1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2330
Szín
1 Info| eddigi fontos kiadások és a K összevetéséből, KF szövegét
2 Info| pedig Arany János toldása. A K sorösszege így nem azonos
3 Info| szövegváltozatoknál Tolnai jelöléseit (K, M jav. és A jav.), mint
4 Info| jav. és A jav.), mint a K és K1 elkülönítést, már
5 Info| jelölés szerint lehetne K (ősszöveg), K1 (M javítása
6 Info| Egy példa az 1232. sorból: K: <Melly> hervatag. / Ah
7 Info| KF 1989 visszaállította K „ősszövegének” megoldását,
8 Info| Íme egy kétely: ~3873. sor K: Villában dőzsöl édes mámorában
9 Info| ékezet, vagy a hosszú msh.-k közül áth. egy-egy betű,
10 Info| megjegyzést, erre Madách, a K hiányában csak 7 sor esetében
11 Info| szövegmagyarázatait.~ ~Rövidítések:~K kézirat. Fakszimile kiadása:
12 Info| Fakszimile kiadása: Akadémiai K., Bp. 1973. Gondozta: Horváth
13 Info| főszövegének változatai, ~a K, az 1861. és 1863. évi,
14 Info| figyelembe vételével~ ~[Címlap:] K: Az ember trag<oe>édiája.~
15 Info| 1860>~ ~ELSŐ SZÍN ~ ~K: Első <I> [majd áth. szintén:] <
16 Info| alkalmazzák, mint fsz-ünk.]~ ~ 1 K, 1861: istenemnek, ~ A:
17 Info| lehetne segítni rajta?~ 8 K, KF 1989: illy ~ 1861, 1863,
18 Info| T 1924: Fényében íly~ 9 K, KF 1989: Megtestesűlt ~
19 Info| változik fsz-ünkben.]~ 10 K és 1861: béfejezve áll, ~
20 Info| tól: béfejezve már,~ 11 K: úr ~ 1861-től: Úr~ 13 1863
21 Info| sh: Be van befejezve~ 14 K: <S úgy összevág minden,
22 Info| forog, az alkotó pihen.~ 15 K: Év-milliókig <szépen elforog> ~
23 Info| Majesteticus: fenséges.]~ 16 K: újítni ~ 1861-től: ujítni~
24 Info| változtatott.]~ 20 után utasítás K: csillaggömbök-<kel> ~ M
25 Info| jav.: csillaggömböket ~ K: S<v>érák ~ A: „Svérák” (
26 Info| sphaerák. ~ A jav.: Szférák~ 21 K: Millyen,~ 1861: Mílyen, ~
27 Info| 1924, KF 1989: Milyen.~ 26 K: Azt hinnéd, <hogy dőre
28 Info| végül:] gyönge lámpa,~ 28 K, 1863, KF 1989: világa.~ [
29 Info| 1924 [fsz]: világa. -~ 30 K: <Szét szakadni, össze esni> ~
30 Info| Grammatice: nyelvtanilag.]~ 34 K: Táv<olról> ~ A jav.: Táv<
31 Info| végül:] Távulnan~ 35 K: miljó ~ A jav.: milljó~
32 Info| miljó ~ A jav.: milljó~ 36 K: Bóldogságot,~ 1861-től:
33 Info| 1861-től: Boldogságot,~ 37 K: Milly szerény<en pislog>
34 Info| opticai csalódásban.~ 40 K: Vígasz<á>úl <sok vak éjnek> ~
35 Info| Vígaszúl a földi nemnek.-~ 42 K: Itt enyészők <romladéka,> ~
36 Info| enyészők koporsója:~ 45 K: <Mint rendbontó> jő amott
37 Info| Rendzavarva jő amott az~ 47 K: úr ~ 1861-től: Úr~ 48
38 Info| úr ~ 1861-től: Úr~ 48 K: <Lesz a rendnek hirdetője.> ~
39 Info| lesz útja ferdesége.-~ 49 K, 1861, 1863, T 1924: Jösz
40 Info| jősz te helyett, jöszte! ~ K: Jösz te, kedves <,> ifj<
41 Info| KF 1989: Jössz te,~ 53 K: rajtad< ,>!~ 57 K, 1861,
42 Info| 53 K: rajtad< ,>!~ 57 K, 1861, 1863, T 1924: köny ~
43 Info| köny ~ KF 1989: könny~ 58 K: Mint tavasz s tél <helyt
44 Info| átfogalmazása.]~ 60 K: Az úr kedve és haragja ~
45 Info| é-e - e-e. ~ 60 sor után K: <Lesz a fény és árny felettek> [
46 Info| A sort A áthúzta.]~ 60 K, 1861, 1863, T 1924: az
47 Info| A javította szövegben. A K 58-60. sora a következő
48 Info| és árny felettek.]~ 61 K, 1861, 1863, T 1924: ürt ~
49 Info| ürt ~ KF 1989: űrt~ 63 K: Me<l>ly~ 64 K: hozta létre, ~ [
50 Info| űrt~ 63 K: Me<l>ly~ 64 K: hozta létre, ~ [A három
51 Info| még 69. és 74. sor!]~ 65 K: <e>szme! [e átírva, M jav.:
52 Info| sor után szerzői utasítás K: <.....> (Leborúl.) ~ [A
53 Info| kivakarta és átírta.]~ 66 K: Ki az örö<k>ké változ<ót
54 Info| átírta.]~ 66 K: Ki az örö<k>ké változ<ót és> ~ A: „öröké” -
55 Info| örökké változandót~ 67 K: A változatlant egyesíted, ~
56 Info| változatlant ~ [A főszöveg a K alapján emendálva: S a változatlant...
57 Info| ötödfeles jambus is!]~ 69 K: nemzedéket,~ 70 K: erő! [
58 Info| 69 K: nemzedéket,~ 70 K: erő! [e átírva, M jav.:
59 Info| átírva, M jav.: Erő!]~ 71 K: b<ó>ldogságot árjadoztatsz ~ [
60 Info| össze 768., 1821. sor!]~ 74 K: felavatva,~ 75 K: jóság! [
61 Info| 74 K: felavatva,~ 75 K: jóság! [j átírva, M jav.:
62 Info| átírva, M jav.: Jóság!]~ 76 K: S te hallgatsz <Lucifer,> ~
63 Info| Lúcifer, hallgatsz,~ 83 K: <De még hais> másítni nincs
64 Info| A ha is nem magyar.~ 86 K: <........> ~ M jav.: féregben [
65 Info| szó olvashatatlan]~ 90 K: Vegy<........ ................> ~
66 Info| vakarás, átírás. M jav. a K olvashatatlan során.]~ 91
67 Info| olvashatatlan során.]~ 91 K: konyhába ~ M jav.: konyhádba~
68 Info| M jav.: konyhádba~ 92 K: S elnézed <ő is> hogy ~
69 Info| 93 [M későbbi toldása a K lapszélén a sor.] ~ K, 1861,
70 Info| a K lapszélén a sor.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: istennek ~
71 Info| KF 1989: Istennek~ 96 K, KF 1989: műkedvelőtől, ~
72 Info| 1863: mükedvelőtől, ~ 99 K: <Azt bé>helyezted egy rosz ~
73 Info| rosz ~ KF 1989: rossz~ 102 K: Méltó-e illyen <öreg úrhoz>
74 Info| miatt visszaállítottuk a K és 1861 hosszú mássalhangzós
75 Info| hangzós szóalakját.] ~ 103 K: me<l>lyen csak gyermekszív <.......>? ~
76 Info| tudtuk megállapítani.] ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
77 Info| 9. sor jegyzetét!]~ 106 K: Végzet, <s> szabadság [
78 Info| szabadság [A jav.]~ 107 K, 1861, 1863, T 1924: öszhangzó ~
79 Info| KF 1989: összhangzó~ 109 K: mást, <mint> mi lényegem ~
80 Info| csak mi lényegem~ 114 K: szül<... ...>nyag ~ M jav.:
81 Info| tudtuk megállapítani.]~ 115 K: Hol v<ó>lt köröd, hol v<
82 Info| ékezet a K-ban áth.]~ 116 K, 1861, KF 1989: szintúgy ~
83 Info| szintúgy ~ 1863: szintugy~ 118 K, 1861, 1863, T 1924,~ KF
84 Info| sor jegyzeténél!]~ 119 K, 1861, KF 1989: érzed-é
85 Info| eszméid közt az ürt,~ 120 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863,
86 Info| ürt,~ 120 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
87 Info| sor jegyzeténél!]~ 121 K: ál<l>tala? ~ K, 1861, 1863,
88 Info| 121 K: ál<l>tala? ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
89 Info| sor jegyzeténél!]~ 122 K: <E gátnak> <........> <
90 Info| tudtuk megállapítani.]~ 123 K: A tagadás<nak örök> szelleme.- ~
91 Info| tagadás ősi szelleme.-~ 129 K: b<ó>ldogságnál [Az ékezet
92 Info| ldogságnál [Az ékezet áth.]~ 131 K: látod, mindenütt <ahol
93 Info| hol te, mindenütt,~ 136 K: Küzdj az anyag közt ~ M
94 Info| Küzdj a salak közt~ 138 K, 1861, T 1924, KF 1989:
95 Info| 1863 sh: végtelen~ 140 K, 1861, T 1924, KF 1989:
96 Info| 1989 sh: hiú, a Úrnak~ 141 K: illy ~ 1861-től: ily~ 142
97 Info| illy ~ 1861-től: ily~ 142 K: melly ~ 1861-től: mely~
98 Info| melly ~ 1861-től: mely~ 145 K: <Nézd ott a földön éden
99 Info| földre, Éden fái közt~ 146 K: <Két fát megátkozok s tiéd
100 Info| fát a kellő közepén~ 147 K: Megátkozom, aztán tiéd
101 Info| sorban javította.]~ 148 K: Fukar kezekkel mérsz, de <
102 Info| hisz nagy úr vagy~ 149 K: <E>gy talpalatnyi föld
103 Info| föld elég nekem. ~ 150 K: <A > tagadás lábát megvet<
104 Info| tagadás lábát megveti, ~ 151 K: <S> világodat... ~ M jav.:
105 Info| jav.: Világodat...~ 152 K, 1861, T 1924: El isten
106 Info| szinétől ~ KF 1989: Isten~ 153 K: Hozsán<a> Úr!, ki <szent>
107 Info| visszás.~ ~MÁSODIK SZÍN ~ ~ K: Második <II> [majd:] <2ik>
108 Info| előtt utasítás [színhely] K: Középen ~ 1863 sh: Közepén ~
109 Info| Középen ~ 1863 sh: Közepén ~ K: Verő <nap>~ A: („Verő nap”)
110 Info| 1863 sh: Verőféryes~ 154 K: Ah, millyen édes, millyen
111 Info| 1989: milly édes...~ 158 K, 1861, T 1924, KF 1989:
112 Info| későbbi toldása.]~ 160 K: nézd csáb<ítóan>... ~
113 Info| csábosan...~ 162 ~-163 K: Megállj, megállj, egész
114 Info| fát kerüld, kerüld,~ 168 K: <S> ragyogó <nap> tikkasztó
115 Info| későbbi toldása e négy sor a K lapszélén.]~ 172 K, KF
116 Info| sor a K lapszélén.]~ 172 K, KF 1989: hogy úgy ~ 1861,
117 Info| 1861, 1863: hogy ugy~ 176 K: Mi<nt hogy>ha ~ A: „Mint
118 Info| A jav.: Miként ha~ 177 K: vólna ~ 1861, 1863, T 1924,
119 Info| T 1924, KF 1989: volna ~ K, 1861, T 1924: Reszketek. ~
120 Info| pontot fogadja el.]~ 179 K: Itt kebleden, úgy <látszik>,
121 Info| vallani, kihal a világ.~ 180 K: Én meg, ha ott fen elborúl <
122 Info| 9. sor jegyzetét!]~ 181 K: len <.........> ~ M jav.:
123 Info| 1861-től: lenn~ 183 K: létre is, csak ~ 1861-től:
124 Info| től: létre is csak~ 184 K: Mint <víz szinén képét
125 Info| a fejedelmi nap -~ 185 K: <Fényözönében, hogy> árván
126 Info| árván hogy ne álljon -~ 186 K: <A mindenség közt. - és
127 Info| fele e sorba került.]~ 190 K: Me<l>ly ~ K, 1861, T 1924,
128 Info| került.]~ 190 K: Me<l>ly ~ K, 1861, T 1924, KF 1989:
129 Info| sor jegyzeténél!]~ 191 K: szól<l>j …szégyeníts ~
130 Info| 1863: szégyenits,~ 192 K: értené <,>?~ 194 K, 1861,
131 Info| 192 K: értené <,>?~ 194 K, 1861, 1863, T 1924: viszhang ~
132 Info| KF 1989: visszhang~ 195 K: szebb létre nem fejelne
133 Info| A jav.: feselne~ 196 K: Me<l>lyben~ 197 K: hallgatom. - ~
134 Info| 196 K: Me<l>lyben~ 197 K: hallgatom. - ~ 1861-től:
135 Info| től: hallgatom? -~ 198 K: máskép <..... ........> ~
136 Info| 1924, KF 1989: oly~ 199 K: <Még én> hideg... ~ M
137 Info| jav., átírva: Hogy a~ 200 K: Megírigylend<em> ~ M jav.,
138 Info| átírva: Megírigylendi~ 201 K: Hallgasd csak, Ádám, <ó>
139 Info| 1989: csak, Ádám,~ 203 K, KF 1989: zugását ~ 1861,
140 Info| 1863, T 1924: zúgását~ 204 K: És, azt ~ 1861, 1863, T
141 Info| 1924, KF 1989: És azt~ 205 K, 1861, 1863, T 1924: öszhang ~
142 Info| KF 1989: összhang~ 206 K, 1861, T 1924, KF 1989:
143 Info| sokszerű ~ 1863: sokszerü~ 209 K: S ké<s>kedve ~ M jav.,
144 Info| a késkedve szót.]~ 210 K: küzdök-é hiába a tudás<
145 Info| KF 1989: küzdök-é~ 211 K: A nagyravágy<nak> ~ A jav.:
146 Info| A nagyravágyás ~ 212 K: kik közt <olly> menhely ~
147 Info| közt mint menhely~ 213 K, 1861: Melly a lankadt szűt
148 Info| KF 1989: szívöket,~ 214 K: <a szerelem> M jav.: az
149 Info| sh.]~ 215 után utasítás K: <glória> ~ [M jav., az
150 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 216 K: Oh ~ [M jav. ebből: Óh .
151 Info| Óh~ 217 után utasítás K, KF 1989: lassanként ~ 1861,
152 Info| T 1924: lassankint~ 218 K: miljószor ~ 1861-től: milljószor~
153 Info| 219 sor előtt utasítás K: fent~ KF 1989: fenn [A
154 Info| eredeti ritmusát.]~ 220 K, T 1924, KF 1989: férfinemnek. ~
155 Info| 1863 sh: férfinemnek,~ 221 K: Mond, ki vagy. ~ A jav.:
156 Info| től: Mondd, ki vagy?~ 222 K: <Felűlről jősz>-e hozzánk,
157 Info| szótag így is hosszú.]~ 223 K, T 1924: nálunk ez egyre
158 Info| T 1924 visszaállította a K helyes változatát: ez egyre
159 Info| változatát: ez egyre megy.]~ 226 K: Vagy <tán> a<z öreg úr> ~
160 Info| jav.: a jámbor agg~ 227 K: vólna-é <a> porból, ~
161 Info| KF 1989: volna-é~ 231 K: mint <bamba gyermeket>; ~
162 Info| változtatott a szövegen.]~ 236 K: istenemnek végtelen <kegyelmét> ~
163 Info| kegyelmét> ~ M jav.: kegyét. ~ K, 1861, 1863, T 1924: istenemnek ~
164 Info| KF 1989: Istenemnek~ 237 K, 1861: tön ~ 1863, KF 1989:
165 Info| 1863, KF 1989: tőn ~ K: e föld <urává>. ~ M jav.:
166 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF 1989:
167 Info| 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF 1989: melly ~ 1861,
168 Info| 1863, T 1924: mely~ 242 K: me<l>ly~ 244 K, 1861,
169 Info| mely~ 242 K: me<l>ly~ 244 K, 1861, KF 1989: S mint a ~
170 Info| többes egyessel?~ 245 K, 1861: Egy percre csillog,
171 Info| megjegyzése nyomán.]~ 248 K: Melly~ 250 K, 1861, KF
172 Info| nyomán.]~ 248 K: Melly~ 250 K, 1861, KF 1989: Bízván ~
173 Info| T 1924 sh: Bizván~ 252 K: <Felmentene a gondviselettől> ~
174 Info| felmentene, ~ [T szerint a K sorát kivakarva, a két szót
175 Info| Bizonytalan olvasat.]~ 253 K: <De jobb neked tán trágya
176 Info| A jav.: trágyaféregűl ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
177 Info| verslábra végződő.]~ 255 K, T 1924, KF 1989: nélkűl ~
178 Info| 1861, 1863: nélkül~ 257 K: ön láb<án meg> állni. ~
179 Info| eredeti T olvasata.]~ 258 K: szédűlök ~ 1861-től: szédülök~
180 Info| 1861-től: szédülök~259 K, T 1924, KF 1989: új ~
181 Info| 1861, 1863: uj~ 260 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
182 Info| lna [Az ékezet áth.]~ 261 K, 1861, 1863, T 1924,~ KF
183 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ K, T 1924, KF 1989: nagyszerű
184 Info| nagyszerü művekben~ 262 K: ha<l>lhatatlanság [A hosszú „
185 Info| Móz. III. rész.”~ 263 K: arasz<t>nyi [A jav.] ~
186 Info| nem parancsolja úgy.~ 266 K: Tudsz, mint isten, <ha>
187 Info| KF 1989: Isten~ 268 K: <csak zsarnok> ~ A: Kemény. „
188 Info| volna, ha megszoknók.~ 270 K: A tagadás kisért. / <Óh
189 Info| szereplő megnevezése mind a K, 1861, 1863, T 1924 és fsz-ben
190 Info| jelent meg Pesten.]~ 276 K, T 1924: enyém! ~ 1861,
191 Info| változatot fogadta el.]~ 277 K: mint mi<nk> ~ A jav.: mí ~
192 Info| u - /~ 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot
193 Info| 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot len<t>, ~ M jav.,
194 Info| átírva: vakondot lenn,]~ 280 K: lát<kör vesz körűl>. ~
195 Info| 1863: látköröd-kivül van ~ K, T 1924, KF 1989: látköröd-kivűl
196 Info| mai helyesírásától.]~ 282 K: <A legmagasbat embernek
197 Info| mi legmagasb neked.~ 283 K: legfőbb ideálja, ~ 1861-
198 Info| legfőbb ídeálja,~ 284 K, 1861, 1863, T 1924, KF
199 Info| sor jegyzeténél!]~ 287 K, 1861, 1863, T 1924, KF
200 Info| sor jegyzeténél!]~ 288 K: tekintünk <meg mi tikteket> ~
201 Info| A jav.: rátok mí alá, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
202 Info| főszövegben emendáltuk a K alapján, a mérték helyreállítása
203 Info| alakítva A spondeusából.]~ 290 K: v<ó>lnál [Az ékezet áth.]~
204 Info| lnál [Az ékezet áth.]~ 291 K: leg<erősebb,> ~ A jav.:
205 Info| jav.: leghatalmasb,~ 292 K: úr ~ 1861 sh: Ur ~ 1863-
206 Info| Ur ~ 1863-tól: Úr~ 295 K: világ<ot választván tanyáúl>? ~
207 Info| 1861-től: jövél~ 297 K: <kimérett> ~ A: rosz hang.
208 Info| A jav.: szabályos~ 298 K: gyermek hang<ú> [Az ékezet
209 Info| tól gyermek-hangu~ 299 K: Me<l>ly ..., rosznak ~
210 Info| KF 1989: rossznak~ 300 K: disharmóniát ~ A jav.:
211 Info| jav.: diszharmóniát~ 301 K: Me<l>ly ~ 1861, 1863 sh:
212 Info| 1863 sh: uj világot~ 303 K: Ho<l a> ki ~ M jav.: Hová,
213 Info| át, odaírva: Hová,]~ 304 K: <De> mondta <az ur> ~ A:
214 Info| isten~ KF 1989: Isten~ 306 K: <Mint> büntet<het>ne? -
215 Info| büntetne? - Hisz, ha~ 307 K, 1861, KF 1989: mellyen ~
216 Info| 1863, T 1924: melyen ~ K: me<nny>ünk ~ M jav., átírva:
217 Info| átírva: menjünk~ 308 K: <Miért akképen> is <nem>
218 Info| ollyanná is alkotott ~ 310 K: <Miért> ~ A jav.: Vagy
219 Info| A jav.: Vagy mért~ 313 K: <napsugaras> napok ~ A:
220 Info| verőfényes napok~ 315 K, T 1924, [fsz]: Mint ezt,
221 Info| 1863 sh: melegit? ~ 318 K: Me<l>ly miljó úton ezt
222 Info| pontosvessző áll.]~ 322 K: o<l>ly ~ 325 [A sor M
223 Info| betoldása a K-ba.]~ 330 K, 1861, 1863, T 1924: isten. ~
224 Info| KF 1989: Isten.~ 331 K: [A megjegyzése kék ceruzával: „
225 Info| ifjak lettek volna.”]~ 336 K: Csügged<eztek>? / <Azt
226 Info| Csüggedtek? / Koránse hidd. ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
227 Info| Helyesírási korszerűsítés.]~ 338 K: <Hölgyem, kövess, csak
228 Info| Majd az áth. sorok után a K szélére írva, függőlegesen
229 Info| bárhová, - el, el!~ 339 K: <Olly idegen, kietlen lett
230 Info| kietlen ez a hely. ~ [A jav. a K szélén, a 338. sor alá függőlegesen
231 Info| írva.]~ ~HARMADIK SZÍN ~ ~ K: Harmadik <III> [majd:] <
232 Info| színhely], szerzői utasítás K: paradícsomon kivűl. ...
233 Info| kivűl. ...keritésűl.~ 345 K, T 1924, KF 1989: kényszerítem ~
234 Info| 1863: kényszeritem~ 346 K: épen ollyat, ~ 1861, 1863,
235 Info| 1989: éppen ollyat~ 347 K: Min<őnk egykor vólt> ~
236 Info| Mint az előbbi,~ 351 K: Me<l>lytől ~ 353 K: Amíg <
237 Info| 351 K: Me<l>lytől ~ 353 K: Amíg <ipar lesz, és haza> ~
238 Info| 1861, 1863: A mig~ 359 K: érzed-<é> [K-on az ékezet
239 Info| K-on az ékezet áth.]~ 360 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~
240 Info| isten ~ KF 1989: Isten~ 365 K: most daco<lsz> a tiszta
241 Info| M jav. Sz nyomán.]~ 371 K: köszönjek néki<,>? ~ [
242 Info| átírva kérdőjellé.]~372~-373 K, 1861: ha érdemes leszen /
243 Info| fáradságom gyümölcse.~ 374 K: A kéjet, <mellyet> ~ A
244 Info| fogadta el a bírálatot.]~ 377 K: Me<l>ly jár nyomá<ba>n,
245 Info| Ez lett A jav.]~ 378 K: hálának <pántja> [A szó
246 Info| A jav.: csatja~ 379 K, 1861: Lehulla is, habár
247 Info| nem változtatott.]~ 380 K: lerontni: ~ 1861-től:
248 Info| 1861-től: lerontni,~ 381 K, 1861: Mit dőre tervvel
249 Info| Tapogatózva, amit~ 382 K: Ahhoz segélyed sem <szükségelém
250 Info| kellett talán, ~ 383 K, 1861: S felküzdtem v<ó>
251 Info| KF 1989: Megbírta~ 384 K, 1861: De nem menekvém ~
252 Info| megjegyzése alapján.]~ 385 K: M<ivel> ~ A jav. 1861,
253 Info| alakváltozatait nem közöljük.]~ 387 K: T<án czérna szál>, annál <
254 Info| vessző elmaradt, sh.]~ 388 K: k<ó>rlátozza [Az ékezet
255 Info| elmaradt, sh.]~ 388 K: k<ó>rlátozza [Az ékezet áth.]~
256 Info| rlátozza [Az ékezet áth.]~ 393 K: kényszerít<end nem sokára> ~
257 Info| end nem sokára> ~ A jav. K, 1861: hunnyászkodottan ~
258 Info| tól: hunyászkodottan~ 395 K: E kötel<ék> ~ A jav.: Ezen
259 Info| A jav.: Ezen kötél~ 396 K: vagy <nagyon>, ~ A jav.:
260 Info| A jav.: vagy igen,~ 401 K: <néked> még dacol<hat>. ~
261 Info| még dacol veled.~ 402 K: <a>mi velem dacol<hat>, ~
262 Info| velem bír dacolni,~ 404 K: <Elrejtve zajtalan mert
263 Info| munkál s zajtalan,~ 405 K, 1861, 1863, T 1924, KF
264 Info| sor jegyzeténél!]~ 407 K, 1861, 1863, T 1924, KF
265 Info| sor jegyzeténél!]~ 409 K: Me<l>lynek határa egy arasz<
266 Info| egy arasznyi lét.~ 410 K: Ha<d>d meg<látnom> hát <
267 Info| megtekintnem hát e működést~ 412 K: Me<l>ly ~ A: „Melly rám
268 Info| közbevetett mondat.]~ 413 K: O<l>lyan~ 414 K: V<ó>ltál [
269 Info| 413 K: O<l>lyan~ 414 K: V<ó>ltál [Az ékezet áth.]~
270 Info| ltál [Az ékezet áth.]~ 418 K, 1861, 1863, T 1924, KF
271 Info| sor jegyzeténél!]~ 419 K: földsark<a>kig ~ A jav.:
272 Info| jav.: földsarkokig~ 420 K: rohan. ~ T 1924 sh: rohan?~
273 Info| T 1924 sh: rohan?~ 421 K: Me<l>ly~ 422 K: me<l>ly~
274 Info| 421 K: Me<l>ly~ 422 K: me<l>ly~ 425 K: belé<!> - ~
275 Info| ly~ 422 K: me<l>ly~ 425 K: belé<!> - ~ 428 K: lön,~
276 Info| 425 K: belé<!> - ~ 428 K: lön,~ 1861-től: lőn~ 429
277 Info| lön,~ 1861-től: lőn~ 429 K: melly alak ~ 1861, 1863,
278 Info| 1863, T 1924: mely alak ~ K, KF 1989: melly alak~ 433
279 Info| KF 1989: melly alak~ 433 K: me<l>lyben~ 434 K: o<l>
280 Info| 433 K: me<l>lyben~ 434 K: o<l>ly~ 438 K: <silledsz> [
281 Info| lyben~ 434 K: o<l>ly~ 438 K: <silledsz> [Az áth., átírt
282 Info| A jav.: sülyedsz~ 439 K: Mig ~ 1861, 1863, T 1924,
283 Info| 1924, KF 1989: Míg~ 440 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863,
284 Info| Míg~ 440 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
285 Info| szokatlan. [M meghagyta.]~ 444 K: vész<t> hozó ~ A jav.:
286 Info| tett e két sorhoz.]~ 448 K: I<l>ly~ 451 K: Magamt<
287 Info| 448 K: I<l>ly~ 451 K: Magamt<ó>l [Az ékezet áth.] ~
288 Info| változatlanul hagyta a sort.]~ 452 K: Mit <a tudatlan> ösztön
289 Info| sor jegyzeténél!]~ 453 K: <S hatalmasabban vágyja
290 Info| KF 1989: óh, de~ 454 K: Ugy-é, ugy-é, <én is rég>
291 Info| hasonlót érzek én is.~ 455 K: <Midőn> te... ~ M jav.:
292 Info| jav.: Ha majd te...~ 457 K, KF 1989: Körűltekintek ~
293 Info| sor jegyzeténél!]~ 458 K: És égen földön n<incsen>
294 Info| 1989: égen-földön~ 459 K: Nincs egy barát.. ~ M jav.:
295 Info| Nem egy barát..~ 460 K: Nem így v<ó>lt ám <a>z... [
296 Info| így volt ám az...~ 461 K: Hisz <hogy> ha o<l>ly... ~
297 Info| Hiszen, ha oly...~ 462 K: Hogy fáztok <más felettetek
298 Info| kéz s gond ne’kűl,~ 463 K: olly ~ 1861-től: oly~ 464
299 Info| olly ~ 1861-től: oly~ 464 K, 1861, 1863, T 1924: istent ~
300 Info| KF 1989: Istent~ 465 K: <Rokonibbat mint a rideg
301 Info| mint a zord öreg:~ 467 K: Az <égből,> szép <ártat-lan>
302 Info| A kihúzta a szót.]~ 468 K: Jelenj meg <óh> szellem. ~
303 Info| rím, mert - u = u u.~ 469 K, T 1924, KF 1989: bírsz ~
304 Info| 1861, 1863: birsz~ 470 K: <Im a vén> tagadás ~-471
305 Info| hisz nem merne más.~ 473 K, T 1924, KF 1989: szelíd.~
306 Info| 1861, 1863: szelid.~ 474 K: Mi gyönge és <szelíd> az
307 Info| az égi karban, ~ M jav., K, T 1924, KF 1989: Mit gyöngeűl
308 Info| sor jegyzeténél!]~ 475 K: <.....> ~ M jav.: erős~ [
309 Info| tudtuk megállapítani.]~ 478 K: föl<idézni> ~ M jav.:
310 Info| jav.: fölzaklatni~ 479 K: Ha felveszem képem, leroskad<
311 Info| képem, leroskadsz,~ 480 K: <S e férgek itt melletted
312 Info| sor jegyzeténél!]~481 K: <.....> ~ M jav.: büszke [
313 Info| tudtuk megállapítani.]~ 482 K, 1861, 1863, T 1924, KF
314 Info| nem változtatott.]~ 485 K: Erős vágy<ódás>... ~ M
315 Info| Erős vágyakkal...~ 489 K: b<ó>ldogság [Az ékezet
316 Info| itt ki M írását.]~ 495 K, 1861, T 1924, KF 1989:
317 Info| 1863 sh: Ki úgy...~ 497 K, 1861, T 1924, KF 1989:
318 Info| sh: kétségbeesőnek~ 498 K, 1861,T 1924, KF 1989: kísérendnek ~
319 Info| 1863: kisérendnek~ 499 K: á<l>talváltozottan~ 501
320 Info| á<l>talváltozottan~ 501 K: <És az> örök ifjú szív
321 Info| sziveknek ideálja.~ 503 K: me<l>ly foly, nem hatok
322 Info| jav.: hatok belé -~ 505 K: Ne hitegess, <már> Lucifer
323 Info| Lucifer, ne tovább,~ 506 K: mindent, <a>mint ~ M jav.:
324 Info| mindent úgy, mint~ 507 K:<....... .... ... ....... . .......> ~
325 Info| egykor e tudásod,~ 508 K: <T>udatlanságért <.... ....... .....> ~
326 Info| tudtuk megállapítani.]~ 509 K: Csak türelem. ~ 1863-tól:
327 Info| tól: De tűrelem~ 510~ 512 K: mindent <kitudsz> ~ M jav.:
328 Info| mindent megértesz~ 513 K: türelemről ~ 1861-től:
329 Info| 1861-től: tűrelemről~ 515 K, T 1924, KF 1989: az élet
330 Info| sh: az életfájából~ 516 K: Arasz<t>nyi... [A jav.]~
331 Info| t>nyi... [A jav.]~ 518 K: <é>s az egy napos <légy>. ~
332 Info| egynapos rovar.” ~ 519 K, 1861, 1863, T 1924, KF
333 Info| sor jegyzeténél!]~ 521 K: Nem az idő halad<,> mi
334 Info| 1861, 1863 sh: mí~ 522 K, 1863: szinte ~ A jav.,
335 Info| M nem fogadta el.]~ 523 K: betöltöd célodat te is <
336 Info| költői irányhoz való.~ 531 K, T 1924, KF 1989: Kitűzött ~
337 Info| 1861, 1863: Kitüzött~ 532 K: Mig <a vég eljő> ~ A jav.:
338 Info| Mig eljön a vég~ 533 K, T 1924, KF 1989: így ~
339 Info| 1861, 1863: igy~ 535 K, 1861, 1863, T 1924, KF
340 Info| sor jegyzeténél!]~ 539 K: <Miljó évekre> lesz...~
341 Info| schlecht gesprochen”-t.~ 541 K: De <forró vágya ez ifjú
342 Info| keblem forró vágya más:~ 547 K: beláttok <,>~ 550 K: me<
343 Info| 547 K: beláttok <,>~ 550 K: me<l>lybe~ 553 K: kicsíny ~
344 Info| 550 K: me<l>lybe~ 553 K: kicsíny ~ 1861-től: kicsiny~
345 Info| 1861-től: kicsiny~ 554 K: Me<l>ly~ 555 K, T 1924,
346 Info| kicsiny~ 554 K: Me<l>ly~ 555 K, T 1924, KF 1989: e súgár ~
347 Info| sugár~ ~NEGYEDIK SZÍN ~ ~ K: Negyedik <IV> [majd:] <
348 Info| színhely], szerzői utasítás, K, 1863: ministere; … korbács<
349 Info| korbács<okkal>csal [A jav.] ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
350 Info| honnan?, elöl: hol?]~ 557 K: Melly elvérezni b<ó>ldog [
351 Info| 1861-től: Mely~ 559 K: <párnáján> ~ A jav.: vánkosán~
352 Info| A jav.: vánkosán~ 561 K: <álmát egyaránt> ~ M jav.:
353 Info| változat T olvasata.]~ 565 K: dicsőse Úralom ~ [A két
354 Info| dicsőség, úralom~ 567 K: Száz tartomány<nak> ~ A
355 Info| Száz tartomány bő~ 573 K: <......> M jav.: lányka ~ [
356 Info| tudtuk megállapítani.]~ 574 K, T 1924, KF 1989: őrűlt ~
357 Info| sor jegyzeténél!]~ 575 K: <tiéd> ~ M jav.: tiéid~
358 Info| tiéd> ~ M jav.: tiéid~ 576 K: érzi<k>, betölté<k> hívatás<
359 Info| jav.: tiéid~ 576 K: érzi<k>, betölté<k> hívatás<ok> ~ [
360 Info| 576 K: érzi<k>, betölté<k> hívatás<ok> ~ [M a k-t
361 Info| 1863 sh: hivatását~ 577 K: tudt<ák> ~ M jav.: tudta~
362 Info| ák> ~ M jav.: tudta~ 579 K: Mint <köteles> ~ [M az
363 Info| Mint kénytelen ~ 580 K: <Miatta>, <és> nem köszön<
364 Info| Érette, nem köszönhetem~ 581 K: <emelek> ~ M jav.: alkotok,~
365 Info| M jav.: alkotok,~ 583 K: Me<l>ly~ 584 K: Müvészetét
366 Info| 583 K: Me<l>ly~ 584 K: Müvészetét a természet <.......> ~
367 Info| Meggondolandó lenne a K eredeti jambusát visszaállítani!]~
368 Info| jambusát visszaállítani!]~K: Nincs földindúlás, nincs
369 Info| vész, mely ledöntse:~ 587 K, 1861, 1863, T 1924: isten.~
370 Info| KF 1989: Isten. ~ 588 K: S <ó>h, pháraó, mégis b<
371 Info| 1989: S óh, fáraó,~ 589 K: képzeletben < ,> ? tedd~
372 Info| képzeletben < ,> ? tedd~ 590 K, 1861, 1863, T 1924: Ürt
373 Info| mondhatatlan űrt.~ 591 K: b<ó>ldogságot [Az ékezet
374 Info| ldogságot [Az ékezet áth.]~ 594 K: imád<a>na [M jav.]~ 600
375 Info| imád<a>na [M jav.]~ 600 K: <És> új<ból> ~ A jav.:
376 Info| 600 sor után utasítás K: jajveszékel<és közt> .......
377 Info| jajveszékelve...... összerogy.~ 601 K: <hívod> azt< ,>. ~ A: „
378 Info| A jav.: kéred azt.~ 602 K:v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
379 Info| 606 sorban utasítás K: neét ~ A jav.: nejét [A
380 Info| Arany betoldása.]~ 606 K: Hagyjátok <őt, el> innét. ~
381 Info| Hagyjátok ott. El innét.~ 607 K, T 1924, KF 1989: szivembe ~
382 Info| 1861, 1863: szívembe,~ 608 K: Ki e nő és mi <bűbájt bír
383 Info| 2 felül Kie Ki e]~ 609 K: Me<jj>el ~ M jav.: Melylyel [
384 Info| 1989 jav.: Mellyel]~ 610 K: <P>orban fetrengő <lényé-hez
385 Info| Ez lett A jav.]~ 612 K: Me<l>lyekkel gúnyúl vett
386 Info| sor jegyzeténél!]~ 613 K: herny<u> v<ó>ltodat, ~
387 Info| az ó ékezete áth.]~ 614 K: lepkeként csapong<a>sz. ~
388 Info| 1861: lepkekint~ 615 K: mí<l>ly ~ 1861, T 1924:
389 Info| mily ~ KF 1989: milly~ 616 K: újainkból, [majd:] újjainkból ~
390 Info| 1861-től: ujjainkból,~ 618 K: Amí<l>lyen sértő ép o<l>
391 Info| Amillyen sértő, éppoly~ 619 K: [M betoldása a K belső
392 Info| 619 K: [M betoldása a K belső lapszélén.]~ 620
393 Info| belső lapszélén.]~ 620 K: [M betoldása a K belső
394 Info| 620 K: [M betoldása a K belső lapszélén.] ~ A: Mit
395 Info| elpalástolja.~ 620 után utasítás K: (gunynyal) ~ 1861, 1863: [
396 Info| kiadásokban nincs meg.] ~ 621 K: <S így n>incs ~ M jav.:
397 Info| nem változtatott.]~ 622 K: <Azt eltagadja, s az erő
398 Info| írta a lapszélre.]~ 623 K: S kacagja durván az erő
399 Info| írt a lapszélre.]~ 626 K, 1861: úgy-e bár ~ 1863
400 Info| 1863 sh: ugy-e bár~ 628 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
401 Info| lna [Az ékezet áth.]~ 629 K, 1861: a mint meglelél. ~
402 Info| tól: amint föllelél.~ 630 K: a gúlához követ <hord>, ~
403 Info| pór? gúlához követ”~ 631 K: <Mit az erős rak>, s állítván
404 Info| Hord az erősnek,~ 632 K: Miljók ~ 1861-től: Milljók~
405 Info| 1861-től: Milljók~ 633 K: <...> Lucifer, <de> mi [
406 Info| Ah, Lucifer, mi~ 637 K: Egy rabszolgával <van kevesb
407 Info| földön kevesb van. ~ 638 K: Neked <hitvány> szám ~
408 Info| Neked silány szám,~ 639 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
409 Info| Oh ~ KF 1989: Óh,~ 642 K: helyed< ,>: ~ 643 K: A
410 Info| 642 K: helyed< ,>: ~ 643 K: A bájnak <ép> úgy fej<e>
411 Info| úgy fejdelme vagy~ 644 K: Mint az <erőnek> én, ~
412 Info| jav.: Mint az erőnek~ 645 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
413 Info| Oh, ~ KF 1989: Óh,~ 646 K: parancsod <nékünk végzetünk> ~
414 Info| parancsod a pór végzete~ 647 K: Nem is <kötődöm> ~ A jav.:
415 Info| Nem is szabódom~ 649 K: Ne több<et> e szót. <Ó>
416 Info| KF 1989: Óh, hát~ 651 K: Elég<edj egyelőre, hogy>
417 Info| szövegváltozatot!]~ 652 K, 1861: és ne írigyeld ~
418 Info| 1989: óh, ne írigyeld~ 654 K, 1861, 1863, T 1924: istenem, ~
419 Info| KF 1989: Istenem,~ 655 K: ellentétel ez< ,>~ 656
420 Info| ellentétel ez< ,>~ 656 K, 1861: Törekvésünkre gúny <
421 Info| tól: Törekvésinkre~ 657 K: <...... ..........> ~ M
422 Info| kiadásban benne van.] ~ K: Ah mi<l>lyen ~ A jav. K,
423 Info| K: Ah mi<l>lyen ~ A jav. K, 1861, T 1924: Ah mílyen ~
424 Info| KF 1989: Ah millyen~ 664 K: <Ó>h, nem hallod-<é> [Az
425 Info| Oh, ~ KF 1989: Óh,~ 666 K: igaz< ,>:~ 667 után: [
426 Info| kiadás toldása.]~ 668 K: Te meg <tiltsad be> ~
427 Info| 1863 sh: némitsd ~ 670 K: <aztat> az igával ~ A jav.:
428 Info| jav.: az igával azt~ 672 K: Szíveden keresztűl ~ 1861,
429 Info| sor jegyzeténél!]~ 674 K: kiált segély<ért> ~ M jav.:
430 Info| jav.: kiált segélyt~ 675 K: <ölj meg> ~ A jav.: zúzz
431 Info| A jav.: zúzz el~ 676 K: Ha <az> a népjaj ~ M jav.:
432 Info| el a javaslatot.]~ 679 K: mindent, <ami kívülem van,> ~
433 Info| mindent, kívülem mi van:~ 681 K: Hogy <a> mosolyom üd<e>, <
434 Info| ajkam láng legyen~ 682 K: miljó karú ~ 1861-től:
435 Info| 1861-től: milljókarú~ 683 K: jajgat oda<künn> ~ M jav.:
436 Info| jav.: jajgat odakint~ 685 K: Én, <mint> a népnek ~
437 Info| Én, én, a népnek~ 687 K: És <véled én> ~ [A véled
438 Info| metrum. [Ez lett A jav.] ~ K: A miljók ~ 1861-től: A
439 Info| 1861-től: A milljók~ 688 K: h<ó>lt [Az ékezet áth.]~
440 Info| lt [Az ékezet áth.]~ 689 K: <..... .....> ~ M jav.:
441 Info| tudtuk kiolvasni.]~ 691 K: <.......... .......> ~
442 Info| tudtuk kiolvasni.]~ 692 [A K 25. oldalát, a 692-725.
443 Info| miatt A újraírta, így a K 26. oldalán is ugyanezek
444 Info| megfogalmazását.]~ 693 K: [A sor a K-ban nehezen
445 Info| határán és a sor végén.]~ 694 K: [A K-ban nehezen olvasható
446 Info| miatt a sor vége.]~ 696 K: Miljók vesztével és miljók ~
447 Info| vesztével és milljók~ 697 K: <.....> … <........>, ~
448 Info| tudtuk kiolvasni.]~ 698 K: Miljószor ~ 1861-től: Milljószor~
449 Info| 1861-től: Milljószor~ 699 K: Ah pháraó rajongsz, hisz ~
450 Info| C-sorként külön feltüntetjük.]~ K, A-sor: <Igába termett állat,
451 Info| arra ítélt állata,~ 701 K, A-sor: <Amit te el vetsz,
452 Info| Mely minden rendnek ~ 702 K, A-sor: <És új urat keres
453 Info| Már ma mentsd fel:~ 703 K, A-sor: <Hogy is lehettél
454 Info| helyesírás: Amit]~ 704 K, A-sor: <Ha kebelében öntudat
455 Info| C-sor, A-jav. is.]~ 705 K, A-sor: Vagy azt hiszed,
456 Info| tisztázata is ez lett.]~ 706 K, A-sor: <És a> gazdának
457 Info| kötőjel nélkül]: érzi?~ 707 K, A-sor: [Először:] <Mély
458 Info| el ettől:] lakik? -~ 708 K, A-sor: Miért jajgat hát,
459 Info| s a C-sor is. ]~ 709 K, A-sor: A szolgaság? / <
460 Info| szó után vessző.]~ 710 K, A-sor: <Mutatná, hogy fel
461 Info| reagált a bírálatra.]~711 K, A-sor: <De így a végezés
462 Info| a testvériség,]~ 712 K, A-sor: <Melly minden rendnek
463 Info| C-sor, A jav.: űzi~ 713 K, A-sor: <Mindenkiben van
464 Info| ámbár öntudattá~ 714 K, A-sor: <Szabadságért is.
465 Info| jav.: sejtelemkint~ 715 K, A-sor: <A rabszolgában.
466 Info| minden olyasért, mi új,~ 716 K, A-sor: <Határozott tudatra
467 Info| jav.: meglevőnek;~ 717 K, A-sor: <Csak űzi azt, minden
468 Info| remélvén testesűlve látni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF
469 Info| sor jegyzeténél!]~ 718 K, A-sor: <S mi tagadása a
470 Info| C-sor, A jav. is.]~ 719 K, A-sor: <Abban reménylve
471 Info| A jav.: nép: bármi~ 720 K, A-sor: <A bóldogságról
472 Info| z-t átírta t-re.]~ 721 K, A-sor: <De egynehány, ki
473 Info| mit színe fölvet,~ 722 K, A-sor: <Élére áll határozott
474 Info| És mely hullám ~ 723 K, A-sor: <Mint a szabadság
475 Info| más, veled rokon,~ 724 K, A-sor: <Reád, helyedre
476 Info| vált a népi ösztön,~ 725 K, A-sor: S <...> a szabadság
477 Info| sor jegyzeténél!]~ 726 K: tolakod<va bátran> ~ A
478 Info| nem változtatott.]~ 730 K: Me<llyből~ 732 K: láncz<
479 Info| 730 K: Me<llyből~ 732 K: láncz<oka>t, gyürű<ke>t ~
480 Info| lánczot és gyürűt~ 733 K: játékszert, s mond: ~ A
481 Info| A jav.: s mondd:~ 734 K: Fölébe <teszlek>, ez tesz
482 Info| teszen nemesbbé --~ 736 K: is lenéz<e>d. ~ M jav.:
483 Info| M jav.: is lenézd.~ 737 K: i<l>ly~ 738 K: szolgákkal< ,>!
484 Info| lenézd.~ 737 K: i<l>ly~ 738 K: szolgákkal< ,>! légyen
485 Info| szabad < ,> . [M jav.]~ 743 K, 1861, KF 1989: bévégzetlenűl, ~
486 Info| sor jegyzeténél!]~ 744 K: <Intésűl> annak, ~ A jav.:
487 Info| 745 sor után utasítás K, 1861, 1863, T 1924: (Kint
488 Info| is Ádám szövege!!!]~ 746 K, 1861, KF 1989: Örűlj ~
489 Info| milyen alakban van a szó.] ~ K: meghaj<ó>lt [Az ékezet
490 Info| lt [Az ékezet áth.]~ 747 K: ne hi<gy>dd, hogy kényszerít<
491 Info| kényszerít<ed>ve. [M jav.]~ 750 K: me<l>ly~ 751 K: <ládd> ~
492 Info| 750 K: me<l>ly~ 751 K: <ládd> ~ M jav.: látod,
493 Info| jav.: látod, a jaj~ 752 K, 1861, 1863, T 1924, KF
494 Info| sor jegyzeténél!]~ 753 K: Mi<t> vágy<ol> más<t> ~
495 Info| Ez lett A jav.]~ 754 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
496 Info| 1924: Oh KF 1989: Óh,~ 755 K, 1861, 1863: ép KF 1989:
497 Info| 1863: ép KF 1989: épp~ 756 K: <Mint a gyermek tehetlensége
498 Info| szülő gyámoltalan~ 758 K: Volt<..>át ~ [M átírta
499 Info| formájában olvashatatlan.]~ 759 K: <Untatlak> is e <dőre>
500 Info| jelölt szerepelt.]~ 760 K: <Untatlak> e <......> fecsegéssel? - ~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2330 |