Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
távozik 2
távoztál 1
távulnan 3
te 140
1
tebaisba 1
tebaisnak 1
Frequency    [«  »]
142 volt
141 így
141 nagy
140 te
137 itt
130 elso
130 majd
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

te

    Szín
1 1 | útja ferdesége. -~Jössz te, kedves ifju szellem,~Változó 2 1 | Leborul.)~ ~(Szünet)~AZ ÚR~S te, Lúcifer, hallgatsz, önhitten 3 1 | Vegykonyhájában szintén megteszi. -~Te nagy konyhádba helyzéd embered,~ 4 1 | is, hogy ők dicsérjenek.~Te szülted őket, mint árnyát 5 1 | erővel felkeljek megint.~Te anyagot szültél, én tért 6 1 | Ott állok, látod, hol te, mindenütt,~S ki így ösmérlek, 7 2 | újuland meg.~(fent) Ádám, te félsz?~ÁDÁM~               8 2 | nagyon sok van még, mit te nem tudsz,~S nem is fogsz 9 2 | világot ossza meg veled?~Te őt dicséred, ő téged kitart,~ 10 2 | Ki vagy tehát te?~Hisz ollyannak tűnsz fel, 11 2 | fogad.~De éppen úgy, miként te őt lenézed,~És állsz felette 12 2 | ÁDÁM~S azoknak volnál hát te egyike?~LUCIFER~Igen, erősek 13 3 | volna azt saját erőm.~S te nem mentél meg a súlyos 14 3 | én vagyok.~ÁDÁM~Ah, úgy te gyönge szellem vagy igen,~ 15 3 | terveimben és nagy vágyaimban.~Te elkényeztetett gyermek, 16 3 | hasonlót érzek én is.~Ha majd te harcolsz a fenevadakkal,~ 17 3 | LUCIFER (hátralépve)~Ki vagy te, rém - nem téged hívtalak,~ 18 3 | Ne félj, betöltöd célodat te is,~Csak azt ne hidd, hogy 19 4 | és feledd el a világot.~Te meg némítsd el azt a jajgatást.~ 20 4 | fölemelkedik.)~ÁDÁM~Hölgyem, te szenvedsz, s nem tudom, 21 4 | Jobb mester valál te,~Mert megtanítál a jajt 22 4 | Már ma mentsd fel:~Amit te eldobsz, ő meg nem nyeri,~ 23 4 | mely hullám esetleg épp te vagy.~ÁDÁM~S mért éppen 24 4 | önhitten útadon,~Hidd, hogy te mégy, ha a sors árja von.~( 25 4 | Sokkal jobban föllelhetem. Te csak~Beszélj, beszélj, hogy 26 4 | sejtéssel halljuk hangjait.~Te csak virág légy, drága csecsebecs,~ 27 5 | és tapsol.)~ELSŐ DEMAGÓG~Te nem vagy bérenc, mert ki 28 5 | Gazdái asztaláról? - Óh, te gyáva,~Ízlésedet nem írigyelhetem.~ 29 5 | Miltiádészről? - Óh, nagy istenek!~S te is, vén Kriszposz, kit rabszolgaságból~ 30 5 | megbocsájtok, hogyha éhezel.~De hát te, Therszitész? s ti mind, 31 5 | van boldogabb ,~Mint a te nőd, nemes nagy férfiú!~ 32 5 | Atyád kardját mutasd be te.~KIMÓN (a kardot felakasztva)~ 33 5 | csőcselék,~Mely érzi, hogy te szűletél urául,~Ki nemesebb 34 5 | kínjait, csak élveket kivánva.~Te meg, , aki - úgy rémlik 35 5 | percemet. -~ÉVA~Átok reád, te közlelkű rideg nép,~A boldogságot 36 6 | ölelni?~S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~Gyönyörre 37 6 | CATULUS~Clúvia!~Jőj hát te is, nem nézhetem soká,~Ha 38 6 | van biz az, nos, Clúvia, te mit tudsz?~CLUVIA (énekel)~ 39 6 | dalnak költője lenni.~ÁDÁM~S te nem danolsz, mit búsongsz, 40 6 | félre innen.~PÉTER APOSTOL~Te nyomorú faj! - gyáva nemzedék,~ 41 6 | előtérre lép, Éva követi.)~S te itt vagy, Júlia, mondd, 42 6 | nem ott van-é helyem, ahol te vagy?~Ah, Sergiolus! vajh 43 7 | nincs nekem veszteglésem.~Te pedig szent vagy - - (XXII. 44 7 | én is egyúttal vele.~Csak te maradtál egy kissé alant.~ ~( 45 7 | összerogyva)~Ments meg te, bajnok.~ÁDÁM (felkarolva)~ 46 7 | De szerelem sem. És ahol te vagy,~Hogyan ne volna szerelem, 47 7 | vevék~Ez ígéretre.~ÁDÁM~Óh, te szent anya!~Te testesített 48 7 | ÁDÁM~Óh, te szent anya!~Te testesített tiszta szeretet,~ 49 7 | malasztját. - -~HELÉNE~S te nem kivánod tudni sorsomat?~ 50 7 | Szerettél újra, s akkor már te csaltál.~Ismét szerettél - 51 7 | LUCIFER (Ádámhoz)~Uram, siess. Te nem bírsz elbucsúzni,~S 52 7 | hogy én szeresselek.~ÉVA~Te boldog vagy, de hogy feledlek 53 7 | HELÉNE (félre)~Ah, gyáva te - hát mindent én tegyek? ( 54 7 | szelleme,~Erősebb, mint te.~ÁDÁM~Hah, ki mondja azt!~ ~( 55 7 | meg engemet.~Hirdetem a te nevedet az én atyámfiainak;~ 56 7 | küszöbről.~ÁDÁM~Ki vagy te, rém!~A CSONTVÁZ~   Én az 57 8 | ül,~Méltó gyanúba jössz te is, midőn~Olyan nyakasan 58 8 | is, mit reggel kapok,~S te hálátlan vagy, ládd, ez 59 8 | örökifjú, erős. -~Óh, , ha te meg bírnál érteni,~Ha volna 60 8 | Minőnek első csókodnál hivém,~Te büszke lennél bennem, s 61 8 | tán nyúgodtabb lehetnék,~S te is nélkűlem boldogabb lehetnél;~ 62 8 | kort és mindent körűlem.~Te örökös vagy, míg az mind 63 8 | vagy, míg az mind mulandó,~Te felmagasztalsz, míg amaz 64 8 | néked.~[HARMADIK] UDVARONC~Te tréfát űzesz.~ÉVA~       65 8 | rejtélyes kedélyt?~Borbála! hisz te így nem is szeretsz.~Vagy 66 9 | kegyelmed.~ÁDÁM~Ki vagy te, hogy Dantonnal így beszélsz? -~ 67 9 | szív hogy rokon tiéddel,~S te ezt a szót, hölgy, meg nem 68 9 | rablók vagyunk. -~Hát még te élsz? - kövesd testvéridet. -~( 69 9 | Valóban, polgár, úgy látszik, te is~Kékvér arisztokrataul 70 9 | szólsz ily regényesen. -~Te férfi vagy, én ifju s 71 10 | érdekelne a bűn, rejtekében,~Te megrovást nem szenvedő lovag! -~ 72 10 | ÁDÁM~Jól van tehát, látom, te érdemes vagy,~S a legrejtettebb 73 10 | és dalokhoz;~Engem vezess te, kétes szellemőr,~Az új 74 11 | közbeszól a szív verése is.~ÁDÁM~Te, kétkedő gúny, hát nem szebb 75 11 | ÁDÁM~Hallgass, hallgass, te, örökös szofista.~LUCIFER~ 76 11 | LUCIFER~Ugy ítélsz, ládd, te is nagy polcodon~Az életről, 77 11 | foglaljátok ezt a helyet,~Te, jómadár, csak az mulattat 78 11 | azt hiszed talán,~Hogy még te is valami vagy.~MESTERLEGÉNY~ 79 11 | félre)~No, még az kéne csak, te vén szipirtyó.~CIGÁNYASSZONY~ 80 12 | látkörében a középnek. -~LUCIFER~Te jól választád kedvenc tárgyadul~ 81 12 | szűk és nagyon tág. - Hisz te ismersz,~Ádám, ugy-é? - 82 12 | szellem-szózatot,~Óh, nézd, óh, nézd, te gőgös, gyönge ember,~Hogy 83 12 | Itt vagyok.~AZ AGGASTYÁN~Te ismét~Mértéktelen fűtötted 84 12 | hatalmunkban vagyon. -~Nem ismered te a tűznek varázsát,~Ki csak 85 12 | gyermekét.~ÉVA~Ugy-é, ugy-é, te áldott ídegen.~AZ AGGASTYÁN~ 86 13 | SZAVA~Igen, több az mesénél.~Te ismersz már, a földnek szellemét,~ 87 14 | LUCIFER~S mást tevél-e te?~Az a különbség csak közöttetek,~ 88 14 | közöttetek,~Hogy ő fókát, te embert áldozál~Az istenségnek, 89 14 | egyetérttek rögtön, hogyha te~Kiéhezél, vagy ő majd jóllakott.~ 90 15 | végzet áll a történet felett,~Te eszköz vagy csak, mellyet 91 15 | száz merész beléhullt,~Te léssz a boldog, aki átugorja. -~ 92 15 | ez nyúgalom!~LUCIFER~S te, dőre asszony, mondd, mit 93 15 | hozzád is, maradj tehát.~Te meg, fiam, beszéld el, hogy 94 15 | Vigasztaló, mosolygó géniusz. -~Te, Lucifer meg, egy gyürű 95 15 | Lucifer meg, egy gyürű te is~Mindenségemben - működjél 96 15 | azt az Isten~Dicsőségére te végzed,~És ő éppen rád szorulna,~ 97 15 | Mint végzése eszközére:~Sőt te nyertél tőle díszt, ha~Engedi, 98 Info| 1861, 1863, T 1924: Jösz te, ~ Sz: jősz te helyett, 99 Info| 1924: Jösz te, ~ Sz: jősz te helyett, jöszte! ~ K: Jösz 100 Info| helyett, jöszte! ~ K: Jösz te, kedves <,> ifj<ú> szellem <!>, ~ 101 Info| szellem <!>, ~ 1861-től: Jösz te, kedves ifju szellem, ~ 102 Info| szellem, ~ KF 1989: Jössz te,~ 53 K: rajtad< ,>!~ 57 103 Info| jav.: Jóság!]~ 76 K: S te hallgatsz <Lucifer,> ~ A 104 Info| hallgatsz <Lucifer,> ~ A jav.: S te, Lúcifer, hallgatsz,~ 83 105 Info| látod, mindenütt <ahol te>, ~ M jav.: látod, hol te, 106 Info| te>, ~ M jav.: látod, hol te, mindenütt,~ 136 K: Küzdj 107 Info| Itéld meg kérlek és segits te, vagy Ádám nem tud szerelmet 108 Info| nem menekvém ~ 1863-tól: S te nem mentél meg , ~ [M jav. 109 Info| én is.~ 455 K: <Midőn> te... ~ M jav.: Ha majd te...~ 110 Info| te... ~ M jav.: Ha majd te...~ 457 K, KF 1989: Körűltekintek ~ 111 Info| 523 K: betöltöd célodat te is <hát>, ~ A: a hát megint 112 Info| kiadás toldása.]~ 668 K: Te meg <tiltsad be>  ~ A: Szabályos 113 Info| állata,~ 701 K, A-sor: <Amit te el vetsz, ő meg nem nyeri,>~ 114 Info| Hogy is lehettél vólna te urává>~ B-sor, M jav.: Amit 115 Info| urává>~ B-sor, M jav.: Amit te el vetsz, ő meg nem nyeri~ 116 Info| nyeri~ C-sor, A jav.: A mit te eldobsz, ő meg nem nyeri, ~ [ 117 Info| színe fel vet s e hullám te vagy.> ~ [A három kihúzott 118 Info| melly hullám esetleg épp te vagy. ~ C-sor, A jav.: És 119 Info| K: asztalá<nál>. - Óh te <nyomorú> ~ M jav.: asztaláról. - 120 Info| M jav.: asztaláról. - Óh te gyáva [M átírta az eredeti 121 Info| szavakat.]~ 1861-től: Oh te gyáva, ~ KF 1989: Óh,~ 877 122 Info| 1861-től: milyen~ 990 K: te<sz> ~ M jav.: te<tt> A jav.: 123 Info| 990 K: te<sz> ~ M jav.: te<tt> A jav.: tesz ~ [M átírta 124 Info| 1863 sh: kinjait~1062 K: Te meg, aki <a paradicsomból> ~ 125 Info| ez tán jobb is. ~ A jav.: Te meg, , aki - úgy rémlik 126 Info| nélkűl~1105 K: S <ha is>, te aki telhetetlen<űl> ~ A.: 127 Info| A jav.: S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~1106 K, 128 Info| míg egy mást ki>hizlalsz <te is> ~ A jav.: Egyél, hiszen 129 Info| A: határozottan hiba. S te nem rút féreg martaléka 130 Info| tartja.~1135 K: <Nyomorult te.> ~ M jav.: Gyáva <te.> ~ [ 131 Info| Nyomorult te.> ~ M jav.: Gyáva <te.> ~ [Az első szót M átírta, 132 Info| kivánsz?~1279 K: <....> Te ~ [M vastagon átírta a szót, 133 Info| 1662 K: Csak <egyedül> te maradál <kicsínyt le> ~ 134 Info| kicsínyt le> ~ A jav.: Csak te maradtál egy kissé alant.-~ 135 Info| 1861-tól: míg~2116 K: Te fel magaszt<ositod büszke 136 Info| büszke holtodig.>  ~ M jav.: Te fel magasztalsz mig amaz 137 Info| le sujt.. - ~ 1861-től: Te felmagasztalsz, míg amaz 138 Info| Csak az hibáznék még> te ~ A jav.: No, még az kéne 139 Info| No, még az kéne csak, te~2946 K: Önök hajói <még> 140 Info| szűk és nagyon tág. - Hisz te ism<é>rsz, [Az ékezet áth.] ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License