Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Csak végnapjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


133-cenzu | chari-eri | erint-halav | haldo-k | kabit-kutya | labar-mulat | mulik-rende | rendk-tanco | tancv-verse | verss-zuzta

     Felvonás,  Szín
4007 4, 1| már~Nagylelkű ön iránta, táncvigalmat~Rendeljen el javára, s mindenik~ 4008 5, 3| még a gután is, múltkor a~Táncvigalomban s most színház után~Ütötte 4009 4, 1| két nap van ára, mint új tánczenének. -~Ládd, volt keblemben 4010 1, 1| Természetünk - mely érezni taníta~Egy lelket osztva csak fel 4011 4, 1| Költő levék ön által, ön tanítá~Imádni a szendergő érzeményt:~ 4012 2, 2| pótolhatom.~MIND~Sőt, ön taníthat ízlést.~SZÉPHALMINÉ (pajzánon)~                   4013 2, 1| nem ért. De szép,~Hogy tanítja önt politikára. - ~Pápista 4014 1, 2| Szerénytelen gúnyokkal üldözesz,~Tanítni vágysz, s tanulnod kellene,~ 4015 3, 1| akarom.~Megállj, öklöm tanítson meg szeretni. (Jolán el.)~ 4016 1, 1| holtnak díszeért;~De nem tanul meg szántni Pegazus.~JENŐ ~ 4017 5, 1| csak~Mint ön, pedig sokat tanulhatott~Tőlem; például a "Falernusi~ 4018 4, 1| melyet térdein~Csuszott tanulni? - Én önt gyűlölöm~Természetem 4019 1, 2| üldözesz,~Tanítni vágysz, s tanulnod kellene,~Cenzúrával pörölsz, 4020 4, 1| vétkezik.~LORÁN ~Éj! Hol tanultad ezt a cifra szót?~Ismerlek 4021 3, 1| elpenészedének,~Mert nem tanultak bókot csinálni. -~Többször 4022 3, 1| rendelém.~JOLÁN~Anyám! Ha nem tanultam volna: nincs~Valódi érzés: 4023 4, 1| kínait.~Megbántott engem is, tanúm az ég,~Minő érzékenyen: 4024 4, 1| GERŐ ~Egy embergyűlölő tanyája.~JOLÁN ~                                             4025 4, 1| ősi házba, ~S most szűk tanyám is üresen marad.~Sebaj! 4026 3, 1| ég-e még irántam?~Kövess tanyámra, majd ölelkezünk~S kacagjuk 4027 3, 1| Mert templomodban ördög üt tanyát.~BIANKA~Mi gyönge lény az 4028 5, 2| áll.)~HARS (Jenő szivére tapint)~Kimondta lelke szállását, 4029 1, 2| az égi boltot adjam-é~Bő táplálékú barna tömlöcért? -~Gerő! 4030 3, 1| küszködő reménnyel~Minden tapodtnyiért üdvbirtokunkból~Megvívnom, 4031 2, 1| bájait gyakorta~Ügyetlenül tapossa bár fövénybe,~Imádtatik. 4032 4, 1| hiszen~Barátát gyilkolá a tapsokért,~S helyette bűntudat az, 4033 5, 2| A közönség fütyül és tapsol, nagy zaj, a színészek kifutnak.)~ 4034 5, 3| közt,~Kopár örökké, mert tar bércein,~Mint szemből a 4035 1, 2| Hol bölcs tanács ül szent tárgyak felett.~Ki életében verset 4036 2, 1| viszont-őszinteségre.~Panaszkodjál - gúny; tárj szűt - árulás;~Esdj - megvetés 4037 2, 1| által lesz rosszá. Ha ezt~Tárjuk ki, sok figyelmessé lesz 4038 1, 1| Zenő! Te sem segítsz társ gyanánt~Üdvözlésed csak 4039 4, 1| fejére nagy díj tétetett.~(Társai előbbre jönnek.)~LORÁN ~ 4040 1, 2| Lám, hogyha föltörekszünk, társaink~Nyakán kell ülnünk; - mint 4041 3, 1| csábító, e kiélt~Kéjhölggyel társalog, kit könyrületből~Maholnap 4042 3, 1| embert megtagadtam.~Egyetlen társam a szülői átok,~Egyetlen 4043 3, 1| béfogad. (El.)~LORÁN~S most társaságba - szólni sok- s ürest,~Hogy 4044 3, 1| jelen meg.)~BIANKA (jön a társasággal)~                                               4045 2, 2| MÁSODIK SZÍN~(Ugyanott, társasági terem. Bianka, Szendrődy, 4046 1, 1| baráta, mért:~Egy titkos társaságot alkoték,~Jelmondatunk: " 4047 4, 1| megtudám~Hogy ön itt van, s így társaságunk ~Meghívja.~LORÁN~                       4048 3, 1| s elfüstölni nem tudom~A társasélet síri balzsamával. -~SZÉPHALMINÉ ( 4049 Info | körmagyar!~~~~19. sz.-i nemzeti társastánc, melyet a francia négyes 4050 Info | elfoglalja a francia és német társastáncok helyét.~~~ HARMADIK FELVONÁS~ ~~~ 4051 1, 2| ifjuság csábítható - ~Kivallom társimat: Lorán a fő.~LORÁN~Akasztófára 4052 2, 1| sötét kép! Üdvöz légy nekem,~Társinknak balgasága, égi lépcső! ( 4053 3, 1| nyügöt,~De, mint oroszlán, tartá martalékát,~Fenyíte, átkozódott, 4054 3, 1| Földönfutónak, mondd, mért tartanád?~JOLÁN ~Anyám, én félek 4055 4, 1| ön.~E játszi képek addig tartanak csak,~Míg a lepének szárnya 4056 2, 1| SZÉPHALMINÉ (egykedvűleg)~Ha annak tartod, ám maradj magadnak.~Sok 4057 2, 2| legédesb.~JOLÁN~Én a jelennel tartok és mivel~Kevéssel is beérem, 4058 3, 1| önnek!~LORÁN ~Mig a pör tartott, nem birám kiállni~Tekintetét, 4059 2, 1| béremért. (Fent.)~Kiváltók tartozásit, megnyerők~Pörét, szerencsém 4060 1, 2| Mondja meg nekem,~Ha nem tartoznék épp a szenvedőkhöz,~Nem 4061 5, 2| közönség közül)~Elégtétellel tartozunk.~GERŐ (szinte)~                                 4062 2, 2| fülébe súgva szépet is neki,~Tartsd jégveremben, mint a marhahúst,~ 4063 2, 1| az egész; varázs, - ~Hogy tartsuk a főt, míg ti szarvat adtok.~ 4064 5, 3| lettem-é azólta, hogy~Még tárva leltem minden termeket?~ 4065 2, 2| SZÉPHALMINÉ~De Váryt sem taszítsd el még egészen,~Szorítsd 4066 2, 2| pór művészet~Virágtermő tavasza termeinknek.~Gyermekkabát 4067 1, 1| üdvösségemet;~Nem annak alkotott tavaszt az ég,~Hogy véghetetlen 4068 4, 1| művészet kenyérhiánya.~Én is távol vagyok keresni érzést~Az 4069 1, 2| ég, közelről semmi-színű.~Távolról koruk növelte oly nagyokká~ 4070 5, 1| Közikbe rossz. De , hogy távozál,~Nem bírtam volna úgyis 4071 1, 2| PIROSKA (jön könnyezve)~Ön távozik? S mi itthon mit tegyünk?~ 4072 1, 2| JENŐ (félre)~Jobb lesz távozni, itt csatázni kell. (El.)~ 4073 2, 2| gyilkos öntudat.~LORÁN~Úgy hát távozzék!~VÁRY~                Hah!~ 4074 5, 2| Nem olyan a barátság, mint tea,~Hogy lét sajtolhatsz másszor 4075 2, 1| Gondoskodás féltékennyé teend.~SZÉPHALMINÉ~Óh, jaj nekem! 4076 1, 1| De én, ki látom a roppant teendőt,~Keblemben a vágy, szív 4077 1, 2| önt. -~S miért szeretlek tégedet, leány?~Kebledben a hon, 4078 Info | Hisz tézem jobbadán;~~~~Tegezem.~~~~~~...kortesünk vakul 4079 Info | borkabak=lopótök, téző=tegező stb.), a régies ragozáson ( 4080 4, 1| tudod: Jenő~Téző barátom; tegnap is kacagva~Anyósáról mondám: 4081 1, 1| ZENŐ~           Mit tegyek, nem adtam-é~Ki minden birtokom?~ 4082 2, 1| udvaribb vagyok, hogy sem tegyem;~Van még idő . - Csókolom 4083 1, 2| távozik? S mi itthon mit tegyünk?~LORÁN~Piroska, óh te sírsz! 4084 2, 1| lenne a zöldség-, tű- és tehénből.~ANDAHÁZY (komolyan)~Bocsánatot! 4085 2, 1| rossz zománc, kamattalan teher.~Vagy jobb-e ő tenálad? 4086 3, 1| megóvni.~SZÉPHALMINÉ  ~Ha ezt tehetnéd!~ZENŐ ~                         4087 2, 2| SZÉPHALMINÉ~Hizelg - ha úgy tehetnék, mint akarnám.~De én, szegény 4088 3, 1| Mily üdv! Lányfőre fejkötőt tehetni~Mi szép! - Árú gyanánt családtagoktól ~ 4089 3, 1| SZÉPHALMINÉ ~Állattenyésztőnél tehetsz szerencsét,~Mert ritkaság 4090 2, 1| csak én, s csak ön miatt tehettem.~SZÉPHALMINÉ (félre)~Csalhatlan 4091 3, 1| többieknél! - Óh, anyám!~Én nem tekintem egyes szám gyanánt~Imádóim 4092 3, 1| tervszerinti,~Nem boldogítja egy tekintet is,~Mely a tükörnél nincsen 4093 5, 1| sártanyád,~S az ég pompás tekintete megöl.~KONDOR ~Lorán nem 4094 Info | már nem használt szóalakok tekintetében (könyrület, pisztolok, óvt, 4095 1, 1| ANDAHÁZY~Okos szülők odáig nem tekintnek,~Úgy, mint a jogtanárok, 4096 5, 3| mást érezne kebelem,~Reá tekintnék s elfonnyadna minden. (Jolán 4097 3, 1| Loránnal légy hideg, Váryt tekintsd~Megint mint vőlegényt.~JOLÁN~                                   4098 Info | csak mégis többet ér?~~~~Tékozlóm (latin); itt: lónév.~~~~~~ 4099 1, 1| e virágimat~A húsz hideg tél!~LORÁN~                S 4100 3, 1| még nehányan.)~JENŐ  ~E telivér.~SZENDRŐDY~                 4101 5, 2| ennyiért ~Áldást könyörgni teljes éltetekre."~JOLÁN ~Ah, ő 4102 2, 1| Ön főispán, ha egyet teljesít.~ANDAHÁZY~Szabad könyörgnöm!~ 4103 1, 2| bizott atyád,~Miért nem teljesíted rendelését.~LORÁN~Mert oly 4104 2, 1| ön, hogy újra elvakít~Nem teljesítendő igéretével.~Vagy hát beszélje 4105 2, 1| ANDAHÁZY~Ezt, fájdalom, nem teljesíthetem.~Az ifjú elvbarátom, lelke 4106 2, 1| míg gróf Andaházy~Kérelme teljesül.~HERÉDY~                   4107 1, 1| az ég,~Hogy véghetetlen télnek gyászterén~Örökké sírjuk 4108 4, 1| hogy hivén keserg,~Számolja temetési jövedelmét;~Haldoklónak 4109 3, 1| úgy én megtagadlak,~Mert templomodban ördög üt tanyát.~BIANKA~ 4110 2, 1| kamattalan teher.~Vagy jobb-e ő tenálad? S hogyha nem,~Mért hunyjon 4111 5, 3| fájdalom,~Mint sziklaszál tenger hullámi közt,~Kopár örökké, 4112 5, 3| fakadni nem tud,~Míg a tengerébe süllyed el.~Én is könnyeztem 4113 3, 1| Hitem veszejtett, - élvek tengerében~Kerestem kárpótlást. De 4114 4, 1| ösmeri~A nő-kebel szép tükrű tengerét. ~Vagy tán leckémből, melyet 4115 1, 2| vívhatok~Eszemmel, hogy tennélek semmivé.~HARS ~Ha, ! Ha, 4116 1, 2| Azt nem tudom,~De tennem kell, lelkem kivánja úgy. - ~ 4117 1, 2| LORÁN~Ne! - Fogd kormányod téntáját, papírát,~Én lelkemet nem 4118 2, 1| gyülésben ön,~Hol durva tenyerű karzatvitézek~Lesik szájából 4119 5, 2| felkél)~Ah, ez derék - Tépd őket - én nem érzem. -~" 4120 4, 1| megírom sorsomat. Talán~Ezért tépé le mind a fergeteg ~Életvirágimat, 4121 1, 1| mondjon le érzetéről?~Hogy tépje el keblének szerelmét?~ 4122 4, 1| Vagy tán leckémből, melyet térdein~Csuszott tanulni? - Én önt 4123 3, 1| álarcosan.)~LORÁN (Bianka elébe térdelve)~Meddig takarja írigy éj 4124 3, 1| Ezalatt ismét mind a másik terembe vonulnak.)~LORÁN(Ilkát visszatartva)~ 4125 5, 3| Ezalatt társaság gyülöng a teremben, Loránnal az inasok s ifjak 4126 Info | ember, utalás a bibliai teremtésmítoszra.~~~~~~Megmérni az időt s 4127 3, 1| Prométheusz az istenekkel~Teremtésünk fáradalmait,~S lelket lehelt 4128 3, 1| reszketek,~Mint bűnös a teremtő zsámolyánál,~Nem bírva szent 4129 1, 2| lelket és~Most pártot ütsz teremtőd ellenében!~          (Lorán 4130 4, 1| a bornak szaga,~S e bort teremtőnk önté még belénk. -~De ha 4131 Info | sorszámozása szerint a darab terjedelme 2388 sor. A sorok számozása 4132 2, 1| figyelmessé lesz és~Bátran terjeng a rosszalás is. Ám~Ha szó 4133 1, 1| használhatja - mert a bibliát~Sátán terjeszti most a nyomtatással.~ANDAHÁZY~ 4134 4, 1| Menj, menj! Ne untass - térjünk vissza a ~Városba.~VÁRY~             4135 2, 2| környezve belép.)~PIKÓ~Ön terme a müvészet csarnoka.~SZÉPHALMINÉ~ 4136 4, 1| szerelem,~Mindegy, mi föld termé meg a virágot. (Váry el.)~ 4137 2, 2| művészet~Virágtermő tavasza termeinknek.~Gyermekkabát arisztokráciánk,~ 4138 5, 3| Még tárva leltem minden termeket?~Nem, Istenemre, egy szikrával 4139 4, 1| csúfolunk,~Mely szőnyeges termeknek csarnokából~A szende lakba 4140 1, 2| Könyeztem érted és vigaszomul~Termél túlföldi bájú sírvirányt:~ 4141 2, 1| lesznek mára híva. (Inas el.)~Termem minden müvészet gyűlhelye;~ 4142 2, 2| percek csak sötét~Években termenek.~JOLÁN~                         4143 2, 2| leányán győzedelmes~Leendne a természet-szülte .~Szabadság és oly 4144 4, 1| tanulni? - Én önt gyűlölöm~Természetem egész tüzével és~Megbosszulandom, 4145 2, 2| arisztokráciája~Védsáncait a szép természetért;~S a büszke ház leányán 4146 2, 1| tanulta ön be~A fesztelen természetet!~SZÉPHALMINÉ~                 4147 4, 1| szorítnom kérges jobbodat,~Természetétől kérges mindenik,~Sok örökösen 4148 3, 1| önt.~LORÁN~S köszönjek-e a természettanért,~Mely a kék boltot csillagezredével~ 4149 1, 1| többé a mindenhatónak.~JENŐ ~Természetünk - mely érezni taníta~Egy 4150 3, 1| kínpadra van~Feszítve gúnyaul természetünknek. (El.)~SZÉPHALMINÉ (Jolánnal 4151 1, 2| tanult,~Más, jobb kebelben termett gondolat~Az árva honról, 4152 3, 1| a magasba tört,~Megrázta termi fellegoszlopát,~S fölkérte 4153 5, 2| A színpad templom előtti tért ábrázol, ~Lorán s koldusok 4154 4, 1| kihajtsatok, megyek. -~Így, kész a terv, meglátom, sírnak-é~A hős 4155 1, 1| világra;~Elég: igává lett tervelt kötésem,~Mely Isten szikraját 4156 3, 1| Minden mosoly, minden szó tervszerinti,~Nem boldogítja egy tekintet 4157 5, 3| széttaposlak. -~(A társasághoz) Tessék önöknek! - Tán e zaj zavarja?~ 4158 Info | ajtónál kínálkoznak.)~~~~Tessékeli egymást, kínálják egymásnak 4159 1, 1| LORÁN~Egészségből? - Beteggé téssz? De jőj - ~(El Jenővel. - ~               4160 Info | szabadságától, nem rendelkezhetnek teste fölött.~~~~~~Ha versben 4161 5, 1| nagyobbat Toldinál,~Mert Toldi testet ölt, ez ügyért~Lelket 4162 1, 1| fönt repül~Magával vonva testét, ámde fent~A lég e sártömegnek 4163 4, 1| Cassiust, s jövék~Az ígét testté tenni: megtudám~Hogy ön 4164 5, 2| Vagy nézd, ha nem hiszed, testvéredet:~Kiölték kebléből a jellemet,~ 4165 1, 2| Mit tész?~LORÁN~                         4166 4, 1| Szivedbe húzvák. - Ah, de jól teszed, ~Az a bolond, ki ennyi 4167 4, 1| becsülhessem meg önmagam,~Próbát teszek: mennyit bír tenni ember?~ 4168 1, 1| ördögért. - De ingyen nem teszem~Magasra! - S hogyha út ezen 4169 1, 1| kincsforrással koldusbbá teszen.~JENŐ (gúnnyal)~De a hivatalt 4170 1, 2| Hallgass Belényi, semmivé teszesz,~Ha lelkemet kitárod; messziről~ 4171 2, 1| szó nélkül, határzottan teszünk,~Bámulva hallgat még, ki 4172 1, 2| kell. (El.)~HERÉDY~Követnek tétetéd magad nehány~Elszánt fiúval, 4173 4, 1| Ott van, fejére nagy díj tétetett.~(Társai előbbre jönnek.)~ 4174 5, 2| kérded azt, gyöngédtlen ez tetőled.~Menjünk.~VÁRY~               4175 5, 2| Ő nem tanult mást, mint tetszélkedést;~De hogyha majd lehullnak 4176 5, 2| meggyaláztál,~Ha a szinész tetszett, én hívatám.~LORÁN ~Hát 4177 5, 1| KONDOR ~Ifjaknak és a népnek tetszhetik,~De csak nem klasszikus, 4178 3, 1| Mit vélsz, Jenő, baráti tett-e ez?~JENŐ ~Tigris-barátság.~ 4179 1, 1| sírból is kiván~Uralni, s tettben élni, mint halott,~Hogy 4180 Info | felvonásból) Riedl Frigyes tette közzé: Madách egy kiadatlan 4181 3, 1| keresztülmenve lapjain~Nem tetted-é el, bármint érdekelt is?~ 4182 3, 1| Szép tetteért:~Hogy bosszuját erénynek 4183 4, 1| bibliánk hazug:~Hogy a díj tetteinkhez méretik. -~Higgy mindent 4184 3, 1| Megírigylék bajtársi tetteit,~S Kaukázra zárták visszatartva 4185 4, 1| melyt a kigyók~Nehézzé tettek. - Most szabad vagyok!~Hisz 4186 3, 1| jön) ~E perct vége minden tettetésnek;~Loránnal légy hideg, Váryt 4187 3, 1| Hisz istenek valának, s tettöket~Nem volt más isten, aki 4188 1, 1| Jelmondatunk: "Szabadság." Tettre még~Nem ért ugyan, de fog: 4189 3, 1| elrabolták.~SZÉPHALMINÉ~Hűségét tettük próbakőre.~VÁRY~                                         4190 5, 3| mint ebet,~És mindent jóvá tettünk, hogyha sírján~Önmentségünkre 4191 3, 1| percnyi fénye gyászrommá tevé.~JOLÁN~Ah, én sajnálom önt.~ 4192 5, 1| csarnok. A táblára ki van téve "Csak végnapjai". ~Előadás 4193 3, 1| megbocsátok; megbocsát ön is~A tévedésnek?~LORÁN~                     4194 1, 2| forróbb, de fényesebb enyém,~Tiédben múlt boldogság szendereg,~ 4195 1, 2| le oly sok posványon át,~Tiétekként; kik annyit vétkezétek~Az 4196 3, 1| baráti tett-e ez?~JENŐ ~Tigris-barátság.~LORÁN~                         4197 4, 1| világra.~Láncát szakasztott tigrisűl ijesztve,~Mely még imént 4198 2, 1| Nőmet gyalázni hallanom tilos,~Mert nőm. - Ha buknia kell, 4199 1, 1| Hátha ön~Tiltá el a világtól? - ~VÁRY~                               4200 1, 2| HARS~                Ki tiltja, fergeteg!~Hadd szúrom kés 4201 1, 2| bőre még keményebb,~Nem tímárolt ki úgy a művelődés.~SZENDRŐDY~ 4202 3, 1| magas rényt - nos, siess!~Tinéktek, barátok, ifju nők,~Búcsúra, 4203 5, 1| egy nagyérdemű urat, ~Egy tintahőst - nagyobbat Toldinál,~Mert 4204 Info | 56-63. l. A darab egyes tirádáit Madách lírai versekké tördelte 4205 4, 1| úgye, zajgó érzeményt,~Tisztát, magasat, és kigúnyolák?~ 4206 2, 2| érte hölgyeinket~A muszka tisztek udvarlásaik.~LORÁN~Én így 4207 2, 1| buknia kell, légyen, ám-~De tisztelettel ezt kivánhatom.~SZÉPHALMINÉ ( 4208 3, 1| együttérzve nem könnyíti azt,~Tisztelje néma szenvedéseit,~Hogy 4209 2, 1| Mert még nem voltak szolga tisztelőik. - ~Jenő! Te jól tudod, 4210 2, 1| azt előbb, mint ajkinak~Tisztítóján megy át. Ne szóljon elvről,~ 4211 3, 1| Parancsolá: mosolygjon a titánra~Szerelmet, és hazudjon szenvedélyt,~ 4212 1, 2| Én önt nem ösmerem.~(Titkosan.) Hallgass Belényi, semmivé 4213 5, 1| tárgy, cifrább jambusok~Titokdús méltóság kivántatik,~S mentől 4214 5, 1| irgalom, Gerő.~(Súgva.) Adj tíz garast, csendes leszek, 4215 5, 3| több volt költeménynél? Több-e, több,~Egy szót, Jolán!~ 4216 3, 1| hinném Zordyé az;~Oly más a többieknél! - Óh, anyám!~Én nem tekintem 4217 3, 1| tanultak bókot csinálni. -~Többször le vágytam rázni e nyügöt,~ 4218 3, 1| eggyé, mely elég magában~S tökéletes, mint Isten, mert szerelme~ 4219 1, 1| parányi ösvényt,~Mely a tömlöc s jutalom közt vezet,~Hová 4220 3, 1| a lány. - Jenő,~Hát csak tömlöcbe menjek, barátom? -~Becsűletes 4221 1, 2| adjam-é~Bő táplálékú barna tömlöcért? -~Gerő! Cipeld e rongy 4222 4, 1| agyarkodik, ha martalékra tör,~Nem hízeleg, csókkal nem 4223 Info | számozása a gyakran hibás tördelés miatt pontatlan. /Pl. a 4224 Info | tirádáit Madách lírai versekké tördelte szét s Egy őrült naplójából 4225 3, 1| kulcsával kinyitja)~Most félre töredelmességeiddel.~A jóllakott hiéna könnyei~ 4226 3, 1| Mit? A lányszív nem oly törékeny és ~A színvilági szíveket 4227 4, 1| Virányimat, a fagy jéggé töri; és~A jég nem hervad. Én 4228 4, 1| Hogy véle többé senki sem törődik.~Most, hogy becsülhessem 4229 4, 1| metsztem el~Létfája ormát, hogy törpén maradt,~S felette sok nagy 4230 3, 1| boszút forralva a magasba tört,~Megrázta termi fellegoszlopát,~ 4231 Info | feleségének, Pandorának története már kevésbe. Pandora kiváncsisága 4232 3, 1| Beszélni újolag~Lesz szép történetem.~LORÁN~                               4233 1, 2| magasztos szellemek,~Kiket törvény s jogosság ihletett,~Könyörgjetek 4234 Info | utalás egy 1679. évi angol törvényre, mely szerint bírói elfogatóparancs 4235 4, 1| most visszajöttök még a törzsökért. -~HARS ~No, rajta!~PIKÓ~               4236 5, 3| inasokkal)~Dobjátok itt ki e tolakodót,~Sokat bosszantott, úgye, 4237 5, 1| nagyobbat Toldinál,~Mert Toldi testet ölt, ez ügyért~ 4238 5, 1| Egy tintahőst - nagyobbat Toldinál,~Mert Toldi testet ölt, 4239 3, 1| JOLÁN ~Anyám, én félek tőle, reszketek,~Mint bűnös a 4240 Inc | SZONTÁGH PÁL BARÁTOMNAK~Letévén tollamat, nehogy kétségbe essem az~ 4241 4, 1| hogyha éhezik, mérgében ír,~S tollán rágódva ékes jambusokba~ 4242 1, 2| vagyon!~GERŐ~Megfogjam a tollrágót?~LORÁN~                               4243 2, 2| mert kétségbe ejt~Érzéseim tolmácsán. Mondja ön:~Mi hizelgés 4244 1, 2| gaz helyett,~Vagy mért nem tompa hát ez is velek!~KONDOR~ 4245 5, 2| mellyeket~Jobbára sorsunk tőn, mert csolnakunk~Csak egyet 4246 2, 2| lobog csak - ámde égig ég.~Tőrként ragyog, s hegyén ül a halál.  ~( 4247 1, 2| Lorán!~Bár véghetetlen volna torkom is,~Hogy énekelném "élj 4248 1, 2| jól megérdemeltem.~Tele torokkal hadd kiáltsam el:~Éljen 4249 4, 1| széttaszítva.)~Mit hordod hozzám e torz képeket,~Minő gúnnyal néznek 4250 Info | divatot...~~~~Orosz; népies torzítás Moszkva városnevéből.~~~~~~ 4251 1, 2| következményeket.~Oly önfejű továbbá, nem lehet~Használni eszközül. 4252 Info | ld. A METINF - Az ember tragédiája információs dokumentumában!) 4253 Info | szelleme Shakespeare Macbeth c. tragédiájában.~~~~~~Hallgass ki, ez mind 4254 Info | közzé: Madách egy kiadatlan tragédiájából. - Egyetemes Philológiai 4255 2, 2| Megyek.~A tréfáért, hogy höl-, vagyis Jolánnak~ 4256 4, 1| nézze-é~Garázda cimborák tréfáit?~GERŐ~Ön ~Megváltozott, 4257 3, 1| Vérem megfagyott.~Ezzel tréfálni nem nagyon tanácsos. (Jolán 4258 3, 1| puszta volt?~Hány nőkebelben trónol lélek, és~Hány nem enged 4259 2, 1| mindenikben?~Mi lenne a zöldség-, tű- és tehénből.~ANDAHÁZY (komolyan)~ 4260 5, 3| Jellemét tudaklom.~MÁSODIK [INAS]~Nagyságos 4261 3, 1| kiállni,~Parányi léte s bűne tudatával - ~Hát még, ha megcsalom, 4262 1, 2| rossz rímeit? - Ah, ön tudatlan!~HERÉDY~Goromba gyermek, 4263 3, 1| Miért, anyám?~SZÉPHALMINÉ~Tudd, Zordy koldus, tégy, mint 4264 3, 1| Mennyit szenvedtem, hogy meg tudjak élni. - ~Serdültem, s jött 4265 1, 2| körülállva)~Még most sem tudjátok világosan,~Mi célja elnökünknek? - 4266 4, 1| a gyermek még örül;~Hogy tudna az mosolygni, aki már~Félszázadig 4267 3, 1| Nem bír, hogy azt el ne tudná hagyni. Ím!~(Zenőt a szobából 4268 2, 2| meg kell kerítenem.~S nem tudna-é két hálóba fogni~Egy 4269 5, 3| nekünk, Lorán!~LORÁN ~S nem tudnád-é felejtni a világot?~Nem 4270 1, 2| hon reményi,~Még szólni tudnak; és ezek közűl is~A hon 4271 1, 2| képzetem szemét,~Hálákat tudnék adni, hogy vezettek;~De 4272 5, 2| szöknék, elkábítana,~S nem tudnók megcélozni a barátot.~JENŐ ~ 4273 5, 1| ki elvonult, elébe megy)~Tudós vitatkozás!~GERŐ (közikbe 4274 1, 1| nagyvilágból és ennek dacára~Tudott másról is szólni piperénél;~ 4275 5, 3| felejtni a világot?~Nem tudsz-é mindenektől elszakadni~Egy 4276 1, 1| vőlegényt; s a lány családa~Nem tudta, hogy hálózza őt körül - ~ 4277 1, 2| Csitt, ha szólok! - ~Tudtok hallgatni? - Ő köztársaságot,~ 4278 1, 1| Helyette álékszert. Hisz tudva van,~Hogy van valódid s 4279 3, 1| a ki tudja~Ismérni a tüdő és szív beszédét.~Ismét 4280 1, 2| egy szívvel nem, mégis egy tüdővel~Éljenzé a szabadelvű beszédet.~ 4281 2, 1| SZÉPHALMINÉ~Nem hízelegsz, tükör: rendes szabály~És öntudat 4282 3, 1| egy tekintet is,~Mely a tükörnél nincsen bétanulva. -~(Gúnnyal.) 4283 2, 2| legszentebb képzeletre;~S mi tükrözhetné ott oly hűn magát,~Mint 4284 3, 1| Dicsőbb színt ölt fel, hogyha tükröződik.~És máskor, hogyha lát megtörni 4285 4, 1| nem ösmeri~A nő-kebel szép tükrű tengerét. ~Vagy tán leckémből, 4286 2, 2| Légy Loránhoz olvadó,~Tüntesd ki őt, mosolygj szemébe 4287 1, 1| pusztaságát.~Mért kínzod hát türelmes foglyodat,~Mért költesz 4288 3, 1| szent működését.~LORÁN (türelmetlenül)~Majd másszor erről.~BIANKA~                                 4289 1, 1| ZENŐ (félre)~Sorsod türés! - Hallgass, zajgó kebel. - ~ 4290 1, 1| mindenki; és a megszokott,~Tüzében lankadó - már bukhatik!~ 4291 1, 2| Villámsebes - Biankánál tüzesb.~SZENDRŐDY~Biankáról eszembe 4292 4, 1| gyűlölöm~Természetem egész tüzével és~Megbosszulandom, hogy 4293 5, 1| ásitásra. - Zordyn nem marad~Tűhegynyi : a sánta jambusok,~Ha 4294 1, 1| szemembe,~Képed sugárzik lelkem tűkörén.~ILKA ~S a képpel múlik-é 4295 4, 1| Férjed becsűletes, férfiú,~Tulajdonidat egyig ismeri,~S azért becsül - 4296 Info | következetlen, pl. az Isten tulajdonnév kezdőbetűje csak mintegy 4297 4, 1| gazdaságból.~Nem fontolása tulajdonoknak. -~Szeretni költészet kell 4298 1, 2| érted és vigaszomul~Termél túlföldi bájú sírvirányt:~Még harmatost 4299 1, 1| Szeszélyesen repűl az ég felé,~Túlnyargal rajta a végetlen űrben,~ 4300 4, 1| lélek átka ül.~PIKÓ ~Ez túlszerénykedés, vagy hát nem-é~Dicső, barátját 4301 5, 2| hallgatsz, múltunk réme tűne fel~Előtted? - S hízelgőid 4302 1, 1| szántni Pegazus.~JENŐ ~A tűrés és alázat is erény - A 4303 1, 2| én~Minden divatnak eztet tűrjem-é? - ~Magányos óráimban, hidd, 4304 5, 3| hogy szód igaz,~Nyugodtan tűrtem és oly csendesen,~Mint sírfenék. - 4305 5, 2| szép~Virág terem a rossz tuskó helyén,~Hogy könnyű azt 4306 4, 1| Pillangó-gyűjtemény, hol mindenik~Lepének tűvel van kiütve keble. -~Gyermeknek 4307 4, 1| forralod naponta~Szerelmedet és tűzhely lángitól~Pirul fel arcod: 4308 2, 2| Csak tűzijáték~Önnek szerelme, sok népet 4309 2, 2| beérem, sok gyönyört ád.~Nem tűzök egyet életcélomúl;~Nem kérek 4310 3, 1| Vagy nincs-e szebb cél tűzve életünknek,~Mint a leányt 4311 3, 1| oltja el egy érdekváltozás;~Tűzvész az, mely, ha egy világ viharja~ 4312 Info | szelídebb / Jegyest...~~~~Udvariasabb, udvarképesebb.~~~~~~Sapienti 4313 3, 1| bőrkarcolás~Csak címeért - udvariasan, kimérve,~Arámnak apját, 4314 Info | Jegyest...~~~~Udvariasabb, udvarképesebb.~~~~~~Sapienti pauca.~~~~ 4315 2, 2| hölgyeinket~A muszka tisztek udvarlásaik.~LORÁN~Én így sem értem, 4316 1, 1| piperénél;~Nem foglalták el udvarlói sem.~Olymód, hogy néha a 4317 2, 2| SZÉPHALMINÉ~Jolánnak Zordy udvarolt: derék~Levente, ezt meg 4318 1, 1| s míg te más~Hölgyeknek udvarolva szórtad el:~Némán szenvedtem 4319 2, 2| Fényes cselédség vesz körűl; üdővel~Feljebb mehet, méltóságot 4320 5, 2| oltárául érzetimnek,~Még üdv- és glóriában sincs reményem~ 4321 3, 1| reménnyel~Minden tapodtnyiért üdvbirtokunkból~Megvívnom, véreznem, hogy 4322 1, 1| szót - ~S hol üdv, mely üdvebb ekkor életemnél!~Hol ég 4323 3, 1| embergyűlöletnek réme ül;~Kétségbeestem üdvön, életen,~Istent, erényt 4324 1, 1| bírám~Ah, Ilka, percnyi üdvösségemet;~Nem annak alkotott tavaszt 4325 2, 1| kesergjen.~De el, sötét kép! Üdvöz légy nekem,~Társinknak balgasága, 4326 1, 1| segítsz társ gyanánt~Üdvözlésed csak a kisírt szemek,~S 4327 2, 1| felmutatni!  (Herédy jön.)~Üdvözlöm önt!~HERÉDY~                 4328 2, 2| lét~Mosolygva áll előtte, üdvözül;~Hisz életünkben a remény 4329 4, 1| éltet éltek - én~Nehány üdvpercet, s ez, mit tik nem éltek. -~ 4330 2, 2| LORÁN~Egy perc öröklét üdvünk ajtajánál.~SZÉPHALMINÉ~Igen 4331 3, 1| hőt, igazt ajánlok,~Mely üdvvel oly tele, hogy istenít. -~ 4332 5, 2| ellen,~Mivel remekmüvét, üdvzálogát~Egy ifjú nőkebelt megmérgezett."~" 4333 1, 1| Daccal kivánod-é elűzni rossz~Ügyednek mardosását?~ANDAHÁZY~                         4334 5, 1| Toldi testet ölt, ez ügyért~Lelket tesz semmivé!~KRITIKUS~                                   4335 1, 2| vártam, addig ő~Jutalmamat ügyesen elhalászta,~S én célt veszejtett, 4336 1, 1| közt vezet,~Hová jutunk: ügyességünk határzza - ~        (Zenő 4337 2, 1| ismeretlen bájait gyakorta~Ügyetlenül tapossa bár fövénybe,~Imádtatik. 4338 1, 2| Protestáns oldalán van, mert ügyünket~Pártolja, mely nyomatva 4339 1, 2| földbe hulltak oktatásaim,~Ügyünknek sápadt zászlaját felejti~ 4340 1, 2| mellyet~Szerénytelen gúnyokkal üldözesz,~Tanítni vágysz, s tanulnod 4341 2, 2| is?~LORÁN ~Úgy, mint az üldözötté; én hamar~Baloldalunkra 4342 Info | s üldéd a pacsirtát,~~~~Üldözted.~~~~~~Prodigesem csak mégis 4343 1, 2| árnak fölfelé~Biztos hajóban ülni, mint magadnak~Evezni örvény- 4344 1, 2| föltörekszünk, társaink~Nyakán kell ülnünk; - mint örülnek, és~Az emberhús 4345 1, 2| DÚLHÁZY (Szendrődy mellett ülve)~Ő győz - ha, ! Herédy, 4346 3, 1| társaságba - szólni sok- s ürest,~Hogy nyíltnak látsszék 4347 1, 2| nélkül élek, csakhogy rád ne üssek.~KONDOR (dühhel)~Hah, gyermek! 4348 4, 1| hát, ki áll jót, hogy te üstökös vagy?~Nem-é vagy ember? - 4349 4, 1| legjobban kifejt;~Rendbontó üstököse csak kevés,~S ki tudja még, 4350 2, 1| A hitszabadság zászlaját ütöm ki:~Az elv már oldalunkon; 4351 5, 3| Táncvigalomban s most színház után~Ütötte meg, s kiállta a sarat.~ 4352 1, 2| szívtál lelket és~Most pártot ütsz teremtőd ellenében!~          ( 4353 2, 1| SZÉPHALMINÉ (gyöngéden szájára ütve)~                 Hizelkedő! -~ 4354 2, 2| itt ez illat.~           (Üvegcsét nyújt.)~SZÉPHALMINÉ (félre)~ 4355 1, 2| királynak! - Óh, gúny részegen~Üvöltni sakkot s gyáván, harctalan~ 4356 2, 1| SZÉPHALMINÉ~Nejének minden szépet üzenek~Reménylem, eljő legdrágább 4357 5, 3| hizelegtek a ruhának~Ha , ugatjátok, ha rossz, köszöntök~Négy 4358 2, 1| SZÉPHALMINÉ~Csitt, mondtam úgy-e, hogy fülem süket~Hizelgésének, 4359 2, 2| MÁSODIK SZÍN~(Ugyanott, társasági terem. Bianka, 4360 5, 1| ételébe.~Oly lelkületnek, úgymond, mint öné,~Szerelem kell, 4361 Info | Szerelemnek istenét imádom.~~~~Úgyszintén, éppúgy.~~~~~~GERŐ (szinte)~~~~ 4362 1, 2| hogyha az~Van érdekemmel újabb kapcsolatban:~Csak egynehány 4363 3, 1| nemde, jegyesem.~(Gyűrűt húz ujjára.)~JOLÁN (bámulva) ~Az. - ( 4364 3, 1| De hah, mi ez? - Beszélni újolag~Lesz szép történetem.~LORÁN~                               4365 3, 1| berohan)~                 Újság! Kisasszony... - ~De hah, 4366 3, 1| SZÉPHALMINÉ~A többi közt újságát mondta-é~Menyasszonyának?~ 4367 5, 3| óvt virágban ~Már mélyen űl a féreg.~JOLÁN~                                     4368 3, 1| küzdő életemből,~Hogy éltem unni s halni megtanultam. -~Nem 4369 4, 1| Jolán.~JOLÁN ~Menj, menj! Ne untass - térjünk vissza a ~Városba.~ 4370 5, 3| vágyam betölt,~És véghetetlen űr fogott körül. -~Művében 4371 4, 1| LORÁN ~Mit hízelegsz! Urad már nem vagyok. -~(A képeket 4372 3, 1| Nők és urak!~Másfél órája, hogy gróf 4373 1, 1| S mert kint hó ural~Lelkedbe bujdokoltak, úgyebár,~ 4374 Info | gazdagságú ókori király Lüdiában (uralkodott Kr. e. 560-546). ~~~~~~Tapintatom 4375 1, 1| meghalt, de sírból is kiván~Uralni, s tettben élni, mint halott,~ 4376 1, 1| Túlnyargal rajta a végetlen űrben,~S önmagának alkot ideált - ~ 4377 1, 1| teszem~Magasra! - S hogyha út ezen magasra~Hatalmas úr 4378 5, 1| szellemünket,~Nem készítethet véle útakat,~S így gondja sincsen, túl 4379 3, 1| nap szülé. - ~Ön jött, s utálni kezdtem multamat,~Láttam, 4380 4, 1| Mert képmásában az Istent utálom. -~GERŐ ~S hogy léssz nélkülök?~ 4381 1, 1| boldogság, Jenő!~Ma érkezett az útált vőlegény,~Kihez szülőknek 4382 2, 2| áldozat.~         (Lorán s utána Jenő belépnek.)~Ki ez?~VÁRY~         4383 1, 2| Gyere~Te is utánok! - Régen így akartam~Én 4384 3, 1| ifjú kéjleányok~S a bűn utára indult nők dörögnek,~Ön 4385 5, 2| szemtelenség~Ekként elállni az utat. Hogyan,~Véték ön ellen?"~" 4386 5, 1| porocskát. - ~Holnap külföldre utazom.~VÁRY~                                           4387 2, 1| ledob.)~Miért is áll az útban. (Kacag.)~SZÉPHALMINÉ (félre)~                   4388 1, 2| mosolygás mindennél, mi nagy,~Utcán szedett sujtásos gondolat,~ 4389 2, 1| egy szavára,~A nő-erénynek útját megtagadva.~ANDAHÁZY~Az 4390 1, 1| Ékszereket ád.)~Im, itt utolsóm; többé nincs miért~Kinozz. - ~ 4391 5, 3| éjszaka?~JOLÁN ~Lelkem zajong, űz, nem tudom hová,~Imádkoznám, 4392 4, 1| Megmondtam volna, démon, űzze el;~Ki egy böcsűletes, 4393 3, 1| barátnéim! Tüstént követlek ~Vacsorán is közöttetek ülök. - (Nők 4394 1, 1| Szolgáljak. - Lelkemnek vad szárnyalását~Penészes íratokba 4395 2, 1| Akkor elvakítható,~Mert azt vadássza, mit nem ért. De szép,~Hogy 4396 2, 1| barátné~A hon nevében tart vadászatot~A nem kellőleg szíves grófi 4397 4, 1| Szín: Vadon, elől kunyhó. Lorán kulcsolt 4398 5, 3| Mit mondasz, Jolán!~(Ilka vadul felkacag, s kimegy.)~Tán 4399 5, 2| mert csillogott.~Bohó! Mi vágatjuk le a juhot,~S lágyszívüségünk 4400 4, 1| boldogít.~Míg ellenségül kórót vagdalunk. -~BIANKA (Belényi-, Hars- 4401 4, 1| ember-kebleken. -~Nem fértek vágyaim az ősi házba, ~S most szűk 4402 1, 2| Leány!~Ha Zordy jambusokba vágyja fűzni~E szót, szerelem, 4403 1, 2| köztársaságot,~S igazságosb osztályt vágynék behozni.~Sapienti pauca.~ 4404 4, 1| vagyunk, hogy egymást~Olyakkal vágynók csalni, mit nem érzünk,~ 4405 1, 1| feljebb rugtat! S hogyha a~Vagyonbiztosság kormányán ülök,~Ki merne 4406 1, 2| gúnyokkal üldözesz,~Tanítni vágysz, s tanulnod kellene,~Cenzúrával 4407 3, 1| nem győzhetett,~Egy nővel vágyta azt Zeusz kivívni,~E Pandorának 4408 2, 1| Mint hogy ragyogjon új vágytárs gyanánt,~Kit még kerülni 4409 2, 2| súgva)~Örülj, barátom, hogy vágytársad én,~A kényszerített vőlegény 4410 2, 2| Zordy, fejtse meg, miért~Vágytársak mindég a legjobb barátok?~ 4411 5, 2| sok~Keservet mellőz ön, s vajh mily kevés~Gyönyörrel él 4412 2, 2| mi, majd~Fogják vitatni: vajjon mellyikünk szebb,~A férfinép 4413 2, 2| elmerült, menyasszonyom?~Óh, vajmi szép pár leszünk mi, majd~ 4414 4, 1| éhezőkhöz,~Siró halottnál, és vak szenvedőknél.~(Ezalatt kihajtja 4415 5, 1| vagy. - Azt hiszed,~Mint a vakand, hogy legszebb sártanyád,~ 4416 4, 1| kivánna ~Pályázni földtúrásban vakanddal.~Nem őrizhette ön meg.~JENŐ~                                       4417 3, 1| visszatartva díját. -~Hisz istenek valának, s tettöket~Nem volt más 4418 4, 1| De kért, tudod, hogy valánk,~Hát elbocsájtám. - Mit 4419 4, 1| maradt~Magához, ihletetten válaszolt.~Büszkén, mint istenlakta 4420 3, 1| felvonás ~elején kárpit választ el. Olykor zene.)~ (Lorán 4421 1, 1| átok~Vagy engedés közt hágy választanom.~JENŐ ~A jobb kebelnek átka 4422 Info | kortesünk vakul követ -~~~~Választási szónok (spanyol).~~~~~~... 4423 4, 1| szikrajánál, s nőt veszesz,~Nem választottál rútat, ostobát,~Vétkezni 4424 2, 2| eldobunk.~És egykedvűen öltjük vállainkra~A muszka divatot, s nem 4425 3, 1| LORÁN~Hát hogyha a költőnek vállait~Haldokló vén apának átka 4426 1, 1| Pompás ebéden. Meg kell vallanom,~Hogy oly nemes fény, mint 4427 Info | 513) próféta követőinek vallásában Ormuzd a tűz, a világosság 4428 Info | hitű;~~~~Ősiráni-perzsa vallású.~~~~~~Feldúlja Ahriman, 4429 1, 2| Sokra mentetek!~Valljon Pikó, mit tart ön az adóról.~ 4430 5, 3| LORÁN (fölkél)~Most könnyebb válnom, hogy szemed csukott. -~ 4431 1, 1| Hisz tudva van,~Hogy van valódid s annak ösmerendik. - ~Ma 4432 Info | Unikornis Kiadó Madách Imre válogatott drámái c. kötetében (Csak 4433 1, 2| heringként, - romlott ínyüeknek~Valók; nincs bennök élet. Eddig 4434 5, 3| boldogságból csak e ~Hervadt bokor valóságom maradt meg.~Ha hinni kezdenék 4435 1, 1| kormányán ülök,~Ki merne váltóimmal ostromolni?~ZENŐ~De lesz-e 4436 Info | üvölt ki,~~~~Régi török váltópénzt.~~~~~~De külkelmék helyett 4437 Info | helyen javított, kiigazított változata. (A helyesírási modernizálás 4438 Info | némileg javított, kiegészített változatban - Sirató Ildikó szövegmagyarázatait 4439 Info | információs dokumentumában!) Nem változtattunk természetesen Madách régies, 4440 1, 1| rendelésed az, hogy a napot~Éltem váltságaul gyilkoljam el,~Mely hogyha 4441 5, 2| egyikünk az alkotónak ~Székéhez vándorol, ne nyomja bűn.~Felejtsük 4442 2, 1| kézcsók-vadászat az egész; varázs, - ~Hogy tartsuk a főt, 4443 2, 1| szálainkat. Óh, nők!~Minő varázzsal bírtok tik fölöttünk,~Ha 4444 1, 2| Hogy fényesb rangra bizton várhaték,~Megbuktatám az ellenzéki 4445 4, 1| nyomorra. Tégy, mint én, ne várj~Kegyétől semmit s nyersz, 4446 Info | A copfos elvekért;~~~~Varkocsos, német hivatalnoki divat 4447 4, 1| írásokkal kijő a kalibából)~Nem várom, hogy kihajtsatok, megyek. -~ 4448 4, 1| untass - térjünk vissza a ~Városba.~VÁRY~             Úgy? 4449 Info | népies torzítás Moszkva városnevéből.~~~~~~Kelete sopra pari 4450 2, 2| meg édenünket.~JENŐ~Hisz városunkba alig érkezél.~LORÁN~Egy 4451 1, 1| JENŐ ~Te álnok! Egy lövésre városunktól~S tudj' Isten, mért, oly 4452 3, 1| felmosolygó nap pompája várt.~Így csalni nem birék.~ILKA~                             4453 1, 2| ím,~Mi történt: míg én vártam, addig ő~Jutalmamat ügyesen 4454 5, 3| HARMADIK SZÍN~(Váryéknál terem. Két inas a világítással 4455 2, 2| Csak Várynál!~JOLÁN~Ki tudja?~LORÁN~         4456 Info | magyar árut (pl. kelmét) vásároljanak.~~~~~~Hisz tézem jobbadán;~~~~ 4457 Info | hajviseletű; átvitt értelemben vaskalaposságot, maradiságot is jelent.~~~~~~ 4458 4, 1| Minő gúnnyal néznek le vásznaikról,~Mint hogyha mondanák: mindent, 4459 4, 1| kebledbe súgni. És mosolygott~E vászon olykor, inte, sírt velem, ~ 4460 2, 2| költészetével,~Mely nélkül ronda váz lesz minden élv,~Hála az 4461 3, 1| van itt még férfi, aki véd,~Ki az erény lovagjaul szegődik:~ 4462 Info | Az 1841-ben megindult védegyleti mozgalomhoz csatlakozva 4463 1, 2| Hogy az, ki szent elveknek védeül~Szegődik, tiszta légyen, 4464 2, 2| mellyikünk szebb,~A férfinép önt védi, engem a nők.~JOLÁN~Mentsen 4465 2, 2| eldobná arisztokráciája~Védsáncait a szép természetért;~S a 4466 1, 1| feldúlt házi életünket,~Veend-e nőt ily fészekből magának?~ 4467 2, 1| önt imádom, önnek kedveért~Veendem el, s ha ön csak mint vejét~ 4468 2, 2| Széphalminé leányát~Nőül veendi, illy erényes asszony~Leánya 4469 1, 1| felé,~Túlnyargal rajta a végetlen űrben,~S önmagának alkot 4470 5, 2| De nagylelkűn párbajban végezek.~LORÁN ~Állíts nagylelkűségnek 4471 3, 1| Megvívnom, véreznem, hogy végre mégis~Lassú küzdéssel vesszen 4472 1, 1| gyanánt hurcolja azt, ki él:~Végrendeletében szülői átok~Vagy engedés 4473 5, 1| Váryval.)~LORÁN (jön)~A végső felvonás, - színpadra hát! -~ 4474 3, 1| Azt hivém,~Hogy a végsőkre is készen vagyok.~Csalódtam; 4475 3, 1| komédiát.~SZÉPHALMINÉ~S végtére is mit vesztél? Egy kalandort,~ 4476 3, 1| is, végzéd a regényt~És végy jókedvvel ismét mást elő.~ 4477 2, 1| Vegyed! (Írást ad.)~Az itten írtak 4478 3, 1| is?~Ezt gondold most is, végzéd a regényt~És végy jókedvvel 4479 1, 1| bölcs megnyugszik sorsa végzetében.~LORÁN~Pór lelkek költék; 4480 5, 3| Hogy újra küzdjem sorsom végzetét,~S hogy újra vesszek a nehéz 4481 1, 1| remeg,~A léleké: megnyugvás végzetünkben.~De én, ki látom a roppant 4482 3, 1| csak a szülés keserve ~Végződjék: és megnyugszom. Csak világot:~ 4483 2, 1| Veendem el, s ha ön csak mint vejét~Tekint, kétségbe ejt.~SZÉPHALMINÉ ( 4484 1, 2| E párt a győzedelmes, én vele.~(Lorán és Jenő észre nem 4485 1, 2| a fő.~LORÁN~Akasztófára véled! Óvjelül,~Hogy az, ki szent 4486 3, 1| levelet elkészítve indul)~Úgy vélem, itt felesleges vagyok.~ 4487 3, 1| isten, aki megbirálja.~Mit vélsz, Jenő, baráti tett-e ez?~ 4488 5, 3| INAS]~Miért hetvenkedel velünk, el, el,~Csináltass új kötést, 4489 2, 2| szivünk,~Mert nem volt a hon vélünk összeforrva.~JENŐ ~Vigasztalnák 4490 5, 3| helyett~Fogadd te, drága nőm, vendégeinket.~ ~ 4491 4, 1| nőljön kebleden,~Hizzék véreddel s megnől vérkutyává.~Farkast 4492 3, 1| mulatság. - ~Mi szörnyü ember! Vérem megfagyott.~Ezzel tréfálni 4493 Inc | kész hízelgő kutyák!~Szivem vérén melegedett kigyók,~Kik szűm 4494 5, 2| juhot,~S lágyszívüségünk vérénél alél. - ~Vagy hátha szebb 4495 5, 3| sír.)~Ne sírjon ön!~Szemét veres borítaná, s miért~Áldozná 4496 2, 1| láttam őt,~Első emlékem a verés, ha szép~Csipkéjét, mint 4497 4, 1| Tán azért~Állt meg szivem verése, hogy nyugodtan, ~Mint Isten, 4498 Info | Philippinél elszenvedett vereség után öngyilkos lett.~~~~~~ 4499 1, 2| mint esett:~Egész gyülés véresre verte markát;~S ha egy szívvel 4500 1, 1| mellyért küzde, mellyért vérezett.~Én láttam őt - egy nőt, 4501 3, 1| küzd és fáj, mert küzd és vérezik;~A megrepedt nyugodt a sírfenéken. -~ 4502 3, 1| üdvbirtokunkból~Megvívnom, véreznem, hogy végre mégis~Lassú 4503 4, 1| Hizzék véreddel s megnől vérkutyává.~Farkast danolj, mivel becsűletes~ 4504 5, 3| leroskadok.~Csak akkor érzém verni szívemet,~Midőn a puszta 4505 Info | egyes tirádáit Madách lírai versekké tördelte szét s Egy őrült 4506 Info | rontotta el a darab jambikus verselését. Tehát nem változtattuk 4507 Info | hibás helyesírását, ha a verselési helyzet úgy kívánta. (A 4508 4, 1| első szerelme édenét~Egy verselő lopá el ön előtt,~Ki hogyha


133-cenzu | chari-eri | erint-halav | haldo-k | kabit-kutya | labar-mulat | mulik-rende | rendk-tanco | tancv-verse | verss-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License