Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ítni 1
ítnom 1
ítóan 1
itt 137
itt-ott 2
ittasan 3
itten 12
Frequency    [«  »]
141 így
141 nagy
140 te
137 itt
130 elso
130 majd
127 fel
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

itt

    Szín
1 1 | Ott születendő világok,~Itt enyészők koporsója:~Intő 2 2 | zengzet is elhallgatott.~ÁDÁM~Itt kebleden, úgy tetszik, hallom 3 2 | ott fenn a dics elborul,~Itt lenn találom azt szemedben, 4 3 | önkörében végtelen, erős. -~Im, itt vagyok, mert a szellem szavának~ 5 3 | leroskadsz,~S eme két féreg itt megsemmisül.~LUCIFER~Mondd 6 4 | köszönhetem magamnak.~De itt e művel, mellyet alkotok,~ 7 5 | POLGÁR~                    Itt van, kend meg torkodat.~ 8 5 | míg szóltok, tűzzel-vassal itt terem.~MÁSODIK DEMAGÓG~Ti 9 5 | árnyjátéktoknak vajon~Nem lesz-e akkor itt végső határa.~(A nép közé 10 5 | Gonosz világ az, mellyet itt lelél.~ELSŐ DEMAGÓG~Mit 11 6 | felkacagva)~Mint látom, itt a jókedv elborult.~Bor nincs-e 12 6 | előtérre lép, Éva követi.)~S te itt vagy, Júlia, mondd, mit 13 6 | Júlia, mondd, mit keressz itt,~Hol a halál az örömet kiölte.~ 14 7 | később éj.)~ ~ELSŐ POLGÁR~Im, itt jön ismét egy barbár csapat.~ 15 7 | LUCIFER~Ne valld be, ez most itt a dolog.~NEGYEDIK POLGÁR~ 16 7 | kerestek messze szerecsent,~Itt a veszélyesb ellen. Fel 17 7 | Eszmélj, óh, nemes hölgy,~Itt biztosan vagy. Vesd fel 18 7 | nőerényem és a hit parancsol -~Itt szenvedek ki, mint szent 19 7 | Izóra! óh, ne bánd, hogy itt vagyok még.~ÉVA~Mindkettőnkért 20 7 | Mindkettőnkért jobb lenne itt nem állnod.~Az elszakadt 21 7 | midőn mosolygtatok.~Mi itt valóság és mi itten álom?~ 22 7 | becsapta~Az ablakot; mit állunk itt az éjben?~A szél hideg, 23 8 | halálra kell nevetnem. -~Nézd, itt e két úr mily szörnyű komoly. -~ 24 8 | HARMADIK UDVARONC~Lépcsője itt van - éjt, asszonyom.~( 25 9 | óvjon Isten. - (El.)~ÉVA~Itt is van egy , nem roszabb 26 10 | ÉVA~A nyomorult! -~Im, itt vagyok, bünömmel s könnyeimmel. ( 27 10 | tart jogot.~TANÍTVÁNY~Im, itt vagyok, lelkem vágytól remeg,~ 28 10 | világban.~Majd idő, óh, bár itt lenne már,~Midőn utcákon 29 11 | nekem e filozófia.~Üljünk le itt e szép árnyas padon,~S nézzük, 30 11 | ember.~LUCIFER~Ah, íme, itt van, mit régtől kerestem,~ 31 11 | van, mit régtől kerestem,~Itt vígadunk kedéllyel, fesztelen.~ 32 11 | ELSŐ KOLDUS~E hely sajátom, itt van engedélyem.~MÁSODIK 33 11 | élet nem gazdálkodott.~Épp itt néhány illyen cimbora. -~ ~( 34 11 | porát.~E két gyáros, ki itt felénk közelg,~Ifjonton 35 11 | CIGÁNYASSZONY~Önnek hajói már ma itt leendnek,~De, ami ennél 36 11 | azért öné lesz.~Meglátja, itt lesz ismét nemsokára.~Emlékezzék 37 11 | emberek javára fáradék,~S im, itt van a dicső eredmény:~Ez 38 11 | CIGÁNYASSZONY (Ádámhoz)~Lám, itt van a szép; mint eped önért. -~ 39 11 | Akasztanak. Beh , hogy itt vagyunk.~Gyerünk mi is, 40 11 | kés akadt kezébe -~Most itt viszik - a vén Lovel megőrült. -~ ~( 41 11 | mit kisértsz?~Ki mondja itt meg, mellyik bűnösebb,~Avagy 42 11 | CIGÁNYASSZONY~Hamis pénzt adtak, itt kell lenniök,~Higannyá olvadt 43 11 | hiba. -~Ádám, el innen, itt nem mulatni.~ ~(A Towerbe 44 11 | hét letelt, a szombatest itt,~Kinyugszom végre fáradalmit.~ 45 11 | elszállt, a festék lement,~Itt oly hideg van: jobb-e odalent?~ 46 12 | Valódi példányokban állnak itt,~Mind jól kitömve. - Ezrenként 47 12 | ÁDÁM~Az oroszlány -~Im, itt a tigris, itt a fürge őz,~ 48 12 | oroszlány -~Im, itt a tigris, itt a fürge őz,~Mi állat él 49 12 | fáradsággal. Ezt az ércet itt~Vasnak nevezték, s míg el 50 12 | tehát az ős növényzetet.~Im, itt van az utolsó rózsa, mely~ 51 12 | életcélja parlagon maradt.~Itt őrizünk még ritkaság gyanánt~ 52 12 | TUDÓS~Menjünk tovább. - Im, itt e műszerek,~Műtárgyak mily 53 12 | megszűnt, a sétaóra,~Itt jőnek a gyárakból, a mezőről,~ 54 12 | LUTHER (a sorból kilépve)~Itt vagyok.~AZ AGGASTYÁN~Te 55 12 | Kétszázkilencedik!~CASSIUS (kilépve)~Itt.~AZ AGGASTYÁN~    Tégedet 56 12 | MICHELANGELO (kilépve)~       Íme, itt. -~AZ AGGASTYÁN~Rendetlenül 57 12 | megyünk?~ÁDÁM~Sőt inkább itt fogunk csak megnyugodni.~ 58 12 | kórházba őket!~LUCIFER~Itt gyors segély kell. Ádám, 59 13 | lélekzem benned, tudhatod.~Itt a sorompó, eddig tart hatalmam,~ 60 13 | szavát~Ne mondd, ne mondd, itt a szellemvilágban -~Egész 61 14 | .~Nem sajnálandom, amit itt hagyok.~Ah, Lucifer! ki 62 14 | ád, ki ős regénk szerint~Itt is parancsolt egykor. - 63 14 | Okoskodásod~A jóllakotté, míg itt társadé~Éhes gyomornak filozófiája.~ 64 15 | LUCIFER~(félre) Mint látom, itt családi jelenet~Fejlődik, 65 15 | idő vár:~Erény nem volna itt szenvedni többé.~Ha látnád, 66 Info| sorral írta a 2700. sort. Így ittnyertegy sort, s a Tragédia 67 Info| kimaradt az 1863-as kiadásból. Itt a gyarapodás: 58, illetve 68 Info| 11]. Véleményünk szerint itt egyetlen kéziratról, s az 69 Info| változtatások háromnegyede az itt említett típusba tartozik. 70 Info| aláhúzni: nem állítjuk, hogy az itt következő Tragédia-szöveg 71 Info| szerelemnek” - ez talán frivol itt, annyival inkább, mert még 72 Info| a földi nemnek.-~ 42 K: Itt enyészők <romladéka,> ~ 73 Info| enyészők <romladéka,> ~ A: „Itt enyészők oszladéka” [Madách 74 Info| világokat látni még. ~ M: „Itt enyészők omladéka”, azért 75 Info| bátran ki vele.- ~ A jav.: Itt enyészők koporsója:~ 45 76 Info| pontot fogadja el.]~ 179 K: Itt kebleden, úgy <látszik>, 77 Info| látszik>, hallom azt még ~ A: „Itt kebleden, úgy látszik, hallom 78 Info| Ádám szemére. ~ A jav.: Itt kebleden, úgy tetszik, hallom 79 Info| azt még ~ 1863: ugy ~ M: „Itt kebleden s. a. t. Tökéletesen 80 Info| leroskadsz,~ 480 K: <S e férgek itt melletted el enyésznek.> ~ 81 Info| KF 1989: S eme két féreg itt megsemmisűl. ~ [fsz]: megsemmisül. ~ [ 82 Info| A tehát rosszul olvasta itt ki M írását.]~ 495 K, 1861, 83 Info| hogy ülhetnél nyakán, ~ [Itt nincs M jav., s A jav.-a, 84 Info| igen sokszor már elé. Itt lehetne: balga fecsegés. ~ 85 Info| 827 K: n<eé>t emészti <itt>hon? ~ A jav.: nejét 86 Info| egybeírják e szót, holott itt nem a túlerő fogalmáról 87 Info| innen, engem illet ez a hely itt> ~ M jav.: <e hely> [M átírta 88 Info| K: fájva <szóllalok fel itt>, ~ M jav.: emelek szavat,~ 89 Info| jav.: Nem lessz-e akkor itt végső határa. [A lessz régies 90 Info| emlékezete a paradicsomra itt sokkal szebben van felhozva, 91 Info| von keresztre.~1259 A: Itt már homályos az emlékezet. 92 Info| helyesírási korszerűsítését, hisz itt nem tulajdonnévről van szó 93 Info| jav., 1861, 1863: Lépcsője itt van - éjt asszonyom. ~ 94 Info| M jav.: E hely sajátom, itt van ~ [M vakarás után átírta 95 Info| olvasata.]~2973 K: S ím, itt ~ 1861-től: S im, itt ~2974 96 Info| ím, itt ~ 1861-től: S im, itt ~2974 K: Ez <... ........> 97 Info| Akasztanak. Beh , hogy itt vagyunk.~3036 K: is, <az> 98 Info| mint gyerek, ~3085 K: <és itt> ollyan jól esik. ~ M jav.: 99 Info| Sz: megsemmisülnénk - ezt itt nem értem. ~ [M nem reagált 100 Info| ellenére, nem változtatott itt sem a szövegen.]~3475 K, 101 Info| MICHELANGELO~3523 K: Ime itt. ~ 1861-től: Íme itt.~3524 102 Info| Ime itt. ~ 1861-től: Íme itt.~3524 K, 1861, 1863, T 103 Info| 1989: Nos, Ádám,~3550 K: itt fogunk meg <.......> ~ M 104 Info| meg <.......> ~ M jav.: itt fogunk csak megnyugodni. ~ [ 105 Info| A K-ban és 1861-ben az itt kezdődő hat sor, a 3789- 106 Info| korszerűsített helyesírását, itt nem a a tulajdonnév Isten 107 Info| Mint a 3955. sorban, itt sincs verstani indoka a 108 Info| tovább. Nemcsak a áll itt szemben a rosszal, nem a 109 Info| 1. 2.)~5 KF - gyönyör: itt öröm, boldogság értelemben.~ 110 Info| hall. M közvetlen forrása itt Cicero műve, a Scipio álma, 111 Info| láng-golyó: a Nap. A naprendszer itt következő, a 48. sorig terjedő 112 Info| születendő világok, / Itt enyészők...: Madách ábrázolása 113 Info| Dicsér eléggé...: [Lucifer itt, szemben az angyalokkal 114 Info| sor a könyv címére is utal itt.]~629 AB - most halnál meg, 115 Info| szereti őt Éva.~630 KF - pór: itt rabszolga.~634 KF - hagymázos: 116 Info| tart számon. Ezért emlegeti itt együtt a „gúlá”-val, azaz 117 Info| szabja meg a követendő utat. Itt amilljók egy miatts 118 Info| város legfőbb pártfogója, itt ebben a minőségében szerepel. ~ 119 Info| i.e. 490-ben Miltiádész itt állította meg, vereséget 120 Info| lett. ~[AB felveti, hogy az itt említett Brutus lehet a 121 Info| voltak.]~~1387 KF - szerájok: itt háremet jelent.~1390 KF - 122 Info| minősíti ronda démonnak itt.]~1414 AB Lesujtom! - t.i. 123 Info| Olyan szerzetesekről van itt szó, akik elítélték az evilági 124 Info| kerti jelenetéhez, Lucifer itt tényleg néha oly módon beszél, 125 Info| kalandvágya.~1826 KF - sarcot: itt zsákmányt jelent.~1830-1836 126 Info| A nyaktiló azonban nem itt, hanem a Place de la Republique-on ( 127 Info| elismerő értékelésével indul. Itt teljesedik be Kepler magánéleti 128 Info| kerül közel férjéhez. Mégis itt, a hűtlen asszonyról mondja 129 Info| szójátéka.~2818 KF - pietista: itt kegyeskedőt, ájtatoskodót 130 Info| után utalás KF - nyegle: itt sarlatánt, jól kereső áltudóst 131 Info| metreszének.]~3026 KF - esetleg: itt véletlenül.~3078 KF - filantróp: 132 Info| emberi törekvést: nincs helye itt a művészeteknek, az egyéniségnek, 133 Info| Madách közvetlen mintája itt valószínűleg Cicero volt, 134 Info| Khaeróneia), i.e. 338-ban itt verte szét II. Philipposz 135 Info| szerzői utasításával, Madách itt meghagyta a nyelvjárási 136 Info| fennmaradását. A költő forrása itt Plutarkhosz, a Párhuzamos 137 Info| céloz Ádám.~4109 KF - gyürű: itt: láncszem.~ ~ ~ ~ ~ [1]


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License