Szín
1 1 | Dicséretemre nem találsz-e szót,~Vagy nem tetszik tán, amit
2 2 | hogy úgy van. -~Kövessük a szót, jőj utánam, Éva.~ ~(Letelepednek
3 4 | parancsolj.~ÁDÁM~Ne többször e szót. Óh, hát bírodalmam~Sohsem
4 6 | versenyt futok,~S csak egy jó szót sem bírok érdemelni. -~(
5 6 | hallgatom a szűkkorlátu szót,~De a hang árja ringat,
6 6 | rend, senki sem parancsol~S szót nem fogad. A rablás, gyilkolás~
7 8 | eszközöktől,~Nem fél a rejtett szót kimondani,~Mely majd hatalmas
8 8 | jövő dalát,~Megleltem a szót, azt a nagy talizmánt,~Mely
9 9 | Rolandnál.~ÁDÁM~Ne ily kemény szót e gyöngéd ajakról.~ÉVA~A
10 9 | rokon tiéddel,~S te ezt a szót, hölgy, meg nem értenéd? -~
11 10 | enyelgve,~S arról, mi történt, szót sem ejtve többé.~Jó reggelt,
12 10 | Bölcsességedből elleshetni egy szót.~ ~(A csillagász-toronyra
13 10 | eszméit megérti,~S szabad szót ád a rejlő gondolatnak,~
14 Info| jav.: hevűlhet? [Az utolsó szót M vakarás után átírta. Az
15 Info| K-ban átírta az eredeti szót, amelyet nem tudtunk pontosan
16 Info| vörössel áthúzta a késkedve szót.]~ 210 K: küzdök-é hiába
17 Info| az érzelem. ~ [M átírta a szót, T olvasata bizonytalan.] ~
18 Info| K sorát kivakarva, a két szót felcserélve javított M.
19 Info| az nem kell [A kihúzta a szót.]~ 468 K: Jelenj meg <óh>
20 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
21 Info| büszke [Átírás, az eredeti szót nem tudtuk megállapítani.]~
22 Info| jegyzeteiben a „határozások” szót. A tehát rosszul olvasta
23 Info| takarja. Arany az úralom szót megismétli a lapszélen.] ~
24 Info| M jav.: lányka ~ [M a szót vakarás után átírta, az
25 Info| köteles> ~ [M az eredeti szót átírta, s a lapszélre is
26 Info| csodálja ~ [Az utolsó szót M átírta. Eredetijét nem
27 Info| bóldog ékezete áth. A pháraó szót KF 1989 mai helyesírásúra
28 Info| szabódom~ 649 K: Ne több<et> e szót. <Ó>h, hát bírodalmam [Az
29 Info| M a K-ban a két hosszabb szót vakarás után átírta, az
30 Info| Komor levél ~ [M a két szót vakarás után átírta, az
31 Info| Siketté lennem ~ [M a két szót vakarás után átírta, az
32 Info| lehel, ~ [M a két szót vakarás után átírta, az
33 Info| át ~ [M átírta az első szót, amely eredeti formájában
34 Info| e hon ~ [M az eredeti szót kivakarta, így nem tudjuk
35 Info| a kiadások egybeírják e szót, holott itt nem a túlerő
36 Info| gúnyolót. [M átírta a szót.]~ 872 K: téged, <ó>h [
37 Info| Az ékezet áth., a téged szót részben tintapaca fedi.]~
38 Info| K: <No> ~ M jav.: De [A szót átírta M.]~ 960 K: Borzalma <........> ~
39 Info| jav.: tesz ~ [M átírta a szót, majd A áthúzta az átírt
40 Info| M jav.: újra [M átírta a szót.] ~ 1861, 1863 sh: Árulónak~
41 Info| Gyáva <te.> ~ [Az első szót M átírta, a másodikat A
42 Info| a fűzér.- ~ [Az utolsó 3 szót M átírta, az eredetit nem
43 Info| jav, 1863: S csak egy jó szót sem bírok érdemelni. - ~ [
44 Info| aláhúzta a „Testvériség” szót; lapszélen jegyzet: „Nem
45 Info| Te ~ [M vastagon átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
46 Info| jav.: Mely a kebelnek [A szót átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~
47 Info| átírta az ismeretlen eredeti szót.] ~ A jav.: dermedeztek.~
48 Info| a világra, [Az 1. jav. szót vakarás után írta át M.]~
49 Info| Szeretetnek ~ [A kivakart eredeti szót nem tudtuk megállapítani.] ~
50 Info| erőszak. [M meghagyta a szót.]~1421 K, 1861, 1863, T
51 Info| M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
52 Info| T szerint Arany az Exact szót a K-ban kékkel aláhúzta.]~
53 Info| számunkra olvashatatlan szót M kivakarta, majd átírta.] ~
54 Info| jav.: büszke [A kivakart szót M átírta. 2. szóban az ékezet
55 Info| vezeklésnek tanát ~ [M az utolsó szót vakarás utánt átírta. Ez
56 Info| M vakarás után átírta a szót - az eredetit nem tudtuk
57 Info| Hogy [Átírás, az eredeti szót nem tudtuk megfejteni.]~
58 Info| e ~ M jav.: fal [M a ház szót átírta.] ~ 1861-től: És
59 Info| ablakomba’ lesz.- ~ [A a majd szót csak jelezte a mondatban,
60 Info| vakarás után átírta az utolsó szót.]~1765 K: <..........> <
61 Info| M átírta az eredeti szót, amely T olvasata szerint
62 Info| szöveget, amelyből csak az első szót lehet pontosan megállapítani.
63 Info| lugasban. ~ [M átírta a szót, az eredeti T olvasata.] ~
64 Info| M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
65 Info| átírta a szavakat. Az utolsó szót A megismételte a lapszélen.]~
66 Info| jav.: más lön [M átírta a szót.]~2362 K, 1861, T 1924,
67 Info| M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
68 Info| M vakarás után átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
69 Info| vakarás után átírta a két szót, az eredetit nem tudtuk
70 Info| vakarás után átírta az eredeti szót. Az eredeti szó T olvasata.]~
71 Info| vakarás után átírta az első szót, az eredetit nem tudtuk
72 Info| M vakarás után átírta a szót, T szerint az eredeti szó
73 Info| jav.: sejti ~ [M átírta a szót, az eredetit nem tudtuk
74 Info| M vakarás után átírta a szót.]~3053 K, 1861, 1863, T
75 Info| M vakarás után átírta a szót, az eredeti T olvasata.]~
76 Info| M vakarás után átírta a szót.]~3109 K, 1861, T 1924,
77 Info| jelzés nincs, hogy a jönni szót A vagy M meg akarta volna
78 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
79 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredeti nővérrel vagy
80 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
81 Info| valószínűleg Angelo Mihály volt. A szót átírás után megismételte
82 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredeti változatot nem
83 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
84 Info| tisztázatként odaírta a két utolsó szót M kézírása fölé.]~3690
85 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
86 Info| csókjai között ~ [M átírta a szót - az eredeti T olvasata.]~
87 Info| M vakarás után átírta a szót. Az eredetit nem tudtuk
|