Felvonás, Jelenet
1 1, 1| ott kövülve állni láttam őt. Másnap ismét így történe,
2 1, 1| Láresinkre kért, vegyük fel őt, nehány napokra hajlékunk
3 1, 1| szelíd, oly jó s mi szeretjük őt; de úgy szeretjük csak,
4 1, 1| VIRGINIA~Hogy ösmerném őt? Még gyermek valék, midőn
5 1, 1| Mit érdemel, reátok bízom őt, szenátorok, ki nem is ismerve
6 1, 1| ölni, de csak boldogítni őt. Nem esdek én Commodustól,
7 1, 1| csekély vagyok, de esdem őt a szende jó Hilárt, kivel
8 1, 1| Maternus, valóban szánom őt.~CONDIANUS~És én a rabban
9 1, 2| jó nagyra nőlhetett, és őt csak éppen öcsédnek látni
10 1, 2| Az egekre! Nem bírandja őt. Magunk kívánunk lenni,
11 1, 2| És úgy van, úgy van, én őt nem bírhatom.~LUCILLA~Fölséges
12 1, 2| hon, élte annak ki vezérli őt s eleste néki hoz halált.
13 1, 2| De vannak módok elvakítni őt, és Arrius nyitott sírjába
14 1, 3| élt. Imádtam őket, mert őt láttam bennek visszasugárzni,
15 2, 1| menj, Pertinax, kerítsd meg őt nekem, munkád jutalma, tudod,
16 2, 1| üt.~COMMODUS~Ne említsd őt, ne hozz haragba, testvérem
17 2, 2| ott az ég is létezett, őt álmodám, az álom elrepült
18 2, 2| mindenség és szolgain én őt sose bírhatom, mert úgy
19 2, 2| jól talált.~JULIA~Vigyétek őt, szelíd galambomat, rejtsétek
20 2, 2| visszatér.)~CONDIANUS~Elvitték őt a csúf zsoldosok, de ne
21 2, 2| Commodus, hogy nyugton bírod őt, édened mámorában ordítom
22 2, 2| átkos gyomra lesz. Öld meg őt!~CONDIANUS~Így kell egymást
23 2, 3| reményed vala, úgy szerettük őt és oly erényesnek mutatta
24 2, 3| egy barátja is elhagyja őt. Oly mértékben legyen megátkozott,
25 3, 1| semmi, mondom. Én ölöm meg őt. Emberek, mit tett nektek,
26 3, 1| hogy meg akarjátok fojtani őt? Nem feleltek. Vagy szégyenlitek
27 3, 1| is ő tevé! Ő és segítsem őt - -~LUCIUS~Anyám valál,
28 3, 2| fejedelmet jelent, kit elkábít az őt környező fény s kit agyonnyom
29 3, 2| palást, s így elhagyjátok őt, átkozott pártütők! Így
30 3, 2| császárt, mi kezetekbe adjuk őt. (Az ajtó felé megy többekkel.)~
31 3, 2| ítéletedet?~COMMODUS~Vigyétek őt el. A tett bizonyos, a seb
32 3, 2| COMMODUS~Hah, vakmerő! Vigyétek őt a legmélyebb tömlöcbe, honnan
33 3, 2| Istenimre, Commodus! Ne merd őt bántani! Szégyeneld magad,
34 4, 1| ember. Te jobban kitalálnád őt kérdezni, mint néki felelni
35 4, 1| GLADIÁTOR~Szegény, én szánom őt. Hagyjuk vívni, mit tehet
36 4, 1| fiam. Így kell-e látnom őt, a kajánság áldozatát! Commodus,
37 4, 1| van leányom? Ég, add meg őt nekem! Leányomat, Jupiter,
38 4, 1| ide nekem, hogy fojtsa meg őt a gyermekét vesztett anya!~
39 4, 1| bosszút! Emberek, hagyjátok őt, hisz őrült!~LUCIUS~Juhij,
40 4, 1| mint parancsolád, megfojtni őt, ő felemelte láncterhelt
41 4, 1| égbe rontunk, kizsaroljuk őt, utánam! (Elrohan, ezalatt
42 4, 2| eléggé.~MATERNUS~Halljuk őt is! Az ellenfelet is ki
43 4, 2| itt a nép. Csend. Halljuk őt.~NÉP~Védd magad, eb! Le
44 4, 2| magad, eb! Le vele, halljuk őt!~COMMODUS~Vétkezék, elismerem.~
45 4, 2| polgárok! Ne kínozzátok őt, ne mondják, hogy vak marhaként
46 4, 2| isteni szava.~NÉP~Néked adjuk őt át, Maternus, ítéld el őt,
47 4, 2| őt át, Maternus, ítéld el őt, bosszulj meg benne minket
48 4, 2| is, igen, igen, ítéld el őt.~MATERNUS~Ah, ő testvérem,
49 4, 2| és mégis testvérem, én őt így el nem ítélhetem. -
50 4, 2| Egy ország vére hízlalá őt, most illik, ő is hizlalja
51 4, 3| mindenütt áldás követte őt a népek között, mert hite
52 4, 3| álomba merült. Felköltsem őt?~CONDIANUS~Nyugodjék. Ébren
53 4, 3| Virginiát kezemből, őrzed őt, őrzd, mint a szelíd, tapasztalatlan
54 4, 4| Őrizzétek e lánykát, adjátok őt vissza anyjának. Lássátok,
55 4, 4| szent előttetek, őrzzétek őt, én legnagyobb kincsemet
56 4, 4| átadom, mindenem ez, őrzzétek őt, nékem halni nem lesz veszteség.
57 4, 5| alávalók, ti áruljátok őt el és a hont!~COMMODUS~De
58 4, 5| körül. Távozz csak, vigyétek őt el, hol helyettem kígyók
59 4, 5| istenekre, nem hallhatom őt. (Kivitetik.)~MATERNUS~Halálod
60 4, 5| közönséges zsinórral fojtom meg őt, s nem aranyossal? Megpróbáljuk.
61 4, 5| mert lelke átköltözött, őt imádom, őt szeretem egybe
62 4, 5| átköltözött, őt imádom, őt szeretem egybe most. Keble
|