Szín
1 Info| első betűit M kivakarta és átírta.]~ 66 K: Ki az örö<k>ké
2 Info| utolsó szót M vakarás után átírta. Az eredetit nem tudtuk
3 Info| neve, ~ [M vakarás után átírta a szavakat. A pontos eredeti
4 Info| jav.: találom ~ [M a K-ban átírta az eredeti szót, amelyet
5 Info| szégyen [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredetit
6 Info| M jav.: az érzelem. ~ [M átírta a szót, T olvasata bizonytalan.] ~
7 Info| erős~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
8 Info| vissza. ~ [M vakarás után átírta e két sorban a szavakat.
9 Info| verssel. ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
10 Info| álomképeit, ~ [M a szöveget átírta, a fenti változat T olvasata.]~
11 Info| M a szót vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
12 Info| az -ok végződést pedig átírta.] ~ M jav.: érzi, betölté
13 Info| köteles> ~ [M az eredeti szót átírta, s a lapszélre is odaírta.] ~
14 Info| csodálja ~ [Az utolsó szót M átírta. Eredetijét nem tudtuk megállapítani.]~
15 Info| hosszabb szót vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
16 Info| a két szót vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
17 Info| a két szót vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
18 Info| a két szót vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
19 Info| írta le először, majd a z-t átírta t-re.]~ 721 K, A-sor: <
20 Info| 758 K: Volt<..>át ~ [M átírta az első szót, amely eredeti
21 Info| itt> ~ M jav.: <e hely> [M átírta a szavakat.] ~ A: Germanis. [
22 Info| M jav.: gúnyolót. [M átírta a szót.]~ 872 K: téged, <
23 Info| asztaláról. - Óh te gyáva [M átírta az eredeti szavakat.]~
24 Info| No> ~ M jav.: De [A szót átírta M.]~ 960 K: Borzalma <........> ~
25 Info| olvashatatlan szavakat átírta M.] ~ A jav. Borzalma eljő
26 Info| te<tt> A jav.: tesz ~ [M átírta a szót, majd A áthúzta az
27 Info| ismét> ~ M jav.: újra [M átírta a szót.] ~ 1861, 1863 sh:
28 Info| dusabban> ~ M jav.: Hüségit [M átírta az é-t.] ~ A jav.: Hüségit
29 Info| te.> ~ [Az első szót M átírta, a másodikat A áthúzta.] ~
30 Info| Az utolsó 3 szót M átírta, az eredetit nem tudtuk
31 Info| A sort vakarás után átírta a szerző, az eredeti szöveget
32 Info| elragadni ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
33 Info| rekonstruálni, M vakarás után átírta.] ~ A jav.: már szivem.~
34 Info| Te ~ [M vastagon átírta a szót, az eredetit nem
35 Info| Mely a kebelnek [A szót átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~1303
36 Info| ének> ~ [M vakarás után átírta az ismeretlen eredeti szót.] ~
37 Info| M jav., a hosszú z-t M átírta egy z-vé.]~1320 K: h<ó>
38 Info| M jav.: különben. [M átírta a betűt.]~1323 K, 1861,
39 Info| korcsba jobb vért önteni, [M átírta a szavakat vakarás után,
40 Info| megállapítani, vakarás után átírta M.]~1349 K: Mit nem bírok
41 Info| olvashatatlan alapszöveget M átírta:] Ollyan kéj, mellynek vajh
42 Info| tagmondatot kivakarta, majd átírta. Az eredeti szöveget nem
43 Info| szavakat kivakarta, majd átírta. Az eredeti szöveget nem
44 Info| M a sort kivakarta, majd átírta. Az eredeti szöveget nem
45 Info| M a sort kivakarta, majd átírta. Az eredeti szöveget nem
46 Info| M a sort kivakarta, majd átírta. Az eredeti szöveget nem
47 Info| démont ~ M jav.: E ronda [M átírta a betűt.]~1411 K: szól<
48 Info| hozzánk, ~ [M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem
49 Info| első betűt vakarás után átírta. Az eredeti szó Amíg lehetett.]~
50 Info| olvashatatlan szót M kivakarta, majd átírta.] ~ K: erényű s ép ~ 1861-
51 Info| büszke [A kivakart szót M átírta. 2. szóban az ékezet áth.]~
52 Info| utolsó szót vakarás utánt átírta. Ez a szó T olvasatában
53 Info| rogyva ~ [M vakarás után átírta a szót - az eredetit nem
54 Info| jav.: fal [M a ház szót átírta.] ~ 1861-től: És el fog
55 Info| M jav.: malasztját. [M átírta az ismeretlen alapszót.]~
56 Info| jelenleg. [M vakarás után átírta az utolsó szót.]~1765 K: <..........> <
57 Info| jav.: Tankréd [A betűket átírta M.]~1776 K: <Az a>blak<
58 Info| legkecsesb ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az utolsó szó
59 Info| minő őrűlt nemünk! ~ [M átírta az eredeti szót, amely T
60 Info| dobog, ~ [M vakarás után átírta a sort, több szó eredetijét
61 Info| jav.: Eseng epedve ~ [M átírta a szavakat, az eredeti szöveget
62 Info| őrjöng az sem már öröm ~ [M átírta az eredeti szavakat. Az
63 Info| M jav.: Bizon bizon ~ [M átírta az eredeti szöveget, amelyből
64 Info| ünk ~ M jav.: menjünk [M átírta a betűket.]~1996 K: <Imé
65 Info| Jobbra a lugasban. ~ [M átírta a szót, az eredeti T olvasata.] ~
66 Info| sugár, ~ [M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem
67 Info| szűd, ~ [M kivakarta, majd átírta a szavakat. Az utolsó szót
68 Info| a cél ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
69 Info| ett> ~ M jav.: más lön [M átírta a szót.]~2362 K, 1861,
70 Info| mindenütt Guadet-t írt M, majd átírta Saint-Just-re.] ~ KF 1989:
71 Info| a szavakat vakarás után átírta, az eredetit nem tudtuk
72 Info| társa van ~ [M vakarás után átírta a szöveget, az utolsó három
73 Info| kihalt. ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
74 Info| polcodon ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
75 Info| mely ~ [M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem
76 Info| költészet és~ [M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem
77 Info| tömegbe, ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
78 Info| élvre ~ [M vakarás után átírta a két szót, az eredetit
79 Info| Vásároljanak! ~ [M vakarás után átírta a sort, az eredeti szöveget
80 Info| itt van ~ [M vakarás után átírta az eredeti szavakat. Az
81 Info| szenvedőnek, ~ [M vakarás után átírta az eredeti szót. Az eredeti
82 Info| dicsöség ~ [M kivakarta és átírta az első szavakat, az eredetit
83 Info| tetézi, ~ [M kivakarta és átírta az első szavakat, az eredetit
84 Info| most is ~ [M vakarás után átírta az első szót, az eredetit
85 Info| tudja, ~ [M vakarás után átírta a szót, T szerint az eredeti
86 Info| ti> ~ M jav.: sejti ~ [M átírta a szót, az eredetit nem
87 Info| Jutalmának ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredeti szöveg
88 Info| életelixir ~ [M vakarás után átírta a szavakat, az eredetit
89 Info| jelen. ~ [M vakarás után átírta a sort, az eredeti szöveget
90 Info| átkozottnak [M vakarás után átírta a szót.]~3053 K, 1861,
91 Info| csúfosak.- ~ [M vakarás után átírta a szót, az eredeti T olvasata.]~
92 Info| jerünk, [M kivakarta, majd átírta a betűket.]~3070 K: mi<
93 Info| csokromat. ~ [M vakarás után átírta a sor nagy részét. T szerint
94 Info| szokám meg> ~ [M vakarás után átírta az eredeti sort, amelyet
95 Info| most is [M vakarás után átírta a szavakat.] ~ 1861: ollyan
96 Info| száz hol [M vakarás után átírta a szót.]~3109 K, 1861,
97 Info| társ már ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
98 Info| széles ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
99 Info| M jav.: Sok őrültség [M átírta a c-t.] ~ K: v<ó>lt a <......., .... .......>, [
100 Info| ábránd, ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
101 Info| testvérrel ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredeti nővérrel
102 Info| nemes ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
103 Info| Michel-Angelo ~ [M vakarás után átírta a nevet. Az eredeti T olvasata.] ~
104 Info| lehet ~ [M vakarás után átírta a sort. Az első szó eredetije
105 Info| megnyugodni. ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredeti változatot
106 Info| párjaúl ~ [M vakarás után átírta a párja szó végét. Az eredeti
107 Info| ő, - - ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredetit
108 Info| sugára? ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
109 Info| tör.- ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
110 Info| napod. ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveg
111 Info| ékezet áth. M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
112 Info| rideg ~ [M vakarás után átírta a szavakat.]~3806 K: Közö<
113 Info| ucullusi ~ M jav.: lucullusi [M átírta a kezdőbetűt.]~3873 K:
114 Info| áth.] ~ M jav.: jerünk, [M átírta a szó első betűjét.]~3916
115 Info| üllyedt> ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
116 Info| férfiú, ~ [M vakarás után átírta a szavakat. Az eredeti szöveget
117 Info| jav.: csókjai között ~ [M átírta a szót - az eredeti T olvasata.]~
118 Info| egész ~ [M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem
|