217 szöveg| Hogy engem, aki Hegelt megtanultam,~E barbár házban, a nem 1218 szöveg| és sok gond miatt,~Mint megterhelt villámtelep vagyok,~Melynek 1219 szöveg| STROOM~S e sok derék nemzet megtűri-e,~Hogy a magyar parancsol 1220 szöveg| Későn, megvagyon már.~ISTVÁN~Hirem nélkül. - 1221 szöveg| a nagy misztérium,~Mely megvált mindenféle régi lomtól.~ 1222 szöveg| házból.)~STROOM~A leltár megvan. Most aktáimat~Hozzátok. 1223 szöveg| gyermeke,~E pont dicsőn megvédi életed.~De rád reccsent 1224 szöveg| kormányzás!~Óh tisztviselők szent Mekkája,~Szerencsétlen flótások 1225 Inf | sok mellékes sportula! ~- Mellékjövedelem (latin).~~E vén gazembert 1226 szöveg| nyertes.~ISTVÁN~Fel, fel, mellettünk az Isten s igazság!~STROOM ( 1227 szöveg| Ezek bírák leendnek,~Méltóságos, megfontolt férfiak,~Büdösek 1228 Inf | gravitást megadja néktek az ~- Méltóságot (latin).~~Corpo di Bacco*, 1229 szöveg| S én véled az üdv minden mélyeit~Kifürkészendem.~MÜRZL~                 1230 szöveg| paradicsom-almák termenek,~Melyektől a fog elvásul s csodáljuk,~ 1231 szöveg| a szent vár~És Európa, melyet mink oly~Szépen germán-keresztyéneztünk,~ 1232 szöveg| Svábbogarak jőnek hosszú menetben úti málhával,~porontyokkal, 1233 szöveg| Kifürkészendem.~MÜRZL~                Menj el a pokolba,~Egy szót se 1234 szöveg| van,~Házunknak ünnepe, így menjek-e~Templomba?~STROOM~         1235 szöveg| bejőni?~Maradj. - Barátaim menjetek oda,~A protokollt vigyétek 1236 szöveg| ISTVÁN~Hát hogyha a csutak menne adóba?~KAR~Jaj, el ne vállald!~ 1237 szöveg| sértetett, nem a törzs.~ISTVÁN~Mennykő üssön meg - hagyjuk ezt, 1238 szöveg| fityegő ruha? (Leveszi a mentét.)~Esernyő is tesz ily szolgálatot.~ 1239 szöveg| Csinálunk mi a te stratégiádra!~Ments meg, vagy kamra, pince odavan.~( 1240 szöveg| élni.~ISTVÁN~Csak mézes méreg-, gyáva cselszövénnyel.~STROOM~ 1241 szöveg| És hol van az, ha kérdni merhetem.~STROOM~Mi bárgyuság. - 1242 szöveg| Zsebemből, milyen jól ki tudsz merítni. -~De engedelmet kérek elvonulni,~ 1243 szöveg| Ámbár rövid, de jól ki van merítve. (Egy fóliánst ad át.)~ISTVÁN~ 1244 szöveg| benned,~Ne tarts el egy merő negációval~S én véled az 1245 szöveg| szomszédaiddal már pörölni mersz,~A rendetlenség itten végtelen,~ 1246 Inf | részletesebb indoklását ld. A METINF - Az ember tragédiája információs 1247 szöveg| István bácsi és cselédei mezei munkáról érkeznek.)~ISTVÁN~ 1248 szöveg| kivánjak élni.~ISTVÁN~Csak mézes méreg-, gyáva cselszövénnyel.~ 1249 szöveg| a paradicsom kezdődik,~Mezítelen fogunk maradni benne.~ISTVÁN~ 1250 szöveg| Egyenjogúság lenne mindenütt,~Ha meztélláb is kéne járnia.~CSELÉDEK~ 1251 szöveg| a köz, ha mind vesztünk miatta?~STROOM~A köz azon nagy 1252 szöveg| Igy, most kérdem, hogy miket tudsz.~MÜRZL~Semmit sem.~ 1253 szöveg| Csatázni sem lehet. Mi lesz mindebből?~CSELÉDEK (az ablakon)~Ez 1254 szöveg| ház,~Iparlovagnak új csak mindene.~STROOM~Több tisztelet árumnak, 1255 szöveg| STROOM~Készen vagyok. S most mindenekelőtt~Szólj barátom; ismered-e 1256 szöveg| misztérium,~Mely megvált mindenféle régi lomtól.~ISTVÁN~Szokatlanabb 1257 szöveg| csak én parancsolok.~STROOM~Mindenkinek az háza, ahol él.~CSELÉDEK~ 1258 szöveg| tanulni.~Csak egy van, mit mindennek tudni kell,~Adót fizetni 1259 szöveg| politikus kormányzat,~Pedig mindennél ez elébb való.~De jótállok, 1260 szöveg| hogy megéljetek;~De én mindenre adót vetek,~Mentől nagyobbat, 1261 Inf | no, megállj! ~- *) A mindenségit! Teringettét! (olasz) **) 1262 Inf | eszközöl. ~- Varázsszer, mindent gyógyító, minden bajban 1263 szöveg| dolgait,~Majd másképp lenne mindez, minden nemzet~Egyenlően 1264 szöveg| STROOM~A szellemegység fűzi mindezt össze.~ISTVÁN~Ah úgy, tehát 1265 szöveg| szüzet nem átallsz mondani,~Mindkettő trágár eszmékhez vezet.~ 1266 szöveg| Hogy egyiránt urak leszünk mindnyájan?~STROOM~S nem vagytok-é? 1267 szöveg| Hogy a magyar parancsol mindnyájoknak?~ISTVÁN~Nem a magyar, de 1268 Inf | pontoztuk ki (a régi kiadások mintájára) a trágár, vagy durva kifejezéseket, 1269 Inf | szövegmagyarázatait is. E mintául vett kiadás sorszámozása 1270 szöveg| Muszája sincs. - Kell - mintha kérdené,~Kell-é? Ki kérdi, 1271 szöveg| tik gatyát is hordtok,~Mire való az, - én nélkűlözöm,~ 1272 szöveg| el nagy terveid.~Az ily miszőrű munkás, egyszerű nép~Bár 1273 szöveg| STROOM~Igen, ez a nagy misztérium,~Mely megvált mindenféle 1274 szöveg| meg ő is a te teremtésed,~Mivégből - azt te legjobban tudod. -~ 1275 Inf | sor.~Jelen CD-kiadásunkban modernizáltuk a dráma helyesírását, természetesen 1276 szöveg| CIVILIZÁTOR~KOMÉDIA ARISZTOPHANÉSZ MODORÁBAN~ ~SZEMÉLYEK~STROOM, a civilizátor~ 1277 Inf | egyaránt jelent logikai módszert, következtetést az egyesből 1278 szöveg| nagyszerű:~Az egységes erős monarchia,~De a prakszisban az enyv 1279 szöveg| Most meg szüzet nem átallsz mondani,~Mindkettő trágár eszmékhez 1280 szöveg| Megállj, farodra forrjon ez a mondat.~Tudod-e mit tesz az, hogy 1281 szöveg| MÜRZL~Szegény gazdám! Mondhatlan fáj, hogy így~Ellágyult 1282 szöveg| kétfejű?~Hol dög van, a sas, mondják, ott gyülekszik~S nem tetszik 1283 szöveg| világosítsa meg;~S végezzük így, mondjátok el utánam:~Isten ne nézzed 1284 szöveg| CSELÉDEK~Ez nem bolond - mondott ám valamit.~ISTVÁN~Hisz 1285 szöveg| MÜRZL~                Most mondtad magad.~STROOM~Ha mondtam 1286 szöveg| mondtad magad.~STROOM~Ha mondtam is, mindegy, most kérdezem.~ 1287 szöveg| szofizma, Istenemre!~Hol a morális, a közérzet benned?~Ez nem 1288 szöveg| napvilágnál.~(Mind el, kivéve Mürzlt.)~MÜRZL~Szegény gazdám! 1289 szöveg| Elnyomorodnék, hogyha nem mulatna,~S önemberségéből így csak 1290 szöveg| terveid, ha lelkesítni nem,~Mulatni mégis okvetetlen fognak.~ 1291 szöveg| munka nem nagyon kedves mulatság.~STROOM~Nekem lesz hasznom, 1292 szöveg| barátim, hát nem volt-e~Mindég mulatságunk a katonásdi?~Nem tudjuk-e 1293 szöveg| Bukfencet is hányhatsz, mi mulatunk,~S gondunk lesz , hogy 1294 szöveg| hogyha többünk nem marad,~A munka nem nagyon kedves mulatság.~ 1295 szöveg| még jajabb.~STROOM~Fogjunk munkához. Mindenek előtt~Hozzuk tisztába 1296 szöveg| él?~ISTVÁN~Ezek cselédim, munkálnak velem~A ház javára, és én 1297 szöveg| abbul áll épen financiális~Munkám előnye, hogy értéktelen~ 1298 szöveg| bácsi és cselédei mezei munkáról érkeznek.)~ISTVÁN~Becsűlettel 1299 szöveg| terveid.~Az ily miszőrű munkás, egyszerű nép~Bár nem 1300 szöveg| hiszi,~Hogy ő vala az egyik munkatárs.~STROOM~Nagy hívatás van 1301 szöveg| képes kulturális nyelvnek,~Muszája sincs. - Kell - mintha kérdené,~ 1302 szöveg| is,~Kell-é? Az is mindig muszájt jelent,~Konkrét példája 1303 Inf | Előjátékából (latin zenei műszó). Hangzat, több különböző 1304 szöveg| van, lássuk hát, mit tudsz mutatni.~Sokat igérsz civílizációddal,~ 1305 szöveg| a házi körben,~Mind a mi művünk. Éberségre~Szoktatjuk a 1306 szöveg| vidéken,~Csak az imént is nadrágról beszéltél,~Most meg szüzet 1307 szöveg| azt az ékes salavárit,~S nadrágtalan pozsgás pogány léssz.~Mi 1308 szöveg| keresve, meg penészt.~E nagybajúszú, nagyszájú gyerek,~Ki úgy 1309 szöveg| le gyermekim a fegyvert,~Nagylelküség a győztest illeti.~STROOM~ 1310 szöveg| tőle.~STROOM~        Szép nagylelkűség!~ISTVÁN~Nem volt nagy károm.~ 1311 szöveg| Tán én? Nekem hivatásom nagyobb,~Te szánts, te vess, vannak 1312 szöveg| mindenre adót vetek,~Mentől nagyobbat, s hogy megéljetek~Még orrotokkal 1313 szöveg| komédiája játszik~S milyen nagyot helyez a szépben.~Második 1314 szöveg| penészt.~E nagybajúszú, nagyszájú gyerek,~Ki úgy csörtet, 1315 szöveg| országszerte,~A kulcsok nálam lesznek őrizetben,~S csak 1316 szöveg| MÜRZL~Uram, mit gondolsz, nálunk hölgyeket~Nem szoktak verni.~ 1317 szöveg| Jaj nékem, holnap István napja van,~Házunknak ünnepe, így 1318 szöveg| STROOM~                 Hát a napmulasztás,~A fáradság, a járás és 1319 szöveg| tudjuk-e Atilla, Scípió,~Napóleon minden stratégiáját?~Még 1320 szöveg| csak taksa mellett adjuk ki naponta. -~Felséges gondolat! - 1321 szöveg| ISTVÁN~Becsűlettel bevégzők a napot.~A baj miénk, az áldás Istené.~ 1322 szöveg| végzet szentelt eszközéül~Napszámunkat betöltve híven.~Dicsérünk, 1323 szöveg| Aztán cselekszünk fényes napvilágnál.~(Mind el, kivéve Mürzlt.)~ 1324 szöveg| benned,~Ne tarts el egy merő negációval~S én véled az üdv minden 1325 szöveg| objektívet,~A pozitív- és negatívot tudnád.~Teszem ha az ember 1326 szöveg| hogy találkozánk,~Epedtem néhány édes szó után.~A sok fáradság 1327 szöveg| nekem segédim.~Elő - elő! (Néhányan a karból lejőnek.)~         1328 szöveg| beszél: Embernek és nem nek Ember.~Hisz annak észjárása 1329 szöveg| STROOM~Nekem lesz hasznom, s nektek károtok nem,~Ön zsírotokban 1330 szöveg| pótutasítás~Szükséges mindeniknek; nélküle~Létezni sem lehet.~ISTVÁN~                         1331 szöveg| KAR~S mi véled, mester. Nélkülünk mi sem vagy.~STROOM~Szerencse, 1332 szöveg| hordtok,~Mire való az, - én nélkűlözöm,~S mi úr vagyok mégis - 1333 Inf | Az ünnepélyes fogadás nemcsak mint Empfang, de mint Gelübde 1334 szöveg| Némedorszak.~Oh, én szegény némedi,~Nincs van nékem szeredi.~ 1335 szöveg| Mátyarorszak,~Elmenem én Némedorszak.~Oh, én szegény némedi,~ 1336 szöveg| a lélek bár elkárhozott,~Nemességének hordja bélyegét.~Csatázhatunk 1337 szöveg| bár a Sion hegyén,~Butává nemesül. Küldd el nekem. -~KAR~Hát 1338 Inf | Teringettét! (olasz) **) Átkozott németje (olasz).~~"Cár dava, mi 1339 szöveg| ISTVÁN~Ah úgy, tehát a németnek hazája~Az, ahol egykor puskaport 1340 Inf | dokumentumunkban közöljük - némileg javított, kiegészített változatban - 1341 szöveg| puskaport és az ásitást,~Népünk későbbi hívatását.~Második 1342 Inf | Reuss-Schleiz kisfejedelemség nevének eltorzítása.~~Már azt betölté, 1343 Inf | belügyminiszter rokonjelentésű nevére (patak; német).~~Ez az egyetlen 1344 szöveg| nézem, amint erre tart,~Nevetnem kéne őt a pukkadásig,~Ha 1345 szöveg| mi pak trazsimo."~MÜRZL (nevetve)~Ah szép erő, olvasd csak 1346 szöveg| te lépj elő most, hogy neveznek?~JANÓ~Rityitma.~STROOM~         1347 szöveg| marhapasszus, fegyverengedély. -~Névösszeírás, birtokív, adókönyv,~Keresztlevél, 1348 szöveg| kell vallanom:~Aggódva nézem, amint erre tart,~Nevetnem 1349 szöveg| hadd el,~Ki jőne komédiát nézni,~Hogy végét unokája lássa,~ 1350 szöveg| mondjátok el utánam:~Isten ne nézzed benne, hogy ő sváb,~Igaz, 1351 szöveg| választott célja lesz.~UROS~Nézzétek ott a hídról most esett~ 1352 szöveg| élek.~Hej, gazda, gazda, nincsen-é füled?~MISKA~Hát ez: ~(Olvas.) " 1353 Inf | a kócevő. ~- Csepűrágó, nincstelen vándorkomédiás.~~Imé, készen 1354 szöveg| kihánylak.~Prófétátokkal. - Nos, elő, legények.~STROOM ( 1355 Inf | mint a katona-kravátli, ~- Nyakkendő, nyakravaló (német).~~Kozmopolitizmus 1356 szöveg| amulett az üdvnek záloga,~Nyakon hordjátok, és megjő gyümölcse.~( 1357 Inf | katona-kravátli, ~- Nyakkendő, nyakravaló (német).~~Kozmopolitizmus 1358 szöveg| ISTVÁN~E fajzat sincsen, mit nyakunkra hoztál.~KAR~Strófa~Jaj néked, 1359 Inf | Most majd híres leszel. / Nyald ki a seggem. (szlovák)~~ 1360 szöveg| muszáj.~Lám mily hiányos nyelv az a magyar -~Hogy lenne 1361 Inf | mi követelünk tőle; szerb nyelvből torzítva.~~Tudod-e mit tesz 1362 szöveg| akkord.~De visszatérve barbár nyelvetekre,~Hogy értené meg Hegelt 1363 Inf | természetesen Madách régies, vagy nyelvjárási szavain, egyéni szóalkotásain ( 1364 szöveg| Hogy lenne képes kulturális nyelvnek,~Muszája sincs. - Kell - 1365 szöveg| Az egyes veszhet, hogyha nyér a köz.~ISTVÁN~S ki az a 1366 szöveg| úgy-ahogy megélj.~Mert kettőt nyertünk mégis általad:~Egy szót, 1367 szöveg| elment az öreg.~Mondd, mit nyerünk mi; hogyha hozzád állunk?~ 1368 szöveg| nem jöttem én ide,~Hogy nyílt erőszakkal kivánjak élni.~ 1369 szöveg| cselédség viszonya~Urához, mely nyíltan hivatkozik~Az első könyv 1370 szöveg| van és aztán elég csinos:~Nyolc ív. Hiába, megnyugvást szerezhet,~ 1371 szöveg| itéletet. (Könyveket forgat.)~A nyolcadik kötet harmincadik~Cikkében 1372 Inf | 463-508. l.), amelynek nyomán az 1989-es, kritikai igényű 1373 Inf | majd Pilátus, engedve a nyomásnak, kivégeztette. **) Polgári 1374 szöveg| mellett döglött el.~Most el, nyugodni ennyi fáradságra!~(Bemegy 1375 szöveg| Hiven őrizve, s várjatok nyugodtan,~Nagy terveim már érni kezdenek.~( 1376 szöveg| Keletre hordom áldását nyugotnak.~ISTVÁN~Ez a papíros áldás 1377 Inf | STROOM Nyugtatót. ~- Nyugtát.~~E fürge nép lesz a polícia, / 1378 szöveg| Lenyúzhatod hátáról a bőrt~És nyugton fogja elviselni,~Csak gyermekjátékát 1379 szöveg| olvasd csak megfordítva.~UROS~Ó, mi szart kap, ím, a vadrác.~ 1380 szöveg| Csak azt a szubjektív- és objektívet,~A pozitív- és negatívot 1381 szöveg| Maradj. - Barátaim menjetek oda,~A protokollt vigyétek magatokkal,~ 1382 szöveg| Ments meg, vagy kamra, pince odavan.~(István s cselédei is kijőnek.)~ 1383 szöveg| gazda, gazda, jőj ki az odúból!~MÜRZL~Lássuk már az enyémet 1384 szöveg| úgy van, jőjön, aki mer,~Ökölre hát, házamból mind kihánylak.~ 1385 szöveg| hídról most esett~A sárba egy ökör - jerünk kihúzni.~STROOM~ 1386 szöveg| érni kezdenek.~(A kar az ökörbőrrel.)~JANÓ~Lám itt is hoznak 1387 szöveg| ráültettünk,~S megint ő ül fel az ökörre.~Antistrófa~Erdő a szép 1388 szöveg| süllyed.~Ledobja válláról az ökröt,~Amelyet szépen ráültettünk,~ 1389 szöveg| pozitív pólusán a láng ég.~Öledben ülnék negatív helyet,~Hol 1390 szöveg| hasznom, s nektek károtok nem,~Ön zsírotokban fuldokoltok 1391 szöveg| Elnyomorodnék, hogyha nem mulatna,~S önemberségéből így csak megél.~De terveid, 1392 szöveg| jelent,~Konkrét példája az önkénytes kölcsön.~ISTVÁN~Mi ördög 1393 szöveg| STROOM~Kössünk hát békét. Én önkénytesen~Lemondok minden címem- és 1394 szöveg| el.~Ekként tesz az erődús öntudat,~Az alaposság elvem mindenütt.~ 1395 szöveg| MITRULE~Garaboncás az, ördögcimbora,~Ha mint komédiás jövend 1396 szöveg| megáll, s leszáll.)~STROOM~Ördöngös útak e vad tartományban.~ 1397 szöveg| szólhatunk, hogy elment az öreg.~Mondd, mit nyerünk mi; 1398 szöveg| fapapuccsal,~Ez olcsó és örök időkre tart.~Meg amint hallom, 1399 szöveg| gazság, szenvedés, szegénység~Örökké megmarad a régi.~Befejezés~ 1400 szöveg| ISTVÁN~         Rettentő öröm!~KAR~Strófa~Óh mester! Kérlek 1401 szöveg| betöltve.~De halljátok tovább s örvendjetek:~Katonaságtól felmentő levél,~ 1402 szöveg| szellemegység fűzi mindezt össze.~ISTVÁN~Ah úgy, tehát a 1403 szöveg| Az egyetértés, mely most összefűz.~Nem úgy, barátim?~CSELÉDEK~                 1404 szöveg| viszonbeszéd, ellátás~Szép összegecskét tenne, mondhatom.~ISTVÁN~ 1405 szöveg| Estende itt szoktunk volt összejönni~Nehány édes szó- s még édesebb 1406 szöveg| magammal mindenik egyénre~Vagy ötven ív rubrikázott papirost,~ 1407 Inf | Heródeshez küldte, az vissza őhozzá, majd Pilátus, engedve a 1408 szöveg| halkan, halkan, nem leszek oka,~Ha rátok olvas egy paragrafust.~ 1409 szöveg| tekint.~STROOM~Haszontalan okoskodol, fizess. -~UROS~Ha már éppen 1410 szöveg| lelkesítni nem,~Mulatni mégis okvetetlen fognak.~STROOM~Készen vagyok. 1411 szöveg| fogadj kegyedbe!~ISTVÁN~Ez ólba? Jőjön, aki belefér.~Csak 1412 szöveg| E kis kedélyes ólban.~De folytassuk csak. E pótutasítás~ 1413 szöveg| Megajándékozlak e fapapuccsal,~Ez olcsó és örök időkre tart.~Meg 1414 szöveg| kiváncsin forgatom,~Im, itt az olló, fejtsd fel Carlo te.~CARLO~ 1415 szöveg| van síma, kétszinű,~De ollyan nincs, mely nem volna szabad.~ 1416 szöveg| a szekérről?~ISTVÁN~Itt ollyanon ki sem kap.~STROOM~                         1417 szöveg| adókönyv,~Keresztlevél, oltási bizonyítvány.~ISTVÁN~De 1418 szöveg| vagy egy paragrafust~Rád olvasok, hogy meg nem köszönöd.~ 1419 szöveg| CARLO~Egy lap papír beírva, olvassuk meg :~(Olvas.) "Óh macskaevő,~              1420 szöveg| gyülekszik~S nem tetszik nékem az olyan igazság,~Mely mind előre, 1421 szöveg| bankó? Vagy mankó talán,~Olyannak támasz, aki járni nem tud.~ 1422 szöveg| hatvanharmadik paragrafus.~KAR~Mi óriási törvénytudomány!~STROOM~ 1423 szöveg| A kulcsok nálam lesznek őrizetben,~S csak taksa mellett adjuk 1424 szöveg| légyen gondja, és aki tanít,~Őrizkedjék akármit is tanulni.~Csak 1425 szöveg| rendeltetésed~             Őrizni a civilizációt,~              1426 szöveg| szent amuletteket,~Hiven őrizve, s várjatok nyugodtan,~Nagy 1427 szöveg| világrészt~Csak féreg alkot, nem oroszlán.~ISTVÁN~Mi fajzat ez? - 1428 szöveg| nagyobbat, s hogy megéljetek~Még orrotokkal is kell túrnotok~A földet. 1429 szöveg| Lakatra minden lány országszerte,~A kulcsok nálam lesznek 1430 szöveg| ha nem érzzük.~ISTVÁN~Ha orvost hívunk, a betegség eljő.~ 1431 szöveg| legalkalmasb eszköz lesz.~(A házat ostromolják s védik.)~STROOM~De mit 1432 Inf | civilizátor kézirata az OSzK kézirattárában található, 1433 Inf | sajtó alá rendezte: Gyulai Pál) III. kötetének 261-316. 1434 szöveg| vívmány egy szakadhatlan pánt:~Az egyetértés, mely most 1435 szöveg| Carlo te.~CARLO~Egy lap papír beírva, olvassuk meg :~( 1436 szöveg| kell folynia, ha valamennyi~Papírgyár készítménye elfogy is.~Ha 1437 szöveg| áldását nyugotnak.~ISTVÁN~Ez a papíros áldás ez talán.~STROOM~Igen, 1438 szöveg| Vagy ötven ív rubrikázott papirost,~Előlegesen, úgy hiszem, 1439 szöveg| ISTVÁN~Hová teendjük e tenger papírost?~STROOM~Egy részét mindenik 1440 szöveg| Nincsen szükségem a képes papírra.~STROOM~De nékem a huszasra 1441 szöveg| talpköve.~Kormányoz, mert papírt szolgáltat nékünk,~Igazságot 1442 szöveg| gatyával.~JANÓ~Úgy látszik, a paradicsom kezdődik,~Mezítelen fogunk 1443 szöveg| fogalmam. Hátha abban is~Oly paradicsom-almák termenek,~Melyektől a fog 1444 szöveg| Különös dolog.~De mondhatom paradicsomodról~Nem nagy fogalmam. Hátha 1445 szöveg| civilizációt~Rendezni jöttem. Paradicsomot~Állítani, melyben nyer mindenik,~ 1446 szöveg| cikkből~Szépen felosztva paragráfra?~Mi abból a szép társas 1447 szöveg| olvas egy paragrafust.~UROS~Paragrafussal mink verjük agyon,~Mit az 1448 szöveg| Levágja az atilla végeit.)~E paszománt, - pénzül fog kamatozni.~ 1449 Inf | belügyminiszter rokonjelentésű nevére (patak; német).~~Ez az egyetlen 1450 Inf | csinálok róla egy fapátenst. ~- Pátens: törvényerejű rendelet, 1451 szöveg| én azon,~Kihirdetek egy pátenst már ma még.~Rövid lesz, 1452 szöveg| polgári pört el,~Tudod az a pedáns görög kor,~Pogányos klasszicitásával,~ 1453 szöveg| muszájt jelent,~Konkrét példája az önkénytes kölcsön.~ISTVÁN~ 1454 szöveg| könnyítő körülmények vannak,~Például: nem vélem ellenkezél,~Csak 1455 szöveg| Sötétséget keresve, meg penészt.~E nagybajúszú, nagyszájú 1456 szöveg| Ki több a többinél?~Tán pénze van, ide vele, nem tudtam.~ 1457 szöveg| Ki tudja, mit rejt ám, de pénznek látszik.~UROS~Talán csak 1458 szöveg| Nyugtatót.~UROS~S a pénzt?~STROOM~        Segédeim 1459 szöveg| alapos legyen,~Mert mindenik percét száz gond igényli,~És jobbra-balra 1460 Inf | buggyos keleti nadrágot (perzsa).~~Mely testhez illett, 1461 szöveg| Finánc meg e szemérmetes~Piaci légy lesz. Ez a kis bogár,~ 1462 szöveg| KAR~                Óh, pihenj meg!~Elég áldás ez egy lélegzetedre,~ 1463 szöveg| Honáruló? Miért, hogy a pinát~Lakatra tettem? Vajh mi 1464 szöveg| Ments meg, vagy kamra, pince odavan.~(István s cselédei 1465 szöveg| vagyok még kissé e helyen~S pirulnom kell a durvaság felett,~ 1466 szöveg| zászlóul szoknyádat add,~Hozz piszkafát, te villát, légycsapót~És 1467 Inf | leszek, míg élek. ~- *) Piszkos disznó (szlovák). **) Magyar 1468 szöveg| rekesz dacára~S kevéssel több piszkot hagy hátra, mint~Ételt. - 1469 Inf | mássalhangzós (pl. léssz, pöregyeség), vagy a gyakori, a ma helyestől 1470 szöveg| Urossal tehát kiegyezél,~Pöregyeséged díja tíz huszas.~Tessék 1471 szöveg| klasszicizmust.~Törik-szakad, a pörnek folyni kell.~KAR~Jaj nékünk, 1472 szöveg| vagy,~S szomszédaiddal már pörölni mersz,~A rendetlenség itten 1473 szöveg| kapnod és~Testálhatsz e pörről, mint vagyonodról,~Ha közbe 1474 szöveg| germán-keresztyéneztünk,~Ismét csak vad pogánnyá süllyed.~Ledobja válláról 1475 szöveg| Tudod az a pedáns görög kor,~Pogányos klasszicitásával,~Időt s 1476 szöveg| csizmadiát fogánk.~UROS~Pogányt fogánk, és most visz a pogány.~ 1477 szöveg| Menj el a pokolba,~Egy szót se értek e handabandából.~ 1478 szöveg| STROOM~Legyen buta, csak polgár legyen.~Ki mondja azt, hogy 1479 szöveg| STROOM~Az oltott gazság már politika,~Mint oltott vackoralma. 1480 szöveg| oltott vackoralma. Érted-é?~Politikát választok, amilyen kell,~ 1481 szöveg| végtelen,~Szörnyű rossz a politikus kormányzat,~Pedig mindennél 1482 szöveg| vagyok,~Melynek pozitív pólusán a láng ég.~Öledben ülnék 1483 Inf | civilrechtet**, romantizmust, ~- *) Poncius Pilátus Júdea római helytartója, 1484 szöveg| hatvanhatodik~Cikk ipszilon pontjában korlátozza~S csak a felségsértési 1485 Inf | megnyugtató precízió. ~- Pontosság, szabatosság. (francia)~~ 1486 szöveg| értesz,~Pedig reményem abban pontosult,~Hogy engem, aki Hegelt 1487 Inf | komédiáról van szó, nem pontoztuk ki (a régi kiadások mintájára) 1488 szöveg| hosszú menetben úti málhával,~porontyokkal, s ablakon, ajtón a házba 1489 Inf | grófok városa Sigmaringen poroszországi kerületben; Schwerin: Mecklenburg-Schwerin 1490 szöveg| ólban.~De folytassuk csak. E pótutasítás~Szükséges mindeniknek; nélküle~ 1491 szöveg| hivatkozik~Az első könyv pótutasítására,~Hol is tisztán szabott 1492 szöveg| szubjektív- és objektívet,~A pozitív- és negatívot tudnád.~Teszem 1493 szöveg| salavárit,~S nadrágtalan pozsgás pogány léssz.~Mi lesz ebből 1494 szöveg| egységes erős monarchia,~De a prakszisban az enyv gyenge szer,~Csunyául 1495 szöveg| CSELÉDEK~Miért is tűrjük? Prófétánk, ne hagyj el!~ISTVÁN (gyürekedve)~ 1496 szöveg| házamból mind kihánylak.~Prófétátokkal. - Nos, elő, legények.~STROOM ( 1497 szöveg| Barátaim menjetek oda,~A protokollt vigyétek magatokkal,~Rendesen 1498 szöveg| tart,~Nevetnem kéne őt a pukkadásig,~Ha valami nem borzongatna 1499 Inf | Rátót"-ja; Bückeburg, azaz Púpvár: Schaumburg-Lipppe hercegség 1500 Inf | található, jelzete: 2069 Quart. Hung. 20 levél. Címlapján 1501 Inf | mángorol stb.), a régies ragozáson (mint pl. jövend, veendjük, 1502 szöveg| Ezért szememnek kár is volt ragyogni,~Gazdám másképpen tudta 1503 szöveg| Félre.)~Köszönd, galambom, ragyogó szemednek.~MÜRZL~Ezért szememnek


135-fenyu | ferce-konyv | korbe-ragyo | rajna-zugba

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License