Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Csak Tréfa

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


133-cenzu | chari-eri | erint-halav | haldo-k | kabit-kutya | labar-mulat | mulik-rende | rendk-tanco | tancv-verse | verss-zuzta

     Felvonás,  Szín
1501 4, 1| Számolja temetési jövedelmét;~Haldoklónak sem higgy, ha bűnein~Sopánkodik, 1502 2, 1| Mért áldoztál életeddel~A halhatatlanságnak, hogyha illy~Könnyű elérni? - 1503 5, 3| furcsa, ifjú házasok,~S haljak meg, hogyha csókolódni láttam.~ 1504 1, 2| érte síkra száll.~DÚLHÁZY~Halkan, tudod, hogy itt csak azt 1505 5, 2| Azt elmosolygni. Egyszer hallanád~Csak őket, s meggyógyulnál. - 1506 5, 1| Hallatlan dolog!~KRITIKUS ~Tudom, 1507 5, 2| Mennydörögj! Ne halld~Isten, mint káromolnak itt 1508 2, 1| határzottan teszünk,~Bámulva hallgat még, ki ismer is~S a 1509 2, 1| Hizelkedő! -~Hit s hallgatás! -~VÁRY~          Megálljon, 1510 5, 3| Érezné~Csak azt, mit én, hallgatna.~LORÁN~                                         1511 5, 3| nekem.~Beszélnem bűn, és bűn hallgatnom is,~Kötelesség s természet 1512 3, 1| cselekedett?~JOLÁN ~Nem hallgatott parancsra, s úgy cselekvék,~ 1513 5, 2| a színpadi Jenőhöz)~"Te hallgatsz, múltunk réme tűne fel~Előtted? - 1514 1, 2| hát kész irásai?~LORÁN~Óh, hallja csak: (Olvas.)~Gyász szellem 1515 3, 1| Őrjült költői képzelet, de hallják,~S nevessenek. Barátlag, 1516 3, 1| ezt is? Én elismerem; ~De halljon engem is s aztán itéljen:~ 1517 1, 2| érdekes.~JENŐ (Loránhoz)~Hallod barátom, , és divatból~ 1518 5, 3| Te féled? - Én ~Nem hallok semmit túl e szűk szobán,~ 1519 2, 2| kerítenem.~S nem tudna-é két hálóba fogni~Egy bamba gyermeket? 1520 5, 3| inasokhoz.)~Mit késtek egy halottat elcipelni?~Egy máknyi por 1521 2, 2| s múlt reményeink román~Halotti hamvul szenderegni. Óh,~ 1522 4, 1| ebédhez, sánta éhezőkhöz,~Siró halottnál, és vak szenvedőknél.~(Ezalatt 1523 1, 1| családa~Nem tudta, hogy hálózza őt körül - ~Nehogy lépéről 1524 3, 1| nőtől kijátszatott,~Ettől halt volna meg: nem lenne senkit ~ 1525 5, 3| , megöl.~LORÁN ~Együtt halunk meg.~JOLÁN~                             1526 1, 2| szellem ül szent romladékidon~Halvány arcú hon, mért szeretlek 1527 1, 2| Rózsádról ezt a harmatot. - Hamis, te!~Nem harmat ez, ragad, 1528 2, 2| ifjaktól körülállva)~A házasság hamu, kinek nehány~Parázsa van, 1529 3, 1| Kiégett keble puszta ház,~Hamvban jelenti csak, hogy ége egykor~ 1530 2, 2| reményeink román~Halotti hamvul szenderegni. Óh,~Kevés a 1531 2, 2| kinek nehány~Parázsa van, ám hamvval óvja meg!~De Etna fellobog!~ 1532 3, 1| Ne légyen benne kulcs egy hangban is.~S még nem tudom jól 1533 2, 1| mondod, mért úgy, mintha hangod~Gúnyolná a szót, mellyel 1534 1, 2| kapcsolatban:~Csak egynehány jól hangzó cifraság~Levével tálalom 1535 4, 1| szíven dúló ezredév dacára.~Hányd őket tűzre, felmelegszenek 1536 4, 1| Szét kell hányni, érted-é?~A dalnok eszedbe?~ 1537 1, 1| megint~Már annyiszor szememre hányt nehány~Forintodat kivánod, 1538 2, 1| SZÉPHALMINÉ (félre)~Csalhatlan harci csel, már ő könyörög,~Mert 1539 2, 1| lássam, hogy kivel kell harcra szállnom. (El.)~HERÉDY ( 1540 1, 2| Üvöltni sakkot s gyáván, harctalan~Lebukni. Kondor! Sakk nyakadnak 1541 1, 1| támad a kettős elem között,~Harctér a szű, mely fáj, de békebért~ 1542 1, 2| oly édes ajkadon~Mint égi hárfahang, mely istenül:~Ha elpirulva 1543 Inc | szűm marjátok! Judások ti hárman!~S háromszor rosszabb nála 1544 1, 2| túlföldi bájú sírvirányt:~Még harmatost s mosolygót - barna lányt;~ 1545 4, 1| Vagy harminc év előtt!~LORÁN ~Vén vagy 1546 Inc | marjátok! Judások ti hárman!~S háromszor rosszabb nála mindeniktek.~( 1547 4, 1| vagdalunk. -~BIANKA (Belényi-, Hars- és Pikóval megjelen.)~Ott 1548 5, 2| Szendrődy-, Dúlházy-, Pikó- és Harstól követve)~Lorán! A rossz 1549 1, 2| egy helyen van.~HARS~Neked hasadban, ronda serkulacs.~KONDOR~ 1550 1, 1| esni kék égből? - Derék~Hasonlat.~ANDAHÁZY~           Tréfa 1551 2, 1| müvészet gyűlhelye;~Ki tud hasonlót hozzá felmutatni!  (Herédy 1552 Info | Longinus, római hadvezérhez hasonlóvá, aki a Julius Caesar elleni 1553 2, 1| Az szentelt víz, mely nem használ, nem árt,~Hitelben áll s 1554 1, 1| hozzája könyveket.~INAS ~Nem használhatja - mert a bibliát~Sátán terjeszti 1555 1, 2| önfejű továbbá, nem lehet~Használni eszközül. Nincsen neve,~ 1556 5, 2| megtagadtad, mellyet, ím,~Használsz a gúny ellen villámfogónak.~ 1557 Info | ösmerendik stb.) és a ma már nem használt szóalakok tekintetében ( 1558 4, 1| a szegények perselébe - ~Haszontalan ábrándossá tehet.~KÖLTŐ ~ 1559 3, 1| VÁRY~Sajnálva látom, mint hat önre szóm.~SZÉPHALMINÉ~Amennyiben 1560 1, 2| emésztni?~Majd megtöröm hátadban a csömört.~Ördög, pokol! ( 1561 5, 1| elittam, ~S előre fáj a hátam.~GERŐ~                               1562 3, 1| Mint borzadás ment végig hátamon.~Különben ezt már régen 1563 1, 2| veritas.~HARS (gyorsan s hátára üt)~Csitt, vén apó! Okoskodásaid, - ~ 1564 3, 1| nehány erőaszott divatbáb~Határza így meg. Ím, ezek tehát~ 1565 2, 1| Már ön itt?~ANDAHÁZY~Határzatod?~JENŐ~              Meggyőztem 1566 2, 1| rosszalás is. Ám~Ha szó nélkül, határzottan teszünk,~Bámulva hallgat 1567 1, 1| Hová jutunk: ügyességünk határzza - ~        (Zenő és inas 1568 2, 1| Hogy is~Különben, mink határzzuk a jogot~Is, mely szerént 1569 4, 1| Tudod mit? Menj, siess, ha hatni nem tudsz,~Ki a világba, 1570 4, 1| megfogám~Egyetlen én, és ő hatodmagával.~SZENDRŐDY ~Hol?~HARS~         1571 3, 1| Találkozunk!      (Lorán hátravonul.)~VÁRY (belép)~                 1572 3, 1| világot én, csak megköszönje.~(Hátravonulnak, Széphalminé két csúnya 1573 5, 2| Színház belseje, a színpad hátteréből tekintve. A színpad templom 1574 1, 2| Kik öt keresztet hordtok háttokon:~Míg megváltónkat egy is 1575 3, 1| világ~Éhezni lát koldust házajtajánál. -~De hisz még vannak 1576 1, 2| KONDOR (könnyét törli)~Hazám, ezt én neveltem fel neked!~ 1577 1, 1| S kerülni késztesz ennen házamat,~Hol hozzám senki nem ragaszkodik,~ 1578 1, 2| KONDOR (Jenőhöz)~        Hazámért! (Iszik.)~JENŐ~                 1579 4, 1| rontá-é meg rímeit~A rab hazának haldokló nyögése? -~KÖLTŐ~ 1580 5, 3| Nem! Furcsa, furcsa, ifjú házasok,~S haljak meg, hogyha csókolódni 1581 5, 1| bízhatunk?~KRITIKUS ~Mint házasság- s papi szónoklatokban ~Az 1582 5, 1| szerető húny-e el,~Vagy házasságban a szerelem?~HERÉDY~   Ez~ 1583 1, 1| pártos istenét~Megengesztelni házasságom által.~A lány csinos volt, 1584 4, 1| nékem is még, ronda faj,~Házasságrontó, szerelemkészítő,~Lázár 1585 4, 1| Nem fajtenyésztés az, nem házasúlás,~Hogy ingyen házhoz jussunk, 1586 5, 2| Gyümölcstelen fa, szótlan gondolat, ~Hazátlan, félszegen barangoland~A 1587 4, 1| Nem fértek vágyaim az ősi házba, ~S most szűk tanyám is 1588 4, 1| nem házasúlás,~Hogy ingyen házhoz jussunk, gazdaságból.~Nem 1589 3, 1| magasztos nőerény,~Szép háziasság, sőt a szendeség is~Rút, 1590 3, 1| A férfi mégis jobb igaz: hazud~Hazát, erényt ez is, de 1591 4, 1| Hazudja.~Még azt sem tudja, mit 1592 3, 1| a titánra~Szerelmet, és hazudjon szenvedélyt,~Mit isten föld 1593 3, 1| életbölcseség főiskolája~Érzést hazudni, szentet, puszta szívvel.~ 1594 3, 1| szentet, puszta szívvel.~LORÁN~Hazudsz ! - Óh, ez nem lehet való!~ 1595 2, 1| zászló alatt,~Mely annyiszor hazudtolá meg elvét? -~Nincsen barátom, 1596 3, 1| SZÉPHALMINÉ ~Hah, árulás! Hazugság.~ANDAHÁZY~                                     1597 1, 1| mondd: meglássa-é, mi nagy~Házunkban a nyomor; meglássa-é,~A 1598 3, 1| görcsös mosolyt,~Melyet házunknak lángján sütközünk,~Nem olly 1599 Info | karának magas rangú tagja (héber-latin).~~~  ~ 1600 2, 2| égig ég.~Tőrként ragyog, s hegyén ül a halál.  ~(Széphalminé, 1601 1, 2| fergeteg!~Hadd szúrom kés hegyére.~GERŐ~                         1602 5, 1| Héj, mi zaj?~KRITIKUS (ki elvonult, 1603 5, 1| enmagamnak sincsen benne hely. - ~Az féli a halált, ki 1604 Info | természetesen csak azokon a helyeken változtattuk meg, ahol az 1605 3, 1| Jár vérző bokákkal szent helyekre,~Nem csúsz hiában az oltár 1606 5, 2| Virág terem a rossz tuskó helyén,~Hogy könnyű azt feledni. - 1607 Info | illetve javítottuk tovább. A helyesírást természetesen csak azokon 1608 Info | vagy a gyakori, a ma helyestől eltérő hosszúságú magánhangzós ( 1609 Info | francia és német társastáncok helyét.~~~ HARMADIK FELVONÁS~ ~~~ 1610 4, 1| Jöjj hát, Piroska, sírj helyettem is,~Mivel különben a könyű 1611 2, 2| konyhakönyvet,~Költőket rakj helyökbe, s jól vigyázz,~Hogy felmetszetlenek 1612 3, 1| szenved; óh, e lét rövid~Mind helyrehozni szenvedéseit. (Ölelkezés.)~ 1613 Info | nem változtattuk meg a ma helytelen rövid vagy hosszú mássalhangzós ( 1614 Info | helyesírását, ha a verselési helyzet úgy kívánta. (A helyesírási 1615 1, 2| Óh, az istenért!~GERŐ (Herédyhez)~                         1616 1, 2| Kérlek, bajtárs, folytasd Herédyről.~DÚLHÁZY~Mint mondtam, olly 1617 1, 1| szerezzen. Gondnokul hagyá~A vén Herédyt, azt rendelve, hogy ~Szolgáljak. - 1618 5, 1| ki-be járnak.)~ANDAHÁZY (Herédyvel jön)~Mit játszanak? - "Csak 1619 1, 2| Okoskodásaid, - ~Sózott heringként, - romlott ínyüeknek~Valók; 1620 1, 2| Szólj hát, miként~Levél hernyóból fényes lepke; te,~Ki a nyarat 1621 5, 2| kárpit legördül.)~LORÁN ~Hervadj! Nem ingerelsz, örök borostyán,~ 1622 3, 1| Az érzelem~Hervadni nem tud, mely virágin él.~ 1623 5, 3| remény-, boldogságból csak e ~Hervadt bokor valóságom maradt meg.~ 1624 1, 1| mint a vőlegény.~ZENŐ~Két héttel. - ~ANDAHÁZY~                 1625 5, 3| ebet.~MÁSODIK [INAS]~Miért hetvenkedel velünk, el, el,~Csináltass 1626 1, 2| Én tenni, mert mióta itt hevernek,~Ön oly komor. - De mért 1627 2, 1| Mi a csinált rózsának még hiányzik,~Mit olykor bamba lányka 1628 5, 3| Könnyelműség, nem romlottság hibám.~LORÁN ~Mit megbocsájtni? - 1629 2, 2| gazdasszony szűmnek úgy hibázik.~BIANKA~Ön észrevéte , 1630 3, 1| is! -~Még ráér illy nehéz hideglelésre.~SZÉPHALMINÉ~A többi közt 1631 5, 3| Ha látják egymást, mint hideglelős,~Ha láza , oly képeket 1632 5, 3| A csók parasztos, úri a hidegség,~Mit bánod, hogyha nem bánt, 1633 3, 1| töredelmességeiddel.~A jóllakott hiéna könnyei~Nem ingerelnek. 1634 3, 1| már kifogy?~Jolán, hogy higgyek még az emberekbe?~Jolán, 1635 1, 2| böcsületemen. -~Valóban azt kell hinnem: a szabadság~Megszeretett, 1636 3, 1| volna: nincs~Valódi érzés: hinném Zordyé az;~Oly más a többieknél! - 1637 5, 3| valóságom maradt meg.~Ha hinni kezdenék még emberekben,~ 1638 4, 1| az egeknél.~KÖLTŐ ~Sőt, hírben állok.~LORÁN ~                         1639 1, 2| pacsirtát.~Mert hajnalt hirdet.~PIKÓ~                 Hallgass 1640 3, 1| Mivel lesetni sem vágy! Hírei~S rendes sétái mindég elmulatják,~ 1641 3, 1| Őrzöttem-é meg szennytől híremet?~ANDAHÁZY  ~A hír- s erénnyel 1642 Info | 149), római szenátor és híres szónok volt.~~~~~~Úgy, mint 1643 3, 1| nékem e helyet.~Meglőn; bár hírlapokban érdemek~Említtetének, mégis 1644 1, 2| Dúlházy, ön~A hitszabadság hírneves vitéze?~DÚLHÁZY~Szolgálatára.~ 1645 2, 1| fogadjam~El éltem óhajtását: hírnevet.~Mondd, Brútus! Mért áldoztál 1646 3, 1| főispánomat~Eléggé bünteti - hírsérvedért.~HERÉDY~Még én olcsón menekvém, 1647 2, 2| LORÁN~Én így sem értem, nem hiszem, hogy illy~Korcs légyen 1648 4, 1| Úgy hiszi? (Mind el.)~VÁRY (Biankával 1649 2, 1| Hizelkedő! -~Hit s hallgatás! -~VÁRY~           1650 3, 1| s hogyha megbukott~Mégis hitellel bír, mert a világ~Éhezni 1651 4, 1| és ~A lélek s elme oly hitelveszített,~Hogy véle többé senki sem 1652 3, 1| szégyenlé kitárni; s én csalott,~Hitem veszejtett, - élvek tengerében~ 1653 4, 1| megfizettem értek szent hitemmel.~GERŐ ~Ő hitvesem.~LORÁN~                   1654 3, 1| eget, hogy ön~Megértse a hitetlen férfiút,~Ki csak rémként 1655 2, 1| már oldalunkon; afelett~A hitnek kábitó pártszenvedélye,~ 1656 2, 1| Csüggesztené a lágyuló kebelt.~De hittem, van barátság s látni fájt,~ 1657 3, 1| Felejtené el az avult szerelmet?~Hitvány érzelgés! Melyt kiizzadunk,~ 1658 4, 1| LORÁN~                   Ő hitvesed? S miért,~Ha már nagyobbá 1659 4, 1| szent hitemmel.~GERŐ ~Ő hitvesem.~LORÁN~                   1660 3, 1| igazabban,~Mert e itt - hiú, és úgy akarta,~Hogy szenvedélysugallta 1661 3, 1| nőerényt,~Mert téged is nőnek hiv a világ,~Kivánom benned 1662 2, 1| itten írtak lesznek mára híva. (Inas el.)~Termem minden 1663 Info | elvekért;~~~~Varkocsos, német hivatalnoki divat szerinti hajviseletű; 1664 Info | öltözött. Utalás a német hivatalnokok divatjára.~~~~~~Ki mentől 1665 3, 1| vőlegény: négy szép lovat,~A hívatalnokot, pénzt látna, meg~Cselédséget, 1666 1, 1| akarja.~Minden gyanútól óv hivatalom,~S alkalmat ád sok titkosat 1667 1, 1| teszen.~JENŐ (gúnnyal)~De a hivatalt mégis elfogadtad.~LORÁN ~ 1668 3, 1| leszek. -~Igy a szent képek híve; hát, ki az~Ördögnek bálványoz 1669 1, 1| Kigyógyítlak, vezess el híveidhez.~LORÁN~Egészségből? - Beteggé 1670 5, 3| legszebben él - megöljék?~Miért hivék, mint gyermek Istenében?~ 1671 4, 1| Ne hidd a papnak, hogy hivén keserg,~Számolja temetési 1672 5, 2| gúnyol itt?~Szenvedtél értem, híven visszaadtad.~LORÁN ~Boldog 1673 4, 1| kivánja,~Hogy lágyszivűnek hívja a világ. -~(Nyugodtan.) 1674 3, 1| mely gyötörni jár,~Érzésnek hívják a közemberek.~Rossz szellem 1675 1, 1| Dicső! Dicső!~ZENŐ~Mi azt hivők, menyasszonyával úgy~El 1676 2, 1| szív megreped,~Mely oly hivőn követte egy szavára,~A nő-erénynek 1677 5, 2| kerül.~JENŐ ~Te lősz, én hívtalak ki.~LORÁN~                                   1678 2, 2| JOLÁN ~Ön költő, mestersége hízelegni.~LORÁN ~Csak ezt ne higgye, 1679 5, 3| emberek,~Ti, mint kutyák, hizelegtek a ruhának~Ha , ugatjátok, 1680 2, 2| müvészet csarnoka.~SZÉPHALMINÉ~Hizelg - ha úgy tehetnék, mint 1681 3, 1| mégis, ő sem így cselekvék!~Hizelge és mosolygott, míg csalott~ 1682 2, 2| tolmácsán. Mondja ön:~Mi hizelgés mondva isteneknek?~VÁRY~ 1683 2, 1| úgy-e, hogy fülem süket~Hizelgésének, míg gróf Andaházy~Kérelme 1684 2, 2| jobbra, mással balra nézni,~Hizelgést súgni, míg a másikának~Lágy 1685 Inc | epizód.~ Óh, bárkinek kész hízelgő kutyák!~Szivem vérén melegedett 1686 5, 2| réme tűne fel~Előtted? - S hízelgőid messze vannak,~Kik közted 1687 3, 1| fényes ruhában és ~Kedvet hizelgve színpadon valék;~S kiket 1688 1, 1| szikrajáról,~Hogy bizton hízhassék meg a salak? - ~JENŐ~Ha, 1689 2, 2| Müvészetet pártolva, papjait~Hizlaljuk, van mégis, ki megköszönje~ 1690 1, 2| érti meg,~S piros pofát hizlalva, vágya nincs.~LORÁN~Mért 1691 4, 1| Rágódhatik; ez, nőljön kebleden,~Hizzék véreddel s megnől vérkutyává.~ 1692 2, 2| pisztolok - könnyű halál.~VÁRY~Hm! Pisztolok! - Jól célzok.~ 1693 1, 1| S mert kint ural~Lelkedbe bujdokoltak, 1694 4, 1| Neked? - Hát meg nem hódolál?~VÁRY ~Hisz itt gazdasszonykodhatol, 1695 2, 1| Önért s a fényért, mellyel hódolat~S kitüntetés vár rám országgyüléskor.~ 1696 2, 2| megköszönje~Az alamizsnát bók- és hódolattal;~Különben alig vetnénk perselyébe.~ 1697 3, 1| fény, vágy és balkörülmény~Hódolni késztetének ennek itt - ~ 1698 3, 1| függött, e nőt imádta,~S hódolnom kelle, hogy nőbüszkesége~ 1699 1, 2| többet ád - jerünk.~HARS (hódoló állásban)~Bocsánat, álhir.~ 1700 4, 1| Mért? Hogy még nem hódolok?~Látom, csinos vagy, mást 1701 2, 1| a valódi szépet~Nem értő hódolókat elrabolja. -~Hah! Hogy megint 1702 2, 2| Megyek.~A tréfáért, hogy höl-, vagyis Jolánnak~Kedvére 1703 5, 3| dobni vissza!~Mért mondja hölgy, szemed, hogy szód igaz,~ 1704 1, 2| sápadt zászlaját felejti~Egy hölgyecskének báli piperéjén;~Vagy már 1705 4, 1| Vétkezni renyhét? Nézd, nézd hölgyedet!~Minden vonásán élet; bájiban ~ 1706 3, 1| oly szabott, mint langyos hölgyeinké,~Ha hirtelen, vulkáni tűz 1707 2, 2| JENŐ ~Vigasztalnák is érte hölgyeinket~A muszka tisztek udvarlásaik.~ 1708 1, 1| szenvedék bár, s míg te más~Hölgyeknek udvarolva szórtad el:~Némán 1709 2, 2| Ki?~JENŐ~               Hölgyem.~LORÁN~                       1710 2, 1| érzetem,~S önzőbb levék, hogysem megérteném~A Júliában égő 1711 2, 1| a nap, hogy ragyogjon a hold?~(Kifejezéssel.) A sors 1712 4, 1| már sem gyermekek,~Sem holdüvöltők nem vagyunk, hogy egymást~ 1713 5, 1| számára nyugtató porocskát. - ~Holnap külföldre utazom.~VÁRY~                                           1714 1, 1| gazember~Mondd, kérem őt, csak holnapig.~INAS~                           1715 1, 1| élni, mint halott,~Hogy holt gyanánt hurcolja azt, ki 1716 1, 1| fojtsam el,~Családom-, e vén holtnak díszeért;~De nem tanul meg 1717 2, 1| fövénybe,~Imádtatik. Ezzel homályosít~El lányom is, és a valódi 1718 3, 1| ILKA ~Isten megáldja önt. (Homlokát megcsókolja.)~LORÁN~                               1719 4, 1| hogy szép füzérré ~Kötözze homlokomra. - Tán azért~Állt meg szivem 1720 5, 3| Miért mondtam le hír-, hon- és barátról,~Minden reményt 1721 1, 2| én vezettem őt~Az értelem honába. - Csitt, ha szólok! - ~ 1722 3, 1| Honáruló, megállj!~Őrséget a honárulót befogni. -~LORÁN ~Bájos 1723 1, 2| Szivesen áldozok vért a honért,~De már ez sok. - ~(Hars 1724 4, 1| senki! -~Talán munkáját honja zsarnokának~Ajánlta? Mert 1725 2, 1| Nejét~Honn hagyja; ő , jámbor házi 1726 2, 1| Meggyőztem keblemet~S a honnak oltárára áldzom őt.~ANDAHÁZY~ 1727 2, 1| ANDAHÁZY~                    Honom érdekéből~A kormány és ország 1728 1, 2| termett gondolat~Az árva honról, ez, mit ifjaink,~A büszke 1729 3, 1| nem ablak, mert azon~Itt: honszerelem, magasztos nőerény,~Szép 1730 2, 2| mert így a magasb~Köröknek honszerelme oly divatcikk,~Mit elvénült 1731 3, 1| elfelejtenénk. -~Barátság, honszeretet és szerelem,~Szép égi nemtők, 1732 4, 1| költeményeidben~Barátságot dicsértél, hont, erényt,~Menj, vesd el őket, 1733 4, 1| macska-faj,~Ki szádban istent hordasz s körmeid~Szivedbe húzvák. - 1734 4, 1| képeket széttaszítva.)~Mit hordod hozzám e torz képeket,~Minő 1735 1, 2| vitézek,~Kik öt keresztet hordtok háttokon:~Míg megváltónkat 1736 2, 1| Hitelben áll s gyakorta horog~Sok titkosat kicsalni; mindamellett~ 1737 1, 2| növelte oly nagyokká~Rómának hőseit.~BELÉNYI~               1738 1, 2| Leül.)~Elkél nyugodnom hősi harc után~Én tettem - én, 1739 1, 1| férfiélet céljának hivé,~Hogy hosszabbítsa nemzetségi fáját,~S fényt 1740 2, 2| Szeret, szerettetik s egy hosszu lét~Mosolygva áll előtte, 1741 Info | gyakori, a ma helyestől eltérő hosszúságú magánhangzós (pl. körűl, 1742 2, 2| Mentsen meg ön e félkegyelmü hőstől.~VÁRY~Mért e szerénykedés, 1743 3, 1| mosolygott, míg csalott~Hősünk kivítt gyözelméről lemondott,~ 1744 3, 1| emberek között!~De volt hősünknek öccse: Epiméth,~Vitéz titán! 1745 3, 1| kárpótolhatom,~A csalfa szívért hőt, igazt ajánlok,~Mely üdvvel 1746 3, 1| Reménylem~A kislányt főkötő alá hozom,~Jól játszik. Szóm van önnel.~ 1747 Info | magyar népi tánclépésekből hoztak létre magyar táncmesterek, 1748 5, 1| szűd megrepedjen!~VÁRY~Itt hoztam egy nagyérdemű urat, ~Egy 1749 1, 2| Sapienti pauca.~GERŐ (bort hozva)~                     Borból 1750 3, 1| ki, miként~Az illendőség hozza azt magával.~Melyet nehány 1751 4, 1| Anyám! Itt vagy te is? Hozzád jövék,~Legvakmerőbb reményim - 1752 1, 1| ANDAHÁZY ~           Vígy hozzája könyveket.~INAS ~Nem használhatja - 1753 2, 1| győzendünk, s bár buktatjuk is,~ bajnokának tart, s dicsérni 1754 5, 3| Mint sziklaszál tenger hullámi közt,~Kopár örökké, mert 1755 1, 2| magadnak~Evezni örvény- és hullámon át?~E párt a győzedelmes, 1756 3, 1| és én nyugodt levék. -~De hullt fejemre szívölő csalódás;~ 1757 1, 2| nem tudok;~Rossz földbe hulltak oktatásaim,~Ügyünknek sápadt 1758 4, 1| azért becsül - ne félj, hogy hűlni fog.~Én megfagyék. Mit ér 1759 3, 1| és szív beszédét.~Ismét hűlsz, Andaházy? - Fölhevítlek. ( 1760 Info | található, jelzete: 2064 Quart. Hung. 60 levél. Egyik jelenetét ( 1761 5, 1| ANDAHÁZY ~Nézzük meg, a szerető húny-e el,~Vagy házasságban a szerelem?~ 1762 2, 1| tenálad? S hogyha nem,~Mért hunyjon a nap, hogy ragyogjon a 1763 5, 3| jövél, kerub,~Fölrázni a rég hunytak álmait.~Hogy újra küzdjem 1764 1, 1| halott,~Hogy holt gyanánt hurcolja azt, ki él:~Végrendeletében 1765 2, 2| szócska "" s e szócska "hűs" rokon.~Olaszhon lánya ekképp 1766 4, 1| A szív és más egyfontnyi hús között.~Jól ismerem, minő 1767 3, 1| elrabolták.~SZÉPHALMINÉ~Hűségét tettük próbakőre.~VÁRY~                                         1768 1, 1| elfonnyasztá e virágimat~A húsz hideg tél!~LORÁN~                 1769 3, 1| és a nagyvilágon~Magához hűt kivűlem nem talál:~Mindent 1770 3, 1| Nem lesznek nőd s barátid hűtlenek.~Szép üdv a sírva mult üdők 1771 3, 1| nemde, jegyesem.~(Gyűrűt húz ujjára.)~JOLÁN (bámulva) ~ 1772 5, 1| Miért ne, a haza~Rovásra nem húzhatja szellemünket,~Nem készítethet 1773 3, 1| fél-maga~A gyáva földre húzódó anyag:~Ezt látva üdve összeroskadoz,~ 1774 4, 1| hordasz s körmeid~Szivedbe húzvák. - Ah, de jól teszed, ~Az 1775 1, 2| HARS~Mért lett igásló, húzzon, hogyha bír! - ~Igyék mindenki 1776 Info | a körmagyar!~~~~19. sz.-i nemzeti társastánc, melyet 1777 Info | Madách Imre összes művei (I-II. k., Bp. Révai, 1942) első 1778 1, 2| elv, nem is barátság vonz ide?~DÚLHÁZY~Sőt, Zordy elvem 1779 2, 2| Jőj, lelkem ideálát~Ismértetem meg lelkem jobb 1780 2, 2| hogy veszejtsük~Lelkünek ideálját, tudni: ;~E földet lakja, 1781 1, 1| jött e kép elébe - ~Egy ideálkép - s szűmben összeolvadt. - ~ 1782 3, 1| ha eggyé olvadt a szent ideállal,~Egy lelki eggyé, mely elég 1783 1, 1| űrben,~S önmagának alkot ideált - ~Önnönmagának küzdi istenét, ~ 1784 Info | Szövegmagyarázatok a drámához~A 3. mottó idézet Shakespeare II. Richárd-jából, 1785 3, 1| Pikó.~PIKÓ ~Ily szűk időben tanáccsal inkább.~LORÁN ~ 1786 4, 1| kacagva~Anyósáról mondám: ifjabb, ha volna~Szánnám, hogy 1787 1, 2| Az árva honról, ez, mit ifjaink,~A büszke reptű lelkek, 1788 5, 3| teremben, Loránnal az inasok s ifjak elmennek.)~JOLÁN (eszmélve)~ 1789 5, 3| dől.)~GERŐ (a költő- s más ifjakkal , kik babért hoznak)~                               1790 5, 1| vén Arisztotel! -~KONDOR ~Ifjaknak és a népnek tetszhetik,~ 1791 2, 2| arisztokráciánk,~Mely a serdűlő ifjat nyűgözi~Szabad mozgásiban; 1792 1, 2| Bocsánat - bűntelen~Vagyok - az ifjuság csábítható - ~Kivallom társimat: 1793 3, 1| mosolyg:~Jól látszik állni ifjusága; hogy~Még elromolni nem 1794 1, 2| lelket, s még úgy jól lennék igába,~Mért nem szúrá ki képzetem 1795 1, 2| egyformaságot.~HARS~Mért lett igásló, húzzon, hogyha bír! - ~ 1796 1, 1| a kicsiny világra;~Elég: igává lett tervelt kötésem,~Mely 1797 1, 1| A csillagász tudá csak igazán~Megmérni az időt s fejeskedett~ 1798 1, 1| Az igazi~Arszlán barátit nem felejti 1799 Info | vino veritas.~~~~Borban az igazság (latin).~~~~~~S Ovidot csak 1800 1, 2| hallgatni? - Ő köztársaságot,~S igazságosb osztályt vágynék behozni.~ 1801 3, 1| kárpótolhatom,~A csalfa szívért hőt, igazt ajánlok,~Mely üdvvel oly 1802 5, 1| Egyik sem tréfa s címe ezt igér.~ANDAHÁZY ~Van-é hirdetve, 1803 2, 2| másikának~Lágy kézszorítás ígér jobb reményt.~Dicső egy 1804 4, 1| a bolond, ki ennyi szent igére ~Gondolja: még maradt a 1805 2, 1| elvakít~Nem teljesítendő igéretével.~Vagy hát beszélje gróf 1806 1, 1| szikraját árú gyanánt~A többet ígérőnek adja el.~Atyám kizárással 1807 3, 1| Szabad könyörgnöm fáradalmaim~Igért jutalmát?~SZÉPHALMINÉ~                       1808 2, 1| nyerni fog, Herédy már~Igérte. Pénzre is vagyon, tudom,~ 1809 4, 1| értém Cassiust, s jövék~Az ígét testté tenni: megtudám~Hogy 1810 2, 1| megtagadva.~ANDAHÁZY~Az angyalarc igéz, ha kárhozat~Csókdossa is 1811 2, 1| Ma a kisasszony rendkivűl igéző.~SZÉPHALMINÉ~Csitt! Mért 1812 1, 2| húzzon, hogyha bír! - ~Igyék mindenki az egyformaságért. - ~ 1813 3, 1| sírt örült,~Mint a perc ihleté: én szűk szobában~Táncórákat 1814 1, 2| Kiket törvény s jogosság ihletett,~Könyörgjetek dijúl örök 1815 4, 1| s ő maradt~Magához, ihletetten válaszolt.~Büszkén, mint 1816 Info | Shakespeare II. Richárd-jából, III. felv. 2. szín. Madách fordítása.~ 1817 3, 1| JOLÁN~                    Ijeszt.~LORÁN~                       1818 3, 1| LORÁN~                      Ijesztem? Óh,~Nyomorult lény a költő, 1819 1, 1| Tréfa az egész, ijesztém,~S az angyal hitte, hogy 1820 4, 1| Láncát szakasztott tigrisűl ijesztve,~Mely még imént ingerlé, 1821 2, 1| Most volna az idő~Ilkádat is megnyerni.~JENŐ~                   1822 2, 2| szenvedély! Csak égj! Csak égj!~Ilkámat biztosítod.~VÁRY (Jolán 1823 3, 1| terembe vonulnak.)~LORÁN(Ilkát visszatartva)~Egy szóm van 1824 2, 1| leányom, látom, társalogsz~Ilkával, hogy nagyon nyílttá ne 1825 4, 1| másnak, hogy magamnak~Is illenék már élnem egy kevéssé,~A 1826 2, 1| Hogy a pamlag nem őtet illeti;~S hogy így ne légyen: a 1827 2, 2| Melléje ül.)~BIANKA~Ilyen barátság, mint öné, Etelke,~ 1828 1, 2| tudod, hogy itt csak azt imádják,~Ki mentől több parát üvölt 1829 5, 3| zajong, űz, nem tudom hová,~Imádkoznám, Rózsám, de nem lehet,~Mert 1830 3, 1| megvehessen,~Ha, ! Hisz az imádó nem hiában~Jár vérző bokákkal 1831 3, 1| tekintem egyes szám gyanánt~Imádóim hosszú sorát nevelni.~SZÉPHALMINÉ~ 1832 2, 2| megnőtt lányukért csak a~Közös imádókkal vigasztalódnak. (Nevetve 1833 3, 1| kincseit,~Hogy rajtok egy imádót megvehessen,~Ha, ! Hisz 1834 3, 1| Kitől e kegy függött, e nőt imádta,~S hódolnom kelle, hogy 1835 2, 1| Ügyetlenül tapossa bár fövénybe,~Imádtatik. Ezzel homályosít~El lányom 1836 5, 3| elsüllyeszti léthajómat. (Az inasokhoz.)~Mit késtek egy halottat 1837 5, 3| kéjét ne érzzem. -~VÁRY (jön inasokkal)~Dobjátok itt ki e tolakodót,~ 1838 Info | helyesírási elvek részletesebb indoklását ld. A METINF - Az ember 1839 1, 1| mind szép igaz, de óh,~Az indulatnak gúnya az okosság;~A lélek 1840 3, 1| kéjleányok~S a bűn utára indult nők dörögnek,~Ön már kivénült, 1841 Info | Információ~CSAK TRÉFA~CD-szöveg, Madách 1842 3, 1| jóllakott hiéna könnyei~Nem ingerelnek. Én a nőerényt,~Mert téged 1843 1, 2| kétségbe ejti,~Sültjével ingerelve orrukat?~Csak itten volna, 1844 4, 1| ijesztve,~Mely még imént ingerlé, a csoportot. - ~Igen, megírom 1845 Szem | HARS, ingyenélő                          | ~ 1846 3, 1| szűk időben tanáccsal inkább.~LORÁN ~Szendrődy.~SZENDRŐDY~                 1847 5, 3| címünk legyen~Táncolni s inni.~LORÁN~                       1848 4, 1| mosolygott~E vászon olykor, inte, sírt velem, ~S kihalt-e 1849 Info | májusában Madách is felhívást intézett a dámákhoz, hogy csak magyar 1850 1, 2| Sózott heringként, - romlott ínyüeknek~Valók; nincs bennök élet. 1851 2, 2| mint öné, Etelke,~Zenő iránt valóban megható~Korunkban. - 1852 4, 1| Ha már~Nagylelkű ön iránta, táncvigalmat~Rendeljen 1853 3, 1| Szerelmed lángja ég-e még irántam?~Kövess tanyámra, majd ölelkezünk~ 1854 5, 1| versben van, notandum. - Rossz irány, ~Költőtlen szellem, vakmerő 1855 3, 1| jeges hang, mily szabályos írás,~Lángszó elég, de óh, a 1856 1, 2| Hol vannak hát kész irásai?~LORÁN~Óh, hallja csak: ( 1857 1, 2| Gerő! Cipeld e rongy irásokat~A tűzre!~HERÉDY~           1858 2, 1| Vegyed! (Írást ad.)~Az itten írtak lesznek 1859 3, 1| becsűletérzet. - Egyikét~Elmondom íratimnak, hogyha tetszik.~JOLÁN ~ 1860 1, 1| vad szárnyalását~Penészes íratokba fojtsam el,~Családom-, e 1861 1, 2| Én, uram.~HARS ~Irígy eb! Hát lecsókolom pofáját,~ 1862 3, 1| térdelve)~Meddig takarja írigy éj gyanánt~E mez napom életsugárait?~ 1863 5, 3| Nem kell babértok! Óh, ki írigyel~Költőbabért? Melyért, mint 1864 1, 1| Ilka tán,~Ki a világtól írigyelve él?~ILKA ~S ha elfelejtenél?~ 1865 3, 1| S ha ő~Ez írigylendő, e sajnálatos~Földönfutó 1866 4, 1| fegyverekre, melyeken~Fájdalmim írja van? (Hidegen.) Ne, fogd, 1867 3, 1| vihardús életemre,~Hadd irják sirkövemre: életében~Egy 1868 2, 2| Iró s követ,~Barátom, Zordy. - ~ 1869 5, 1| Füled megé~Írom fel az enyémet. (Üti.)~GERŐ ( 1870 5, 1| hogy az elillant Zordy írta.~ANDAHÁZY ~Nézzük meg, a 1871 2, 1| Vegyed! (Írást ad.)~Az itten írtak lesznek mára híva. (Inas 1872 2, 1| kötne, tán barátság?~Csak iskolákban létezik valódi,~A nagyvilág 1873 5, 2| Állíts nagylelkűségnek iskolát,~S gazembereknek lesz főiskolájok.~ 1874 1, 1| hallj tovább:~Atyámnak ismeréd szeszélyeit,~Családfény 1875 5, 3| Óh, jaj, hogy sírkövében ismerek ~Csak az örökre elveszett 1876 3, 1| S én kihallgatom.~LORÁN~Ismérem jellemét - ez bátorít.~Egymásnak 1877 2, 1| Még édenünkben, mert az ismeret~S eszély gyümölcsét Éva 1878 2, 1| bamba lányka bitorol,~Ki ismeretlen bájait gyakorta~Ügyetlenül 1879 2, 2| Jenőhöz)~Mi báj-alak! - Nézd ismeretlenem.~SZÉPHALMINÉ~Jolán leányom!~ 1880 3, 1| tudja,~Az avatatlan most isméri-e~Már jobban, mint előbb, 1881 5, 3| Száraz virágbokort vesz elő.)~Isméri-é ön e virágbokort?~Ön mondta: 1882 4, 1| tanultad ezt a cifra szót?~Ismerlek jól, hizelgő macska-faj,~ 1883 2, 1| küzd, jól tudod,~Hogy én ismérlek; szólj, mért ostromoljuk~ 1884 3, 1| elég, de óh, a ki tudja~Ismérni a tüdő és szív beszédét.~ 1885 2, 2| Jőj, lelkem ideálát~Ismértetem meg lelkem jobb felével.~ 1886 3, 1| Sőt, isten-barátság,~Minő lehet hát még az emberek 1887 Info | a világosság és a jóság istene, Ahriman az ellentéte: a 1888 5, 3| Miért hivék, mint gyermek Istenében?~Miért mondtam le hír-, 1889 3, 1| visszatartva díját. -~Hisz istenek valának, s tettöket~Nem 1890 3, 1| emberül~Osztá Prométheusz az istenekkel~Teremtésünk fáradalmait,~ 1891 5, 3| Óh, szent a könnyű, áldás istenektől,~Kebel, mely sírni tud, 1892 3, 1| Ez is sok áldás, hála Istenemnek. -~ILKA ~Isten megáldja 1893 5, 3| leltem minden termeket?~Nem, Istenemre, egy szikrával is,~Sőt jobb, 1894 5, 2| megfizetni, én pedig ~Nem bírok Istenemtől ennyiért ~Áldást könyörgni 1895 5, 3| hajós~Vezérlő csillagára, s Istenére~A hív? - Mivel ki hitte 1896 3, 1| úgy cselekvék,~Mint keble istenétől azt tanulta.~LORÁN ~                                               1897 3, 1| Mely üdvvel oly tele, hogy istenít. -~LORÁN (elszóródva)~Az 1898 3, 1| könyörgök, addig szenvedek,~Míg Istenként könyrülve béfogad. (El.)~ 1899 4, 1| válaszolt.~Büszkén, mint istenlakta ház. Hogyan?~S én eltagadtam 1900 4, 1| gyalázat,~Ha férfiút, ki Istenné lehetne,~Lúd dönt meg; mely 1901 4, 1| hizelkedő! Szód mit sem ér~Az Istennél; ő áldozatra vár.~S gúnyul 1902 1, 2| Mint égi hárfahang, mely istenül:~Ha elpirulva súgod, hogy 1903 1, 2| Jenőhöz)~        Hazámért! (Iszik.)~JENŐ~                 1904 1, 1| gyúrott Isten, és nyakán~Mi iszonyú a nyűg, mely földre vonja.~ 1905 4, 1| megcsalott, mint Isten, iszonyún ~Döröghet átkot a bünös 1906 1, 2| küzdelemre szállni?~S egy itce víztől is mind elszalad.~ 1907 3, 1| megtanultam. -~Nem bánom a világ itéletét, ~Mely mindent rossznak 1908 3, 1| halljon engem is s aztán itéljen:~Míg más gyermek mosolygott, 1909 2, 1| a jogot~Is, mely szerént itélünk. - Már ön itt?~ANDAHÁZY~ 1910 1, 2| könnyezve)~Ön távozik? S mi itthon mit tegyünk?~LORÁN~Piroska, 1911 5, 1| olvasá.~KRITIKUS ~Rossz ízlés.~KÖLTŐ~                   1912 Info | buzgalommal nem pótolhatom.~~~~Ízlésem, szépérzékem.~~~~~~Két hét 1913 4, 1| mint ő ezerrel.~Hiában, az ízléshiány!~SZENDRŐDY~                                     1914 2, 2| pótolhatom.~MIND~Sőt, ön taníthat ízlést.~SZÉPHALMINÉ (pajzánon)~                   1915 2, 2| hogyan ne hozzám,~Ki íztől ízre - erszényét kivéve,~Mely 1916 2, 2| hát hogyan ne hozzám,~Ki íztől ízre - erszényét kivéve,~ 1917 4, 1| Népem jajgatása~Fájt, mert értém Cassiust, 1918 2, 1| Sokaknak hág nyakukra, s jajgatásuk~Csüggesztené a lágyuló kebelt.~ 1919 Info | nem rontotta el a darab jambikus verselését. Tehát nem változtattuk 1920 2, 1| Nejét~Honn hagyja; ő , jámbor házi - ~Nem szoktam rosszat 1921 5, 1| Előadás közt, nézők ki-be járnak.)~ANDAHÁZY (Herédyvel jön)~ 1922 1 | ELSŐ FELVONÁS~PEGAZUS JÁROMBAN~ ~ 1923 2, 2| Ha elvesz, szép kocsin jársz, szép lovon,~Fényes cselédség 1924 1, 1| mese, figyelj:~Mind rosszul járt az óra egy vidéken,~De egyenlőn 1925 4, 1| hízeleg,~Mert csínt tett, vagy játékért jött könyörgni;~Ne hidd 1926 5, 1| ANDAHÁZY (Herédyvel jön)~Mit játszanak? - "Csak tréfa", új darab.~ 1927 5, 1| felvonásban N. műkedvelő játszandja szerepét."~Ez furcsa - hogyha 1928 5, 1| Mindenütt a játszó szinész nevét is mondja.)~ 1929 2, 1| bábok vagyunk, kik a~Színen játszunk, de a szőnyeg mögött~Nőkéz 1930 4, 1| táncvigalmat~Rendeljen el javára, s mindenik~Szivesen táncoland 1931 1, 1| követni, mindenütt~Kacagták a javítót! - ~LORÁN~                         1932 Info | helyesírását követtük, illetve javítottuk tovább. A helyesírást természetesen 1933 Info | szöveget, Halász Gábor kiadását javítva, korszerűsítve sajtó alá 1934 2, 2| JOLÁN~                  Javunkért; mert e pór művészet~Virágtermő 1935 3, 1| oldalajtón jön és olvas)~Minő jeges hang, mily szabályos írás,~ 1936 4, 1| elrabolta~Virányimat, a fagy jéggé töri; és~A jég nem hervad. 1937 3, 1| pénz.~Csak a csukott, a jégkebel ragyoghat ~Nem égve porrá. - 1938 2, 1| ha! Vigyáznom kell, mert jégre visz,~S még átmerengném 1939 5, 1| Kétszáz síp elosztva.~BIANKA ~Jégszívű Zordy! Büszke álmaidhoz ~ 1940 2, 2| súgva szépet is neki,~Tartsd jégveremben, mint a marhahúst,~Ha szükség 1941 3, 1| Jolán kisasszony, nemde, jegyesem.~(Gyűrűt húz ujjára.)~JOLÁN ( 1942 1, 1| gyűrű?~ZENŐ~            Jegygyürűm - de fogd.~ANDAHÁZY~Ma 1943 5, 3| Talán a sír számomra jegyze el. -~Most könnyebb elszakadnom 1944 3, 1| Ím!~Nézzék e pásztori jelenetet! - (Lorán felugrik.)~VÁRY ~ 1945 Info | Quart. Hung. 60 levél. Egyik jelenetét (Zordy és a költő beszélgetését 1946 Info | rendezte Sirató Ildikó. Jelenlegi CD-szövegünk ennek a legutóbbi 1947 2, 2| remény legédesb.~JOLÁN~Én a jelennel tartok és mivel~Kevéssel 1948 4, 1| Jenőhöz, bókok közt.)~Jelentem önnek, Zordy itt barangol;~ 1949 3, 1| keble puszta ház,~Hamvban jelenti csak, hogy ége egykor~S 1950 5, 2| testvéredet:~Kiölték kebléből a jellemet,~Ő nem tanult mást, mint 1951 5, 3| vége van, ki látott~Két jellemű nőt, eggyel is kevés van.~ 1952 4, 1| elfogom.~JENŐ ~Ez önt nem jól jellemzi, hogyha én~Megváltozám, 1953 3, 1| kereskedők~S szerelmesek kedvelt jelmondata. (El.)~LORÁN~Ön nékem adja 1954 Info | klasszikus gazdasági liberalizmus jelmondatára (francia).~~~~~~Világot 1955 1, 1| titkos társaságot alkoték,~Jelmondatunk: "Szabadság." Tettre még~ 1956 2, 1| a csatára, - van nekem;~Jelölje ön vetélytársul Jenőt,~S 1957 Info | kézirattárában található, jelzete: 2064 Quart. Hung. 60 levél. 1958 5, 2| dögöd. Lőjünk, Jenő.~HARS (Jenőnek)~Ha meghal ön, halálát megboszúlom.~ 1959 2, 1| Jelölje ön vetélytársul Jenőt,~S ha mindenem, ha egy ország 1960 1, 2| tál étellel többet ád - jerünk.~HARS (hódoló állásban)~ 1961 2, 1| kamattalan teher.~Vagy jobb-e ő tenálad? S hogyha nem,~ 1962 5, 2| Felejtsük sérveinket, mellyeket~Jobbára sorsunk tőn, mert csolnakunk~ 1963 4, 1| Add hát szorítnom kérges jobbodat,~Természetétől kérges mindenik,~ 1964 4, 1| Gyanút ne, én megőrzöm jobbomat.~VÁRY ~Meg, mert vigyázunk. ( 1965 2, 2| furcsa lesz~Egy szemmel jobbra, mással balra nézni,~Hizelgést 1966 4, 1| mint amennyit ér.~GERŐ ~Jöjj hát, Piroska, sírj helyettem 1967 1, 1| beteg vagyok.~VÁRY~Hogyan ne jönne kedvünk házasodni~Ily szép 1968 2, 1| Hogy megint eszembe kelle jönnöd. (Indulattal.)~Leány! Ha 1969 1, 2| Aratni jöttem. - ~Ládd, nemde könnyebb 1970 4, 1| keserg,~Számolja temetési jövedelmét;~Haldoklónak sem higgy, 1971 2, 2| Percszülte fuvalom,~Mely múlt s jövendők csókjából ered,~Elcsattan, 1972 1, 1| Azon nehány perc boldogabb jövőnkből:~Melyet féltékenyen kell 1973 2, 1| ANDAHÁZY~Reménylem szigorú jog szerént.~HERÉDY~                             1974 1, 1| minő~Következtetést von a jogelv magával. - ~Ki mondja, hogy 1975 1, 2| szellemek,~Kiket törvény s jogosság ihletett,~Könyörgjetek dijúl 1976 2, 1| Különben, mink határzzuk a jogot~Is, mely szerént itélünk. - 1977 1, 1| nem tekintnek,~Úgy, mint a jogtanárok, hogy minő~Következtetést 1978 1, 1| áldozatnak~A százados penészű jogviták~Természet ellen pártos istenét~ 1979 3, 1| végzéd a regényt~És végy jókedvvel ismét mást elő.~JOLÁN~Shakespeare 1980 5, 3| De görcsösen - ha, - jóláll-e így?~SZOBALÁNY ~Hová megy 1981 2, 1| Széphalminénak)~                Én Jolánban is~Csak önt imádom, önnek 1982 2, 1| mellyel megdicsértél?~(Jolánhoz.) Lódulj! Ha lány ily fénnyel 1983 3, 1| félre töredelmességeiddel.~A jóllakott hiéna könnyei~Nem ingerelnek. 1984 1, 2| paraszttal~Érintkezésbe jőni! - Címeremre,~Szivesen áldozok 1985 Info | a tűz, a világosság és a jóság istene, Ahriman az ellentéte: 1986 2, 2| senkiről, de~Csak az kár, hogy jótéteményeink~Nem lelnek együtt művészet- 1987 1, 2| fiúval, kikkel társalogsz,~A józanabb résznek dacára, mellyet~ 1988 3, 1| mely nem volt csalárd,~S a Judás-csókok közt egy volt igaz. -~Ez 1989 Inc | kigyók,~Kik szűm marjátok! Judások ti hárman!~S háromszor rosszabb 1990 5, 2| Bohó! Mi vágatjuk le a juhot,~S lágyszívüségünk vérénél 1991 2, 1| levék, hogysem megérteném~A Júliában égő szenvedélyt.~ILKA~Hát 1992 Info | Mondd, Brútus!~~~~Marcus Junius Brutus (Kr. e. 85-42), köztársaságpárti 1993 4, 1| házasúlás,~Hogy ingyen házhoz jussunk, gazdaságból.~Nem fontolása 1994 2, 1| árulás;~Esdj - megvetés jutalmad. Néma légy,~S meglephetsz.~ 1995 2, 1| mindent megtevék,~S ez-é jutalmam, hogy ki is vivém?~Föltételesen 1996 1, 2| míg én vártam, addig ő~Jutalmamat ügyesen elhalászta,~S én 1997 3, 1| könyörgnöm fáradalmaim~Igért jutalmát?~SZÉPHALMINÉ~                       1998 1, 1| ösvényt,~Mely a tömlöc s jutalom közt vezet,~Hová jutunk: 1999 1, 1| jutalom közt vezet,~Hová jutunk: ügyességünk határzza - ~        ( 2000 Info | Imre összes művei (I-II. k., Bp. Révai, 1942) első


133-cenzu | chari-eri | erint-halav | haldo-k | kabit-kutya | labar-mulat | mulik-rende | rendk-tanco | tancv-verse | verss-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License