A
CIVILIZÁTOR
KOMÉDIA
ARISZTOPHANÉSZ MODORÁBAN
SZEMÉLYEK
STROOM, a
civilizátor
ISTVÁN bácsi, falusi gazda
JANÓ
tót |
UROS rác |
MITRULE oláh >
cselédei
CARLO olasz |
MISKA magyar |
MÜRZL német |
A kart svábbogarak
képezik.
A szín István bácsi
udvara, háttérben a ház, oldalt kutyaól.
(István bácsi és cselédei mezei munkáról érkeznek.)
ISTVÁN
Becsűlettel bevégzők a napot.
A baj miénk, az áldás Istené.
Mind helytállátok híven, gyermekim,
Csak Uros érdemelhet megrovást,
Ki jó szándéku intésemre se
Fogadt szót, sőt gorombán válaszolt.
Ti tudjátok, mi büntetést szabott
Ily tettre rég megszentelt házirend.
JANÓ
Kizáratást közasztalunktól.
ISTVÁN
Úgy
van.
Ím hallod, Uros, ez lesz büntetésed.
CSELÉDEK
Megérdemelte. Éljen jó urunk!
UROS
Kiszenvedem. Nem fog történni máskor.
ISTVÁN
Hiszen, fiam, nincs is harag közöttünk. -
Leány, teríts asztalt e hárs alatt,
Az egyszerű szűk estebédben amit
Hibát tett a szakácsné, helyrehozza
A jó kedv s jó gyomor.
CSELÉDEK
Igaz
biz az.
ISTVÁN
De nézzetek csak, nézzetek, barátim,
Minő Isten csodája jő amott.
JANÓ
Komédiás talán vagy köszörűs.
MITRULE
Garaboncás az, ördögcimbora,
Ha mint komédiás jövend közénk
Meglátjátok, hogy minket tesz bolonddá,
Ha köszörűsként - még meg is beretvál.
ISTVÁN
Ily babonától ment vagyok, de mégis
Akármi az, sajátos tünemény,
Szintúgy szégyellem, s bé kell vallanom:
Aggódva nézem, amint erre tart,
Nevetnem kéne őt a pukkadásig,
Ha valami nem borzongatna végig,
S elsápadnék a rettegés miatt,
Ha valami kacajra nem késztetne.
MISKA
Akármi, nem sokára kiderül,
Mert mindjárt itt lesz.
MÜRZL (ételt hozva)
Tessék,
emberek!
(Leülnek egy asztal körül, Uros oldalt eszik egy fa alatt.
Stroom két kutya által vont taligán roppant halom irományon
ülve megjelen, a színpad közepén megáll, s leszáll.)
STROOM
Ördöngös útak e vad
tartományban.
ISTVÁN
Lovakra számitottak, nem
kutyákra.
De szólj, ki légy,
és mondd el, merre útad.
STROOM
Én Stroom vagyok, a nagy
civilizátor,
A végzet az, mely engem útamon visz.
ISTVÁN
Ebnek hívjuk mi azt a
végzetet;
Tiéd lehet, de a miénk nem az.
STROOM
Tietek is lesz, íme,
elhozám.
Keletre hordom áldását nyugotnak.
ISTVÁN
Ez a papíros áldás ez
talán.
STROOM
Igen, ez a nagy
misztérium,
Mely megvált mindenféle régi lomtól.
ISTVÁN
Szokatlanabb terhével új
lomoknak?
Hiába lom nélkül nincs régi ház,
Iparlovagnak új csak mindene.
STROOM
Több tisztelet árumnak,
hogyha tetszik,
Ez az egyetlen egy panácea,
Mely gyökeres gyógyítást eszközöl.
ISTVÁN
De hát ki itt közöttünk
a beteg,
Magam s cselédim jó színben vagyunk.
STROOM
Annál veszélyesb a baj,
ha nem érzzük.
ISTVÁN
Ha orvost hívunk, a
betegség eljő.
De mondjad hát el, e szolgálatért
Minő dijat vársz?
STROOM
Óh,
nem várok én.
ISTVÁN
Ugyé? Erővel véssz
hát. Biztosabb.
STROOM
Csak a kellő adót
fogadom el.
Ekként tesz az erődús öntudat,
Az alaposság elvem mindenütt.
ISTVÁN
Ah, Mürzl! Ez, mint
látom, honfitársad.
MÜRZL
Volt, már nem az, mostan
házad hazám,
Te lányodul fogadtál, így atyám vagy.
STROOM (halkan a
lányhoz)
Csitt húgom, hisz ha
engemet fiúl vesz,
Szintúgy hazám lesz, ahol jól lakom. (Fennszóval.)
Igen, a nagy német haza honom!
ISTVÁN
És hol van az, ha kérdni
merhetem.
STROOM
Mi bárgyuság. - A Rajna-
és Dunánál.
ISTVÁN
Hát ama híres
Katzenellenbogen,
A Bückeburg, Hechingen, Sigmaringen,
Schwerin, Strelitz, Reis-Schleis s más számtalan
Hitványság mind ki ment már Áfrikába?
Vagy mint a szoknya-, ujj-, korc- és derékból
Ruhát fércelt-e valami szabó;
Mert a korc, a ránc, s ujj még nem ruha. -
STROOM
A szellemegység
fűzi mindezt össze.
ISTVÁN
Ah úgy, tehát a németnek
hazája
Az, ahol egykor puskaport csináltak,
S ma is mindenki büszkén azt hiszi,
Hogy ő vala az egyik munkatárs.
STROOM
Nagy hívatás van a német
előtt.
ISTVÁN
Már azt betölté, a sört
feltalálta,
Romantikát, nadrágot, ulmerkopfot.
De tessék kissé asztalomhoz ülni.
MÜRZL
Szivesen lát el, hidd
meg, házigazdám,
Jól tartott ő már nem csak egy csavargót.
ISTVÁN
Te meg, szűz,
szállásold be ízibe
Istállóinkba végzetes lovát.
(Mürzl a fuvarral
elmegy, Stroom helyet foglal.)
STROOM
Alig vagyok még kissé e
helyen
S pirulnom kell a durvaság felett,
Mely itt szokásos e barbár vidéken,
Csak az imént is nadrágról beszéltél,
Most meg szüzet nem átallsz mondani,
Mindkettő trágár eszmékhez vezet.
ISTVÁN
Mi nem vagyunk még úgy
civilizálva.
STROOM
Majd lesztek, hogyha
Isten megsegít.
De nem vesz-é el kincsem a szekérről?
ISTVÁN
Itt ollyanon ki sem kap.
STROOM
Fájdalom!
ISTVÁN
Mi haszna hát azon rakás
fojtásnak?
STROOM
Hagyj csak most békét, aki
kettőt boncol,
Az alaposan egynek sem felel meg.
És innen jő a félszeg művelődés.
Aki csizmát varr, az csiríz legyen
Utósó ízeig, mi gondja másra.
Ki a holdat kutatja, e világra
Ne légyen gondja, és aki tanít,
Őrizkedjék akármit is tanulni.
Csak egy van, mit mindennek tudni kell,
Adót fizetni engedelmesen.
Így készül a derék sok szaktudós.
ISTVÁN
Nem szaktudós, de túdós szag
talán.
No csak fejezzed hát be azt a sódart;
Látom, hogy értesz alapos dologhoz,
Aztán beszéljed el nagy terveid.
Az ily miszőrű munkás, egyszerű nép
Bár rá nem ér, hogy alapos legyen,
Mert mindenik percét száz gond igényli,
És jobbra-balra foltoz, tatarol,
Hol éppen feslik, ahol dőlni készül,
Elveszne éhen, hogyha mindig varrna,
Rongyokban járna, hogyha mindég főzne,
Elveszne lelke szellemtáp hijában,
Elnyomorodnék, hogyha nem mulatna,
S önemberségéből így csak megél.
De terveid, ha lelkesítni nem,
Mulatni mégis okvetetlen fognak.
STROOM
Készen vagyok. S most
mindenekelőtt
Szólj jó barátom; ismered-e Hegelt?
ISTVÁN
Nem én.
STROOM
Hogy
érted hát meg tervemet,
Csak azt a szubjektív- és objektívet,
A pozitív- és negatívot tudnád.
Teszem ha az ember a pozitív,
Mi kívüle van negatív - nem ember.
Értetted-e?
ISTVÁN
Igen. -
Ember vagyok,
Te kívülem - nem ember, vagy gazember.
STROOM
Szofizma volt, szofizma,
Istenemre!
Hol a
morális, a közérzet benned?
Ez nem germán-keresztyén eszmelánc!
ISTVÁN
Hát hagyjuk abba.
STROOM
Másképp
kísértjük meg
Argumentummal a posteriori.
ISTVÁN (botot
suhogtatva.)
Ah, ebben már
erősebb is vagyok.
STROOM
Megint csak félreértesz,
hagyjad el;
De mondd meg, ott távol miért eszik
Magányosan az az egyén?
ISTVÁN
Hibát
tett
S ez büntetése.
STROOM
Mily törvény szerént?
ISTVÁN
Bevett szokás.
STROOM
Hallatlan! Zsarnoki.
Hogy volna így biztos személy s vagyon,
Hogy tudja meg: mi a szabad, mi nem?
ISTVÁN
Igen kevés van, ami nem
szabad,
A többiben tesz, aki mint akar.
STROOM
Hamis, hamis tan, aztat
kell megírni,
Hogy mit szabad, a többi tiltva van.
Ha én intézném e ház dolgait,
Kitárnám a törvényt, mely mint a nap
Világos s jóltevő, majd lenne rend.
UROS
Bölcsen beszél - tán
mártir is vagyok.
STROOM
Hát itt a többi mily
állásban él?
ISTVÁN
Ezek cselédim, munkálnak
velem
A ház javára, és én díjazom,
Amint mindenki érdemelni tud.
Az tót, ez rác, amaz oláh, olasz,
E lányka német, én magyar vagyok.
STROOM
S e sok derék nemzet
megtűri-e,
Hogy a magyar parancsol mindnyájoknak?
ISTVÁN
Nem a magyar, de a gazda
parancsol.
STROOM
Ha én intézném e ház
dolgait,
Majd másképp lenne mindez, minden nemzet
Egyenlően van jogosítva élni.
CSELÉDEK
Ez nem bolond - mondott
ám valamit.
ISTVÁN
Hisz tőlem élhet,
hogyha otthon él,
De házamban csak én parancsolok.
STROOM
Mindenkinek az háza,
ahol él.
CSELÉDEK
Szépen beszélsz, az
Isten tartson érte.
STROOM
S mért van csizmában az,
bocskorban ez?
Ha én intézném e ház dolgait,
Egyenjogúság lenne mindenütt,
Ha meztélláb is kéne járnia.
CSELÉDEK
Miért is tűrjük?
Prófétánk, ne hagyj el!
ISTVÁN (gyürekedve)
Hálátlanok, - ki
tudtok-e lakomból?
Nem voltam-é mindég igaz apátok!
De hogyha úgy van, jőjön, aki mer,
Ökölre hát, házamból mind kihánylak.
Prófétátokkal. - Nos, elő, legények.
STROOM (közbelépve)
Megálljatok - nem jöttem
én ide,
Hogy nyílt erőszakkal kivánjak élni.
ISTVÁN
Csak mézes méreg-, gyáva
cselszövénnyel.
STROOM
Eszmét hoztam,
civilizációt
Rendezni jöttem. Paradicsomot
Állítani, melyben nyer mindenik,
És senki nem veszt.
ISTVÁN
Különös
dolog.
De mondhatom paradicsomodról
Nem nagy fogalmam. Hátha abban is
Oly paradicsom-almák termenek,
Melyektől a fog elvásul s csodáljuk,
Ádám apánk mért adta értök üdvét.
De elmegyek, hogy mérgemet kifújjam. (El.)
UROS
Most szólhatunk, hogy
elment az öreg.
Mondd, mit nyerünk mi; hogyha hozzád állunk?
JANÓ
De jól igérj, másképp
nem alkuszunk,
Nem rossz dolgunk volt, azt elhiheted,
A te kegyedre épen nem szorultunk.
STROOM
Hagyjátok a ház gondjait
reám,
S várjátok békén a nagy dolgokat.
Ím, mindeniknek hoztam egy ereklyét.
Ez amulett az üdvnek záloga,
Nyakon hordjátok, és megjő gyümölcse.
(Az amuletteket szétosztja.)
CSELÉDEK
Az alku áll.
STROOM
Fogjunk
tehát dologhoz.
Jerünk a házba, nézzük a leltárat.
(Mind a házba mennek.
István visszatér.)
ISTVÁN
Folytassuk most az
értekezletet. -
Itt senki sincs, jerünk tehát utánok.
Mi az, bezárva? Hej! Eresszetek be!
STROOM (az ablakon)
Ki háborít házunkban?
ISTVÁN
Hát a gazda.
Alkudni jöttem.
CSELÉDEK
Későn, megvagyon már.
ISTVÁN
Hirem nélkül. -
Felgyújtom ezt a házat
Ördög, pokol - ki itt az úr kivűlem?
CSELÉDEK
Add meg magad. Hisz
minden jókat ígér.
Magadnak téssz kárt, s minket is megölsz,
Várj türelemmel.
STROOM
És
bízzál szavamban
Te léssz az úr ezentúl is, barátom,
Csak azt ne bánd, hogy én parancsolok.
ISTVÁN
Ha úgy van, lássuk hát,
mit tudsz mutatni.
Sokat igérsz civílizációddal,
Meglátjuk, jóllakunk-e mind belőle
Avagy csak úgy, miként a kócevő. -
Légy hát intézőnk, Istenem segítsen,
Ha jól megy, én csak gondomról tevék le.
(Svábbogarak jőnek
hosszú menetben úti málhával,
porontyokkal, s ablakon, ajtón a házba mennek.)
KAR
Strófa
Dicsérünk,
mester, aki nékünk
Ma ismét új házat szereztél!
Hiven járunk el ügyeidben,
Befurakodva minden zugba,
Mi, a civilizációnak
Ellentállhatlan hordozói.
Antistrófa
Mi csak erény a házi körben,
Mind a mi művünk. Éberségre
Szoktatjuk a hanyag gazdasszonyt,
És tisztaságra kényszerítjük,
Nem hagyjuk, hogy megavasodjék
A készlet, híven felfaljuk mind.
Második strófa
Hiába üldöz, pusztít a sors,
Százezren kelnek fel utánunk,
A végzet szentelt eszközéül
Napszámunkat betöltve híven.
Dicsérünk, mester, aki nékünk
Ma ismét új házat szereztél.
Második antistrófa
Óh, háládatlan az emberfaj!
Pusztít és útál, ahová csak
A civilizációt vittük.
De mi, hajh, szent szemtelenséggel
Megyünk, mert tudjuk, új világrészt
Csak féreg alkot, nem oroszlán.
ISTVÁN
Mi fajzat ez? - Gonosz lelkek talán,
De nem, a lélek bár elkárhozott,
Nemességének hordja bélyegét.
Csatázhatunk vele, s ha elbukunk,
Csak szenvedés érhet, gyalázat nem.
E hitvány fajjal, mely sárból terem,
Utálatosan hemzseg, s oly büdös,
Mely küzdni gyöngeségében nem ért,
S csak a tömegnek szemtelenségével
Foglal tért, s hint cudar dögleletet,
Csatázni sem lehet. Mi lesz mindebből?
CSELÉDEK (az ablakon)
Ez már nekünk is kezd nem tetszeni.
(Stroom és a cselédek
kijőnek a házból.)
STROOM
A leltár megvan. Most
aktáimat
Hozzátok. Aztán mindenek előtt
Itélek Urosnak nevezetes
És bonyolult ügyében, hogy lássátok,
Mi az igazság, mit nem ismerétek.
(Az aktákat hozzák s az
asztalra halmozzák: Stroom elibek ül és ír. A többiek körűle állnak.)
UROS
Az én ügyem se nem
nevezetes,
Se bonyolult, s már régtől vége is van.
STROOM
Addig nincs vége, míg
nem akarom.
ISTVÁN
Hisz büntetését is
kiállta már.
STROOM
Azon barbár eljárás mit
se számít. -
De oly sok a teendőm, hogy ezúttal
Szóbelileg végzek csak, röviden.
Imé, készen van a protokol is,
Még csak nehány csekélyebb pont hibázik,
Mit most kipótlunk. Az egész csekélység,
Tizenhat ív - meg is van bélyegezve.
ISTVÁN
Megbélyegezve - mint
gonosztevők!
STROOM
A kétfejű sas van
mindenik íven,
Uros fizet tizenhat jó huszast.
UROS
Nincsen szükségem a
képes papírra.
STROOM
De nékem a huszasra
annál több van.
KAR (az ablakon)
De nékünk a huszasra
annál több van.
UROS
De hát miért sas, és mért
kétfejű?
Hol dög van, a sas, mondják, ott gyülekszik
S nem tetszik nékem az olyan igazság,
Mely mind előre, mind hátra tekint.
STROOM
Haszontalan okoskodol, fizess.
-
UROS
Ha már éppen kell.
STROOM
Nem
kell, de muszáj.
Lám mily hiányos nyelv az a magyar -
Hogy lenne képes kulturális nyelvnek,
Muszája sincs. - Kell - mintha kérdené,
Kell-é? Ki kérdi, ha mondom: muszáj.
E szót: muszáj, jól meg kell ám tanulni.
S úgy értsétek, ha mindjárt kérdem is,
Kell-é? Az is mindig muszájt jelent,
Konkrét példája az önkénytes kölcsön.
ISTVÁN
Mi ördög az?
STROOM
Az a jövő zenéje,
Preludiumából egy kis akkord.
De visszatérve barbár nyelvetekre,
Hogy értené meg Hegelt ez a nép
Mely így beszél: Embernek és nem nek Ember.
Hisz annak észjárása mind hibás.
Előbb való a birtok, mint az ember,
Ezért nem lesz, lám, semmi a magyarból.
De hát dologra. Halljuk a tanúkat.
Az első Mürzl.
MÜRZL
Én
mit sem tudok.
STROOM
Azt akkor mondjad, hogyha
kérdezem.
Hogyan hívnak hát?
MÜRZL
Most
mondtad magad.
STROOM
Ha mondtam is, mindegy,
most kérdezem.
Így rendeli a törvény tizedik
Könyvének hatvanhatodik cikkében
A hatvanharmadik paragrafus.
KAR
Mi óriási
törvénytudomány!
STROOM
Hogyan hívnak hát?
MÜRZL
Mürzl.
STROOM
Más
neven?
MÜRZL
Zielarsch.
STROOM
Ah,
régi jó család, örűlök.
Kaptál-e már vagy huszonöt botot?
MÜRZL
Uram, mit gondolsz,
nálunk hölgyeket
Nem szoktak verni.
STROOM
Ez
előitélet.
Legjobb sikerrel én régtől gyakorlom.
Hát nem kaptál? - Voltál-e katona?
MÜRZL
Mit gondolsz, ah, mi
kérdés!
STROOM
Voltál
vagy nem?
MÜRZL
Leány vagyok.
STROOM
Sackerment,
voltál, vagy nem?
Itt a rovat, azt bé kell tölteni.
MÜRZL
Nem voltam.
STROOM
Igy,
most kérdem, hogy miket tudsz.
MÜRZL
Semmit sem.
STROOM
Ez gyanús válasz nagyon.
Meglátjuk később, cinkos nem vagy-é.
Janó, te lépj elő most, hogy neveznek?
JANÓ
Rityitma.
STROOM
Jó
hangzású név ez is.
Hát tégedet?
ISTVÁN
Magyar.
STROOM
Mi parvenű név!
Vad származás, no mindegy, megjavítjuk.
Máder leszesz. Így - még csak ez hibázott,
Most már kimondom az itéletet. (Könyveket forgat.)
A nyolcadik kötet harmincadik
Cikkében harmadik paragrafus
Az engedetlenség bünéről szól,
S akasztófát mond a gonosztevőre.
KAR
Halált rá - annál több
marad nekünk.
STROOM
Igaz, hogy azt a hatvanhatodik
Cikk ipszilon pontjában korlátozza
S csak a felségsértési bűnre szól.
Valóban vagy szerencse gyermeke,
E pont dicsőn megvédi életed.
De rád reccsent már a következő könyv,
Im, itt van a cselédség viszonya
Urához, mely nyíltan hivatkozik
Az első könyv pótutasítására,
Hol is tisztán szabott a büntetés;
Tiz évi fogságtól hat botcsapásig.
KAR
Lám mily megnyugtató
precízió.
Mily tiszta, csakhogy megtalálni baj.
STROOM
De itt könnyítő
körülmények vannak,
Például: nem vélem ellenkezél,
Csak gazdáddal. Húsz botot fogsz kapni,
E lánynak meg amnesztiát adok. (Félre.)
Köszönd, galambom, ragyogó szemednek.
MÜRZL
Ezért szememnek kár is
volt ragyogni,
Gazdám másképpen tudta azt felszítni.
UROS
No mondhatom én szép
ternót csináltam.
De nem jött
ingyen - megfizettem érte.
MITRULE
Eben gubát cseréltünk, úgy
hiszem.
STROOM
Máder, neked még fennmarad
jogod
A kártérítést rajta követelni,
De ez külön polgári pört igényel,
Ha díjait előre leteszed.
ISTVÁN
Elállok tőle.
STROOM
Szép
nagylelkűség!
ISTVÁN
Nem volt nagy károm.
STROOM
Hát a napmulasztás,
A fáradság, a járás és kelés
A vádbeszéd, viszonbeszéd, ellátás
Szép összegecskét tenne, mondhatom.
ISTVÁN
Ingyenbe megy. Ha a pört nem
gyülölném,
Inkább keresném a szomszédomat,
Kukoricámat aki megrabolta.
STROOM
Te Urossal tehát kiegyezél,
Pöregyeséged díja tíz huszas.
Tessék letenni. A kukoricát
Mi illeti - (Könyvekben keres.) csodálatos dolog,
Ez egy eset még nincs a törvénykönyvben,
No majd csinálok róla egy fapátenst. -
Tehát, uram, elsőbb is kérdezem -
Hogy alaposan járjak el e tárgyban,
Nem hebehurgyán, mint itten szokás volt -
Csak a gyümölcs, vagy a szár is szenvedt kárt?
ISTVÁN
Természetes, csak a
kukorica.
STROOM
No látod-e, még ez nem
nagy dolog,
Mert itten mondja a paragrafus
Hogy ültetvényben tett hibát könyíti,
Ha csak gyümölcse sértetett, nem a törzs.
ISTVÁN
Mennykő üssön meg -
hagyjuk ezt, uram.
Nem szóltam semmit, itt van a tíz húszas.
Isten velünk.
STROOM
Nem
úgy, fel van már adva
Az ügy, s kell folynia, ha valamennyi
Papírgyár készítménye elfogy is.
Ha az utósó inged megy bélyegre,
Ha a hámból kidőlök, mint szamár,
S székemre tízedik utódom ül,
Ki mostan még csak hallgatni tanúl,
De néked igazat kell kapnod és
Testálhatsz e pörről, mint vagyonodról,
Ha közbe nem jő a végső itélet
Amnesztiája.
ISTVÁN
Rettentő öröm!
KAR
Strófa
Óh
mester! Kérlek mindenekre,
Mi szent előtted, sérthetetlen
A császárnak fogadására
És az oktrojált alkotmányra,
A német egység jóvoltára,
Spenátra és sárga répára.
Antistrófa
Ne
kezdj, ne kezdj polgári pört el,
Tudod az a pedáns görög kor,
Pogányos klasszicitásával,
Időt s tért mi szűkre szabott ki,
Melyben komédiája játszik
S milyen nagyot helyez a szépben.
Második strófa
Hogy
fér belé két emberélet,
Hogy járjuk Ponciust, Pilátust,
Midőn még fel sem is találtuk
A civilrechtet, romantizmust,
A puskaport és az ásitást,
Népünk későbbi hívatását.
Második antistrófa
Kérünk
hát, mester, hadd el, hadd el,
Ki jőne komédiát nézni,
Hogy végét unokája lássa,
Kit még otthon nem is csinált meg,
Vagy hogy csináljon a darab közt,
Butára sülne el, óh, félek. -
STROOM
Legyen buta, csak jó
polgár legyen.
Ki mondja azt, hogy a lángész szükséges?
Az államban eszünk nekünk elég van
S gondoskodunk eléggé a tömegről.
Annak nem is kell a fej, csak azért,
Hogy sógorom, a kalapos megéljen.
Aztán ne hidd, hogy úgy lesz csak buta,
Ha a színházban készül. Gondoskodtunk
Már oly rendszerről és oly eszközökről,
Hogy készüljön bár a Sion hegyén,
Butává nemesül. Küldd el nekem. -
KAR
Hát a jó ízlés, a
klasszicitás
Nevében kérlek, hadd el azt a pört.
STROOM
Fitymálom a jó ízlést,
klasszicizmust.
Törik-szakad, a pörnek folyni kell.
KAR
Jaj nékünk, ám de néktek
még jajabb.
STROOM
Fogjunk munkához.
Mindenek előtt
Hozzuk tisztába a bevezetést.
Hol passzusod?
ISTVÁN
Nincs.
STROOM
Vajh mi szörnyűség.
De legalább, reménylem, el vagy látva
Tartózkodási jeggyel.
ISTVÁN
Nem vagyok.
STROOM
Nem útazol hát, s nem
tartózkodol?
Mi vagy te hát? -
Hol a keresztlevél?
ISTVÁN
Nincs.
STROOM
Úgy
tehát még tán születve sem vagy,
S szomszédaiddal már pörölni mersz,
A rendetlenség itten végtelen,
Szörnyű rossz a politikus kormányzat,
Pedig mindennél ez elébb való.
De jótállok, hogy talpra állitom. -
Hallgasson addig a magánpanasz,
És sérelem, számára nincs fülem:
Az egyes veszhet, hogyha nyér a köz.
ISTVÁN
S ki az a köz, ha mind
vesztünk miatta?
STROOM
A köz azon nagy eszme és
kapocs,
Mely egyesít, s mit én képviselek.
KAR
S mi véled, mester.
Nélkülünk mi sem vagy.
STROOM
Szerencse, hogy gyanítva
e hiányt,
Hoztam magammal mindenik egyénre
Vagy ötven ív rubrikázott papirost,
Előlegesen, úgy hiszem, elég lesz.
Itt néktek az igazolási jegy,
A marhapasszus, fegyverengedély. -
Névösszeírás, birtokív, adókönyv,
Keresztlevél, oltási bizonyítvány.
ISTVÁN
De nem vagyunk beoltva.
STROOM
Mit
se tesz,
Csak a rubrika jól legyen betöltve.
De halljátok tovább s örvendjetek:
Katonaságtól felmentő levél,
Pótlék-adó, dohányra engedély
És borboléta. Ím, itt a cselédkönyv,
Községi bizonyítvány, később jőnek
Tájékozásul a kormánylapok,
Hetenként egy szekérrel. -
KAR
Óh,
pihenj meg!
Elég áldás ez egy lélegzetedre,
Megfúlsz belé. -
CSELÉDEK
Félek,
hogy mink fulunk meg.
ISTVÁN
Hová teendjük e tenger
papírost?
STROOM
Egy részét mindenik magával
hordja,
S elég nagy e ház hívatalszobának.
ISTVÁN
S mi hol lakunk?
STROOM
E
kis kedélyes ólban.
De folytassuk csak. E pótutasítás
Szükséges mindeniknek; nélküle
Létezni sem lehet.
ISTVÁN
S
mi azt hivők,
Hogy létezünk. Szép herézisben voltunk.
STROOM
Kegyelmesen megengedi új
adónem:
Személykereset, mindenekre szóló.
MÜRZL
Bomolj meg, rám
ugyancsak mit se szól,
Hazádba tán való ily kereset,
Itt a személy nem hoz be.
STROOM
Hát
ingyen megy?
Tessék elhinni, még jobb kedvelem. -
De most a taksákat fizessétek le,
Aztán a többit.
ISTVÁN
Honnan győzzük ezt?
Szegénységünktől ennyi nem telik.
Inkább kérnénk kevesb kormányzatot,
Hogy nékünk is maradjon valami. -
STROOM
Nincs ám, mivel henyék
vagytok nagyon,
Csak úgy dolgoztok, hogy megéljetek;
De én mindenre jó adót vetek,
Mentől nagyobbat, s hogy megéljetek
Még orrotokkal is kell túrnotok
A földet. Így virul fel az ipar.
ISTVÁN
S mi hasznunk, hogyha
többünk nem marad,
A munka nem nagyon kedves mulatság.
STROOM
Nekem lesz hasznom, s
nektek károtok nem,
Ön zsírotokban fuldokoltok úgyis,
De én hoztam civilizációt,
S egy érvágás egészséges leend.
Imé, minek e fityegő ruha? (Leveszi a mentét.)
Esernyő is tesz ily szolgálatot.
Mi haszna e szárnyaknak itt, le vélök!
(Levágja az atilla végeit.)
E paszománt, - pénzül fog kamatozni.
Lám mennyi van csak itt meggazdálkodva.
Minek sarkantyu?
ISTVÁN
Nem járunk kutyán.
STROOM
Gyalog jár, aki bír, ki
nem bír, fekszik.
Vagy mért a csizma is? Nagy fényűzés.
Im, a civilizáció nevében
Megajándékozlak e fapapuccsal,
Ez olcsó és örök időkre tart.
Meg amint hallom, tik gatyát is hordtok,
Mire való az, - én nélkűlözöm,
S mi úr vagyok mégis - le a gatyával.
JANÓ
Úgy látszik, a
paradicsom kezdődik,
Mezítelen fogunk maradni benne.
ISTVÁN
Jaj nékem, holnap István
napja van,
Házunknak ünnepe, így menjek-e
Templomba?
STROOM
István? Hát mi ember az?
ISTVÁN
Ő alkotá e házat s
rendezé
A konstitúciót.
STROOM
Ah, el vele!
E dekrétummal, ím, kasszírozom.
Ezentúl Zsófia lesz ünnepünk,
Kendervetések védőszente ez,
S a kender minden rendnek talpköve.
Kormányoz, mert papírt szolgáltat nékünk,
Igazságot tesz a kötél képében,
S pénzül forog, ha bankóvá silányul.
ISTVÁN
Mi az
a bankó? Vagy mankó talán,
Olyannak támasz, aki járni nem tud.
De nékünk jó ám konstitúciónk.
STROOM
Megint a lázongó szót mondod el?
Miért nem
mondod, jó az octroink?
Többé ne halljam. Íme, itt a bankó.
Jobb pénz, mint amit eddig bírtatok.
A húszas mától kezdve mit sem ér,
Csak én veendem még el kegyelemből
Adóba, s tikteket ezzel fizetlek.
ISTVÁN
Csodálatos - de mégis
pénz, ha mondja.
MITRULE
Ki tudja, mit rejt ám,
de pénznek látszik.
UROS
Talán csak pénzünk
párticédulája.
CARLO
Beszélhet nékem, e rongy
rongy marad.
STROOM
No lássátok, mi sok
dicső reform,
De még koránt sincs vége.
CSELÉDEK
Jaj nekünk!
STROOM
Mi célra e fehér
buzakenyér,
Midőn haszontalan dobjátok el
Szemétre a kukorica csutakját?
Én gépet hoztam azt megőrleni,
Jóllaktok véle, s a buzát adóba
Adjátok. Lám, mi egyszerű eszközlés.
ISTVÁN
Hát hogyha a csutak
menne adóba?
KAR
Jaj, el ne vállald!
STROOM
Szörnyű
butaság.
Hisz abbul áll épen financiális
Munkám előnye, hogy értéktelen
Lomot értékesítsz, ha megeszed,
S az értékes tárgy nékem megmarad.
De ezt oly könnyen fel nem foghatod,
Olvasd el e tárgyról a szakmüvet,
Ámbár rövid, de jól ki van merítve. (Egy fóliánst ad át.)
ISTVÁN
Inkább csak elhiszem, hisz jól
tudom
Zsebemből, milyen jól ki tudsz merítni. -
De engedelmet kérek elvonulni,
Szégyenlek még tovább e lány előtt
Ugy állni, mint zilált madárijesztő. (Elvonul a kutyaólba.)
MITRULE
Hát a bankó igazán pénz, uram?
STROOM
Pénz, hogyha mondom, s jaj,
ki kétkedik.
JANÓ
S hát az adó kinek
zsebébe megy?
UROS
Mondd, mit kapunk belőle?
STROOM
Nyugtatót.
UROS
S a pénzt?
STROOM
Segédeim
a kormányzatban.
MITRULE
Leszünk segédeid.
STROOM
És
ki dolgozik?
Tán én? Nekem hivatásom nagyobb,
Te szánts, te vess, vannak nekem segédim.
Elő - elő! (Néhányan a karból lejőnek.)
Ezek bírák leendnek,
Méltóságos, megfontolt férfiak,
Büdösek bár, de még ez mit se tesz,
E fürge nép lesz a polícia,
Mely béfuródik száz rekesz dacára
S kevéssel több piszkot hagy hátra, mint
Ételt. - Finánc meg e szemérmetes
Piaci légy lesz. Ez a kis bogár,
Melynek hátulja fénylik, fogja a
Pátenseket kiadni s magyarázni.
Im, a tanítónk itt az éji had,
Sötétséget keresve, meg penészt.
E nagybajúszú, nagyszájú gyerek,
Ki úgy csörtet, hogy szinte félelem,
Ez lesz házamnak véde, támasza.
Mindnyájatoknak itt a pápaszem,
A gravitást megadja néktek az
S ki dolgotokba fúrakodni mer,
Közös boszúnk választott célja lesz.
UROS
Nézzétek ott a hídról
most esett
A sárba egy ökör - jerünk kihúzni.
STROOM
Avagy te lettél-é
polícia?
Ki engedé meg az avatkozást?
Mikor fog egyszer a rend bejőni?
Maradj. - Barátaim menjetek oda,
A protokollt vigyétek magatokkal,
Rendesen járjatok el ügyetekben,
Hogy lássa e nép, hogy mi a kormányzat.
(A kar el.)
JANÓ
S mi lesz az
ígéretből, szép uram:
Hogy sorsunkat javítani fogod,
Hogy egyiránt urak leszünk mindnyájan?
STROOM
S nem vagytok-é? Ki több
a többinél?
Tán pénze van, ide vele, nem tudtam.
JANÓ
Amint látom, csizmadiát
fogánk.
UROS
Pogányt fogánk, és most
visz a pogány.
STROOM
Csitt, lázadó, vagy egy
paragrafust
Rád olvasok, hogy meg nem köszönöd.
Tartsátok a szent amuletteket,
Hiven őrizve, s várjatok nyugodtan,
Nagy terveim már érni kezdenek.
(A kar jő az
ökörbőrrel.)
JANÓ
Lám itt is hoznak egy
érett gyümölcsöt.
STROOM
Amint látom, már
későn jöttetek.
No semmi sem. Csakhogy a protokoll
Rendben van és aztán elég csinos:
Nyolc ív. Hiába, megnyugvást szerezhet,
Hogy rendes eljárás mellett döglött el.
Most el, nyugodni ennyi fáradságra!
(Bemegy a házba a
karral.)
UROS
Hogyan tetszik, barátim,
e dolog?
MITRULE
Maradtunk volna bár a
réginél,
Sajnálni kezdem régi uramat.
JANÓ
Vizsgáljuk át ez
amuletteket,
Nincsen bizalmam már most semmihez,
Hát hogyha lóvá lettünk ebben is.
MÜRZL
Nézzük meg, rég
kiváncsin forgatom,
Im, itt az olló, fejtsd fel Carlo te.
CARLO
Egy lap papír beírva,
olvassuk meg :
(Olvas.) "Óh macskaevő,
A
te szép rendeltetésed
Őrizni
a civilizációt,
S
a civilizáció én vagyok:"
Corpo di Bacco, ez ajándokod hát?
Maledetto tedesco, no, megállj!
Jó, hogy kitudtam idejekorán.
Búcsút veszek, im, a kapufélfától,
Velem csak német többé nem beszél. (El.)
UROS
Enyémben meg mily
rejtélyes felírás,
Ebben talán mégis csak van erő.
(Olvas.) "Cár dava, mi pak trazsimo."
MÜRZL (nevetve)
Ah szép erő, olvasd
csak megfordítva.
UROS
Ó, mi szart kap, ím, a vadrác.
Akasztófát kiszolgált vakmerő,
Kerékbe törni régtől érdemes!
Ez-é, miért gazdámat elhagyám?
Megállj, ha élek, jóvá is teszem.
Hej, gazda, gazda!
MITRULE
Hát
nekem mit írt?
(Olvas.) "Ah úgy szeretlek,
Hogy
majd megeszlek:"
Megállj, farodra forrjon ez a mondat.
Tudod-e mit tesz az, hogy cinye mintye!
Hej, gazda, gazda!
JANÓ
Lássuk
most enyémet :
(Olvas.) "Cso zse szi bol dotyat,
Jano?
Mizer szlovák vecser, rano.
Teraz bugyes, szlavni Rakuz.
Do rityi mi zakúz." -
Zatraceni szvinyár, ördög, pokol,
Uhor szom, és az is leszek, míg élek.
Hej, gazda, gazda, nincsen-é füled?
MISKA
Hát ez:
(Olvas.) "Segíts magad ten sorsodon,
Mert
el van hagyva, aki másra vár.
Erőm
nem bennem, - marhaságtokban van." -
No jó, segítek, csak te meg ne bánd.
Hej, gazda, gazda, jőj ki az odúból!
MÜRZL
Lássuk már az enyémet is. Im, itt van:
(Olvas.)
"Willst
du dich gut unterhalten,
Werde
ich gut aufgelegt sein."
Jőj, kérlek, gazdám, végünk van különben.
UROS
Hogy is tűrhettük e
földönfutót
Idáig is, hogy félheténk egymástól?
De érdemeltük ezt a bűnhödést.
ISTVÁN (félig kibújva)
Mi zajt csináltok? Majd is ád
a sógor,
Ha meg találja hallani.
JANÓ
Mi
hívunk.
Megbántuk, amit véténk ellened,
Óh, jaj, bocsásd meg, és fogadj kegyedbe!
ISTVÁN
Ez ólba? Jőjön, aki
belefér.
Csak halkan, halkan, nem leszek oka,
Ha rátok olvas egy paragrafust.
UROS
Paragrafussal mink verjük
agyon,
Mit az udvarnak árnyain szedünk fel.
MISKA
Vezess te, és kiverjük a
világból.
ISTVÁN
Az Istenért, mi lázadó beszéd!
Látjátok, hisz ki tudja, mit akar még;
Csak nem lehet feltenni, hogyha ember
Istennek mása, jót ne is akarjon,
Eddig még semmi jót nem leltünk benne,
Bizonnyal hát a jó mind hátra van még.
UROS
Ki még tovább vár, gyáva vagy
bolond.
ISTVÁN
Az Istenért, csak
tűrelem, barátim,
Fohászkodjunk inkább a szent Istenhez,
Hogy a szivét világosítsa meg;
S végezzük így, mondjátok el utánam:
Isten ne nézzed benne, hogy ő sváb,
Igaz, hogy az nem szép, de mégse bűn;
Aztán meg ő is a te teremtésed,
Mivégből - azt te legjobban tudod. -
Jó éjszakát - nem hallok semmit is
Épen most álmodom, hogy jóra fordult. (Behúzódik.)
JANÓ
Te vagy közöttünk első,
légy vezér.
Hiszen már horkol. Óh, mit is tegyünk!
MISKA
Segítsünk hát magunkon, mint
maga
Tanított a sógor. Fel, jőjetek,
Rejtekben fontoljuk meg a hogyant,
Aztán cselekszünk fényes napvilágnál.
(Mind el, kivéve Mürzlt.)
MÜRZL
Szegény gazdám! Mondhatlan
fáj, hogy így
Ellágyult minden férfiereje. -
Estende itt szoktunk volt összejönni
Nehány édes szó- s még édesebb csókra,
S most ahelyett a kutyalyukba bújt. (Sír.)
Kihívom őt és addig biztatom,
Míg végre tán még megkeményedik.
STROOM (sompolyogva
kijő)
Óh, hölgy! Örűlök,
hogy találkozánk,
Epedtem néhány édes szó után.
A sok fáradság és sok gond miatt,
Mint megterhelt villámtelep vagyok,
Melynek pozitív pólusán a láng ég.
Öledben ülnék negatív helyet,
Hol átürülve megnyugodnék keblem.
MÜRZL
Kikérem én, az ily
trágár beszédet.
Ott szólj így, hol személykereseti
Adót fizetnek.
STROOM
Óh,
te félre értesz,
Pedig reményem abban pontosult,
Hogy engem, aki Hegelt megtanultam,
E barbár házban, a nem én-világból,
Te, eszméim konkrét szubjektuma,
Ki vágyam kézzelfoghatóvá tetted,
Te egyedül fogsz engemet felfogni.
Óh, hagyjad lelkem átolvadni benned,
Ne tarts el egy merő negációval
S én véled az üdv minden mélyeit
Kifürkészendem.
MÜRZL
Menj
el a pokolba,
Egy szót se értek e handabandából.
STROOM
Nem értsz? Meg fogsz
majd később érteni,
Fogom használni az indukciót,
És úgy hiszem, hamar kapacitállak.
MÜRZL
Kapacitáld, tudod, a
lovadat,
Engem csak nem fogsz. Lássa meg az ember! (El.)
STROOM
E lány goromba, s rám
sem hederít.
Bizonnyal tett már szeretőre szert,
Másképp magától nem taszítna így el.
No semmi, majd segítek én azon,
Kihirdetek egy pátenst már ma még.
Rövid lesz, vagy kétszáz paragrafus:
Lakatra jő minden lány országszerte,
A kulcsok nálam lesznek őrizetben,
S csak taksa mellett adjuk ki naponta. -
Felséges gondolat! - Hogy ily késő jött!
Mi szép adó és mennyi hivatal,
Hát még a sok mellékes sportula!
No lány, meglágyulsz majd egy hét alatt.
(Bemegy a házba, István dühösen előbúj.)
ISTVÁN
Mit hallok? Hát még e
kis jótul is
Eltiltanál! No sógor, úgy akartad;
Hát rajtad töltöm mérgemet ezentúl.
Megállj! Lakolsz, ha villámhárítómat
Már nem birom, kétségbeesve vívok.
Fel, fel, cselédim! Harcra, jőjetek:
Veszedelembe jött a hon s szabadság,
(A cselédek jőnek
szaladva.)
Fel! Mürzl, zászlóul
szoknyádat add,
Hozz piszkafát, te villát, légycsapót
És békanyúzót. Fogjon mindenik
Isten nevében, amit kapni tud.
JANÓ
Szívből megyünk.
Vezess a győzelemre!
Nincs oly vitéz több, mint a hős magyar,
Ha egy kicsit későcskén ébred is.
ISTVÁN
No hát, utánam, jó
barátaim,
Fegyverre minden, harcra, győzelemre.
STROOM (az ablakon)
Mi ez, mi zajgás kint a
csendes éjben?
ISTVÁN
Még kérded-é, csufos
honáruló?
STROOM
Honáruló? Miért, hogy a
pinát
Lakatra tettem? Vajh mi különös.
ISTVÁN
Sokat tűrtünk,
tovább már nem lehet.
JANÓ
Bolondul-e vagy gúnyol a vén kópé?
Mi balgaságot mond?
ISTVÁN
Ne bánd, Janó!
Az az én dolgom, fogjad fegyvered;
E vén gazembert mogyoróbotokkal
Mángoljátok meg, míg a többire
A légycsapó legalkalmasb eszköz lesz.
(A házat ostromolják s
védik.)
STROOM
De mit vétettem hát
mást, szóljatok.
JANÓ
Elmondjam-é oltott
gazságaid?
STROOM
Az oltott gazság már
politika,
Mint oltott vackoralma. Érted-é?
Politikát választok, amilyen kell,
Van nagyszerű, van síma, kétszinű,
De ollyan nincs, mely nem volna szabad.
KAR
Strófa
Óh
mester, látod, milyen hitvány
Mi nyomorult a büszke ember,
Ki kebelében az egeknek
Elorzott lángjával dicsekszik.
Lenyúzhatod hátáról a bőrt
És nyugton fogja elviselni,
Csak gyermekjátékát ne sértsd meg,
Mert mint titán zúdúl az égre.
Antistrófa
Fel
társak, új csatára bátran,
Írjunk zászlónkra minden szépet,
Hazát, erényt és szabadságot,
S harcoljunk bőrünkért s a koncért.
Hivatkozzunk igaz ügyünkre,
S készítsük az akasztófákat.
A nyertes igazságot is nyer,
Igy az igazság mindég nyertes.
ISTVÁN
Fel, fel, mellettünk az Isten
s igazság!
STROOM (a házban)
Ne féljetek, barátim, hát nem
volt-e
Mindég mulatságunk a katonásdi?
Nem tudjuk-e Atilla, Scípió,
Napóleon minden stratégiáját?
Még azt is tudjuk, hol győztek hibából:
Aratni fogjuk a dicső babért.
KAR
Babért mi is szeretjük
becsináltban,
Bizunk stratégiádban, csak vezess.
ISTVÁN
Ki hátrál, gyáva, társaim előre.
STROOM
Csak az ajtókhoz mind, hogy bé
ne törjék,
Így rendeli ezt a stratégia.
ISTVÁN
Hagyjátok az ajtót - az
ablakokra.
(István s cselédei bemennek az
ablakokon, Stroom és a kar kifut az ajtón.)
STROOM
Gyalázat - óh, hisz a
stratégiáról
Ezeknek nincs még csak fogalmuk is:
Az ablakon jőnek s az ajtón várjuk.
Kivertek, ám de a stratégia
Szép tudománya ellen nem hibáztunk.
KAR
Csinálunk mi a te
stratégiádra!
Ments meg, vagy kamra, pince odavan.
(István s cselédei is
kijőnek.)
ISTVÁN
Csak forgassátok azt a
légycsapókat.
STROOM
E fegyver nincsen a
traktátusokban.
ISTVÁN
E fajzat sincsen, mit
nyakunkra hoztál.
KAR
Strófa
Jaj néked,
föld, kesergj, jajdulj fel,
Elesett Svábia, a szent vár
És Európa, melyet mink oly
Szépen germán-keresztyéneztünk,
Ismét csak vad pogánnyá süllyed.
Ledobja válláról az ökröt,
Amelyet szépen ráültettünk,
S megint ő ül fel az ökörre.
Antistrófa
Erdő
nő a szép síma állon,
Mint elhagyott kultúrán a gaz
S csak erről ismer rá az ember,
Hogy a földön most más világ van.
A gazság, szenvedés, szegénység
Örökké megmarad a régi.
Befejezés
Jaj néked,
szép halványra éhült
Aszkétikus képed leöltöd,
Le azt az ékes salavárit,
S nadrágtalan pozsgás pogány léssz.
Mi lesz ebből a sok szép cikkből
Szépen felosztva paragráfra?
Mi abból a szép társas rendből,
Mely testhez illett, mint a járom,
És mint a katona-kravátli,
Hogy szinte a szem dülledt tőle?
Tudom, eszményed mentől több zaj
És annál kevesebb kormányzás!
Óh tisztviselők szent Mekkája,
Szerencsétlen flótások vágya,
Arany gallérok Kanaánja,
Szent Svábia ledűlsz örökre!
Miért tartád a sok tanácsost,
Ha most tanácsot mégsem adnak!
STROOM
No gyermekim, stratégikus
szempontból
Mindenki fusson, aki merre tud.
ISTVÁN
Itt vagytok mégis?
KAR
Nem vagyunk, uram. (Elfut.)
STROOM
Kössünk hát békét. Én
önkénytesen
Lemondok minden címem- és jogomról,
Csak hagyjatok, hogy kenyerem keressem.
ISTVÁN
Legyen, tegyük le gyermekim a
fegyvert,
Nagylelküség a győztest illeti.
STROOM
Igaz. (Félre.)
Jó, hogy még nem civilizáltam,
Másképp most drága lenne a kötél.
ISTVÁN
Mit fogsz tehát már most
elkezdeni?
STROOM
E klasszikus pogány komédia,
Látom, nem az én tettkörömbe vág,
Az államalkotás nem kenyerem.
Eszmém dicső volt, büszke, nagyszerű:
Az egységes erős monarchia,
De a prakszisban az enyv gyenge szer,
Csunyául szétment, amint ráütöttél.
Romantizmushoz térek vissza hát,
Keresztyén művelődés tudományom,
Kozmopolitizmus a mesterségem.
Jó, hogy megőrzém aktáim között
A sípládát. Elő te régi társ!
ISTVÁN
Ez jól van, húzz hát egyet
rajta, sógor,
Bukfencet is hányhatsz, mi mulatunk,
S gondunk lesz rá, hogy úgy-ahogy megélj.
Mert kettőt nyertünk mégis általad:
Egy szót, mi eddig nyelvünkből hiányzott,
A huncutot neked köszönjük, és
A drágább vívmány egy szakadhatlan pánt:
Az egyetértés, mely most összefűz.
Nem úgy, barátim?
CSELÉDEK
Óh,
igen, örökre.
Mi benned élünk, és te meg erős
Bennünk vagy.
ISTVÁN
Most e második szerződést
Pecsételjük meg, nem miként az elsőt,
Vérrel, de borral. Mürzl, hozz kupákat
Te meg játsszál romantikus danát.
STROOM (kintorna mellett
énekel)
Mikor én katona fót,
Oh her Jézisz majd meghót;
Nem fólt nékem egy tál kása,
Csak egész nap íres hása.
Nincs van nékem jó leni!
Itt hagyom én Mátyarorszak,
Elmenem én Némedorszak.
Oh, én szegény némedi,
Nincs van nékem szeredi.
Ott lesz nékem jobb leni!
(Függöny.)
|