Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jutott 5
juttat 1
juttatja 1
k 2330
k-ba 2
k-ban 66
k-lap 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
4707 a
2330 k
1666 az
1177 jav
1125 1861
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

k

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2330

     Szín
1501 Info| kifogása ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1502 Info| sor jegyzeténél!]~2503 K: Ki ál<l>tal lépi, véresen < 1503 Info| től: Ki általlépi,~2504 K, 1861: Illy dőreséggel küzdünk 1504 Info| látod, szüntelen~2505 K, 1861: A meglévő hatalmak 1505 Info| sor jegyzeténél!]~2506 K, 1861: S kegyeletöknek szentséges 1506 Info| sor jegyzeténél!]~2507 K: Ah<,> értlek, ...örök<>? ~ 1507 Info| 1989: Ah, értlek,~2508 K: fog<ják> az egésze<t>. ~ 1508 Info| fognak az egészen.~2510 K: Az ortodoxot, ~ M jav., 1509 Info| KF 1989: Az ortodoxot,~ K, 1861: bámulánk  ~ 1863, 1510 Info| 1989: bámulánk; -~2514 K: Me<l>ly~2516 [A 2516-2517. 1511 Info| 2517. sor M betoldása a K lapszélén.]  ~ K: melly ~ 1512 Info| betoldása a K lapszélén.]  ~ K: melly ~ 1861-től: mely~ 1513 Info| melly ~ 1861-től: mely~2518 K: <S bár> nem tanúlja senki, 1514 Info| Bár ... minden érti. ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1515 Info| sor jegyzeténél!]~2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De hogy 1516 Info| 2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De hogy ha ~ 1861-től: 1517 Info| 1861-től: De hogyha~2522 K: <A művészet még is csak 1518 Info| művészetben hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1519 Info| a 9. sor jegyzeténél!] ~ K: <minta és> szabály ~ M 1520 Info| KF 1989: mégiscsak~2525 K: Ha úgy elbú<v>, ~ [A jav. 1521 Info| A keresztet tett.]~2527 K: Eszményítés <visz>~ A jav.: 1522 Info| jav.: Eszményítés ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi a<n> 1523 Info| ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi a<n>nélkűl ~ 1861, 1524 Info| sor jegyzeténél!]~2533 K: Ki fogsz <tán> az élő természeten. ~ 1525 Info| 1861-től: Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ 1526 Info| isten ~ KF 1989: Isten~2541 K: Nyűgűl talán, de szárnyakúl 1527 Info| sor jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924: abstractió.- ~ 1528 Info| 1989: absztrakció.-~2543 K: <Ó>h, ...mond nekem<,>. [ 1529 Info| Oh, ~ KF 1989: Óh,~2545 K: Egyenlő lettem-é csak a 1530 Info| lettem-é egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924: ép ~ 1531 Info| ép ~ KF 1989: épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1532 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ K: pergaméneket, ~ A jav.: 1533 Info| jav.: pergamenteket,~2554 K: fóliansokat, ~ 1861-től: 1534 Info| 1861-től: fóliánsokat, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1535 Info| sor jegyzeténél!]~2558 K: m<ú>lt [Az ékezet áth.] ~ 1536 Info| mult ~ KF 1989: múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1537 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ K: mindíg ~ 1861-től: mindig~ 1538 Info| 1861-től: mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924: theoriát ~ 1539 Info| KF 1989: teóriát~2570 K: me<l>ly~ ~TIZENEGYEDIK 1540 Info| TIZENEGYEDIK SZÍN ~ ~ K: 11ik szín.~ ~2574 sor 1541 Info| 2574 sor előtt utasítás K: A To<rv>er és a Tem<s>e .... 1542 Info| egygyéolvadva ~2581 K: A miljót ~ A jav.: A milljót~ 1543 Info| A jav.: A milljót~2584 K: mért<é>kébe  [Az ékezet 1544 Info| A jav.: mértekébe~2591 K: Kórlátozza ~ 1861-től Korlátozza~ 1545 Info| 1861-től Korlátozza~2593 K: Mind<é>g új s mindég a 1546 Info| s mindég ~2599 sor után K: Belé olvadt akármi jajkiáltás ~ 1547 Info| 1861: Beléolvadt ~2600 K: Akárminő rekedt hang, míg 1548 Info| hang, jajszó és sohaj~2601 K: Dallamba olvad össze, míg 1549 Info| bírálata nyomán.]~2602 K, 1861, 1863: Igy hallja 1550 Info| 1989: Így... Isten~2603 K: csinálta <a> világot.~ 1551 Info| A jav.: e világot.~2605 K: Hol közbe szól<l> a szív< 1552 Info| KF 1989: közbeszól~2608 K: k<ó>rlátfalak, [Az ékezet 1553 Info| 1989: közbeszól~2608 K: k<ó>rlátfalak, [Az ékezet 1554 Info| Az ékezet áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1555 Info| sor jegyzeténél!]~2613 K, T 1924: gúlát~ 1861, 1863, 1556 Info| 1863, KF 1989: gulát~2614 K: Egyptomban sem hallott 1557 Info| Egyiptomban... volna~2615 K: I<l>lyen~2616 K: e<n>nélkül~ 1558 Info| 2615 K: I<l>lyen~2616 K: e<n>nélkül~2620 K: másk< 1559 Info| 2616 K: e<n>nélkül~2620 K: másk<é>nt ~ A jav.: máskint~ 1560 Info| A jav.: máskint~2621 K: i<l>ly~2623 K: halgass  ~ 1561 Info| máskint~2621 K: i<l>ly~2623 K: halgass  ~ A jav.: hallgass ~ 1562 Info| halgass  ~ A jav.: hallgass ~ K, 1861, 1863, T 1924: sophista. ~ 1563 Info| KF 1989: szofista.~2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~ 1564 Info| tudtuk megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1565 Info| sor jegyzeténél!]~2631 K: is <...... .........> ~ 1566 Info| tudtuk megállapítani.]~2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit följegyez, 1567 Info| 2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit följegyez, csak a múltnak 1568 Info| megjegyzése nyomán.]~2637 K, 1861, 1863, T 1924: doctrinaire ~ 1569 Info| 2638 sor előtt utasítás K: [A toldása a K-ban.]~2640 1570 Info| toldása a K-ban.]~2640 K: sem kell ~ 1861-től: se 1571 Info| 1861-től: se kell~2643 K, T 1924, KF 1989: újra ~ 1572 Info| 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~ A jav.: titáni~ 1573 Info| itáni ~ A jav.: titáni~2646 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1574 Info| ígézőbb ~ 1863: igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1575 Info| sor jegyzeténél!]~2651 K: <............>, me<l>ly ~ 1576 Info| sor jegyzeténél!]~2652 K, T 1924, KF 1989: S míg 1577 Info| kiadás jambusát is.]~2655 K: <............> költészet<,> 1578 Info| sor jegyzeténél!]~2656 K: De mond, mi ~ A jav.: De 1579 Info| jav.: De mondd, mi~2657 K: a <....... ....>egbe, ~ 1580 Info| zajgó betűi alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1581 Info| sor jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [fsz]: 1582 Info| hibás trocheus helyett.] ~ K: ...mit érez<,>:~2662 sor 1583 Info| 2662 sor után utasítás K: a Torver belseébe s csak 1584 Info| igazította a szöveget.]~2667 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1585 Info| lt [Az ékezet áth.]~2670 K: játsza~ A jav., 1861, 1863, 1586 Info| KF 1989: játssza~2674 K: o<l>lyan~2676 K: a <> 1587 Info| 2674 K: o<l>lyan~2676 K: a <> ifjuság.- ~ A jav.: 1588 Info| a víg ifjuság.-~2681 K: mondja <, hogy> kinek ~ 1589 Info| mondja meg, kinek~2685 K: Va<l>jon~2686 K: torzképű 1590 Info| 2685 K: Va<l>jon~2686 K: torzképű össze vissza? ~ 1591 Info| torzképü összevissza?~2687 K: <Ép a torzkép az, mit nem 1592 Info| KF 1989: éppen~2690 K: külö<m>ség<,> - ~ A jav.: 1593 Info| 1861-től: különbség -~2691 K: romanticának, ~ 1861-től: 1594 Info| től: romantikának,~2692 K: <É>p <a torzképek közt> ~ 1595 Info| torzban ~ KF 1989: éppen~2696 K: Kéj högyt<ő>l ~ A jav.: 1596 Info| 1861-től: Kéjhölgytül~2697 K, T 1924: kicsínynek; ~ 1597 Info| 1989: kicsinynek;~2698 K: <.......... ........> átka 1598 Info| A jav.: vállára~2703 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1599 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ K: fel köteti ~ A jav.: fel 1600 Info| 2703 sor után utasítás K: Egy kis lány ~ 1861-től: 1601 Info| szerepel, több esetben.]~2704 K: <Szép> ibolyák ~ M jav.: 1602 Info| jav.: Kis ibolyák~2705 K: A <... ........ ............> ~ 1603 Info| tudtuk megállapítani.]~2708 K: h<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1604 Info| lt [Az ékezet áth.]~2709 K: hajamnak <ez> lesz legszebb 1605 Info| lesz legszebbik éke.~2710 K: <óh v>egyenek ura<k>!~ 1606 Info| 2710 K: <óh v>egyenek ura<k>!~ M jav.: Vegyenek uraim!~ 1607 Info| Vegyenek uraim!~2711 K: mind<é>g A jav.: mindig~ 1608 Info| é>g A jav.: mindig~2714 K: Me<l>lyért az is már, aki 1609 Info| 2716 sor után utasítás K, T 1924, KF 1989: polgárlány ~ 1610 Info| 1863: polgárleány~2719 K, KF 1989: illyesmit~ 1861, 1611 Info| T 1924: ílyesmit~2721 K, 1861, 1862, T 1924: izlése ~ 1612 Info| KF 1989: ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l>ly~ 1613 Info| ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l>ly~2728 K: hi<v>ság ~ 1614 Info| ly~2724 K: o<l>ly~2728 K: hi<v>ság ~ M jav.: hiúság  ~ 1615 Info| ság ~ M jav.: hiúság  ~ K, 1861, 1863, T 1924: biblia. ~ 1616 Info| KF 1989: Biblia.~2729 K: philosophia<,>. ~ 1861, 1617 Info| KF 1989: filozófia.~2732 K, KF 1989: Savanyú borral ~ 1618 Info| versláb ismét jambus.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: borral 1619 Info| rosz ~ KF 1989: rossz~2735 K: elfeldjük. ~ M jav.: elfeledjük.~ 1620 Info| jav.: elfeledjük.~2736 K: A dús meg ördög, vérünk< 1621 Info| A dús meg - ördög,~2737 K: jőne <már,> ~ A jav.: jőne 1622 Info| A jav.: jőne csak!~2742 K: Én <nem teendek véle> semmi< 1623 Info| megjegyzése nyomán.]~2743 K: Leültetem csak, lássa, < 1624 Info| megjegyzése nyomán.]~2744 K: Mivel szolgáljak, <uraim>? / < 1625 Info| szolgáljak? / Semmivel.~2746 K: a pénzt <hogy> lopom, ~ 1626 Info| pénzt csak lopom,~2747 K: koldul<ásra term>.~ A jav.: 1627 Info| koldusbotra termett.~2750 K: silány<ú>l [Az ékezet áth.]~ 1628 Info| 2750 sor után utasítás K: LUCIFER <a tánchoz közeledve> ~ [ 1629 Info| megállapítása T 1924 érdeme.]~2754 K: E bachanális tűz fel gerjedése, ~ 1630 Info| től: felgerjedése,~2755 K: Me<l>ly .... rózsa árt ~ 1631 Info| Mely .... rózsa-árt~2756 K: fölé<be>, [A jav.]~2757 1632 Info| fölé<be>, [A jav.]~2757 K: Nem-<é> dicső? / Engem < 1633 Info| Engem undorít.~2758 K: E hely <enyém, itten> ~ 1634 Info| szöveg T olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1635 Info| sor jegyzeténél!]~2761 K: Igaz koldús sem vagy hát 1636 Info| vagy hát eszerint,~2763 K, KF 1989: alamizsnát ~ 1637 Info| T 1924: alamízsnát~2764 K: A <nyomorultnak>, ~ M jav.: 1638 Info| eredeti szó T olvasata.]~2765 K: Paraszt, <el innét>! - 1639 Info| KF 1989: talán,~2767 K: Ne bánts<a>d: Térj ki < 1640 Info| bántsd. Térj ki előle!~2768 K: <........... ...>, s így 1641 Info| dicsőség mind övé. ~2769 K: <........... > <hát még> <........ ....> 1642 Info| lenézéssel miért tetézi,~2770 K: <Hisz> mint nadály, jólétünk <...........> < 1643 Info| nadályként szívja vérünk.~2773 K: <........> most is~ M jav.: 1644 Info| tudtuk megállapítani.]~2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924, 1645 Info| 1924, KF 1989: Ül, ~2782 K: <a> lány ~ A jav.: lánya~ 1646 Info| lány ~ A jav.: lánya~2784 K: Jól tudja bár, - de~ A 1647 Info| Bár jól tudja - de~2787 K: Mond, tetszik-é, amit húzasz, 1648 Info| meghagyta a sort.]~2792 K: mit tegyek, kell élnem 1649 Info| 1989: kell, s nem~2793 K: Ah illyen ~ 1861, 1863, 1650 Info| KF 1989: Ah, illyen~2795 K: E <........> tudja, ~ M 1651 Info| szó kéjhölgy volt.]~2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik < 1652 Info| 2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik <ti> bennetek~ A 1653 Info| telik most bennetek~2800 K: o<l>ly~2802-~2805 [A második 1654 Info| Tiszta szivvel mulatoz>~2803 K: <....> ~ M jav.: Tiszta ~ [ 1655 Info| 2805 sor után utasítás K: vég akordja hallik, Éva 1656 Info| 1924: végaccordja~2808 K: Ne hi<g>gyen néki, rosz ~ 1657 Info| higgyen néki, rossz~2810 K: ládd i<l>ly ~ 1861-től: 1658 Info| 1861-től: ládd, ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1659 Info| sor jegyzeténél!]~2812 K: leng<e el előttem.> ~ A 1660 Info| leng tőlem tova.~2813 K: Illyesmi már épen~ 1861, 1661 Info| épen ~ KF 1989: éppen~2814 K: <ó>h mi [Az ékezet áth.] ~ 1662 Info| KF 1989: óh, mi~2815 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1663 Info| lt [Az ékezet áth.]~2816 K: ne érints<e>d vele. ~ A 1664 Info| ne érintsd őt vele.~2817 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1665 Info| 1863: Az ajtatosság~2818 K: lész. ~ A jav., 1861, 1863, 1666 Info| KF 1989: léssz.~2826 K: Izlésedet hogy mindíg ~ 1667 Info| KF 1989: Ízlésedet~2828 K, T 1924, KF 1989: Így ~ 1668 Info| 1861, 1863: Igy~2829 K: A zs<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 1669 Info| lna [Az ékezet áth.]~2831 K: világon<n>~2832 K: a galamb < 1670 Info| 2831 K: világon<n>~2832 K: a galamb <is> undorral 1671 Info| undorral néz reá.~2834 K, 1861, 1863, T 1924: épen ~ 1672 Info| épen ~ KF 1989: éppen~2836 K, KF 1989: millyen~ 1861, 1673 Info| 1863, T 1924: mílyen~2840 K: Hisz<en> tán drágább <mint> 1674 Info| 2840 sor után utasítás K: Évához lép s <neki> egy [ 1675 Info| neki> egy [M jav.]~2843 K: megemlékszik <reám> ~ A 1676 Info| megemlékszik felőlem.~2847 K: szól<l> [A jav.]~2848 1677 Info| szól<l> [A jav.]~2848 K: <ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 1678 Info| oh, ~ KF 1989: óh,~2849 K: szól<l>ítnom.- / Artúr< 1679 Info| jav.: Artúr szűlei~2850 K: Vagyonos<o>k,  ~ A jav.: 1680 Info| szűlei~2850 K: Vagyonos<o>k,  ~ A jav.: Vagyonosak,~ 1681 Info| jav.: Vagyonosak,~2859 K: mondhat-e ....így ~ 1861- 1682 Info| 1924, KF 1989: így~2862 K, T 1924, KF 1989: nyílnak,~ 1683 Info| 1861, 1863: nyilnak~2863 K: i<l>ly gézengúz ~ 1861- 1684 Info| től: ily gézenguz ~2864 K: drágalát<ó>s  [Az ékezet 1685 Info| Az ékezet áth.]~2865 K: pic<í>n [Az ékezet áth.] ~ 1686 Info| A jav.: piciny~2867 K: b<ó>ldog [Az ékezet áth.]~ 1687 Info| ldog [Az ékezet áth.]~2870 K, 1863, T 1924, KF 1989: 1688 Info| sorsáról ~ 1861: sorsárol~2872 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1689 Info| útasítson ~ 1863: útasitson ~ K: magátol, ~ 1861-től: magától~ 1690 Info| 1861-től: magától~2874 K: ne engedd <-> / Rendör< 1691 Info| 1861-től: Rendőrt~2875 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1692 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ K: <Hagyd őt> - eszére tértán. ~ 1693 Info| eszére tér tán.~2876 K, 1861, 1863, T 1924: tulajdonkép ~ 1694 Info| 1989: tulajdonképp~2877 K: Óh szent költészet, el 1695 Info| KF 1989: Óh, szent~2879 K, T 1924, KF 1989: Dehogy 1696 Info| 1861, 1863: tünt!~2880 K, KF 1989: gallylugos, ~ 1697 Info| T 1924: galylugos,~2881 K: v<ó>lt egyéb? csak o<l> 1698 Info| csak oly finnyás~2884 K, T 1924, KF 1989: Ólálkodik ~ 1699 Info| rövid O hangját!]~2885 K, 1861: nincs már a világon. ~ 1700 Info| nincsen már sehol.~2888 K, 1861, 1863, T 1924: Ép ~ 1701 Info| 1924: Ép ~ KF 1989: Épp ~ K, KF 1989: illyen ~ 1861, 1702 Info| 1863, T 1924: ílyen ~2892 K: K<ó>rlátolt rendét, e k< 1703 Info| T 1924: ílyen ~2892 K: K<ó>rlátolt rendét, e k<á> 1704 Info| K: K<ó>rlátolt rendét, e k<á>lmár [Az ékezetek áth.]~ 1705 Info| Az ékezetek áth.]~2893 K: <Keressük inkább a verekedést>, ~ 1706 Info| próbáljunk összetűzni,~2895 K: e <katonák> ~ M jav.: e 1707 Info| jav.: e zsoldosok~2896 K: Leánykáikat, <majd lesz 1708 Info| mindjárt lesz háború is,~2899 K: S est<v>élig <a harc szép> 1709 Info| győzelmünk emlékivel~2901 K: philistert. ~ 1861, 1863, 1710 Info| 1989: filisztert.~2902 K: Összébb füzvén frígyünknek ~ 1711 Info| 1989: Összébbfűzvén~2903 K: <úgy,> hogy ~ A jav.: ahogy~ 1712 Info| hogy ~ A jav.: ahogy~2905 K: Nagyobb s nemesb <színkör 1713 Info| de átfogalmazva.]~2907 K: csiráját <...ti> ~ M jav.: 1714 Info| tudtuk megállapítani.]~2908 K: mivé fe<j>el, ~ [A széljegyzete 1715 Info| jav.: mivé fesel,~2909 K: Lerázv<án> a tantermek< 1716 Info| a tantermek porát.~2910 K: gyár<a>s ~ A jav.: gyáros~ 1717 Info| s ~ A jav.: gyáros~2911 K: <Korukban> az v<ó>lt ~ 1718 Info| Az ó ékezete áth.]~2914 K, 1861, 1863, T 1924: Árúm ~ 1719 Info| Árúm ~ KF 1989: Árum~2915 K: A munk<ásoknak> bérét kell < 1720 Info| kell csökkenteni.~2916 K: <úgy> is lázonganak <már,> ~ 1721 Info| most is lázonganak,~2918 K: a panaszban <ami az,>~ 1722 Info| panaszban egy kicsi, ~2919 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1723 Info| sor jegyzeténél!]~2922 K: fél éjel  ~ A jav.: fél 1724 Info| KF 1989: fél éjjel~2926 K: De mond, ~ A jav.: De mondd,~ 1725 Info| A jav.: De mondd,~2928 K, T 1924, KF 1989: Segíts,~ 1726 Info| nem változtatott.]~2929 K: ereét i<l>ly ~ A jav.: 1727 Info| A jav.: erejét ily~2931 K: k<ó>rlátozni [Az ékezet 1728 Info| jav.: erejét ily~2931 K: k<ó>rlátozni [Az ékezet áth.]~ 1729 Info| 2933 sor után utasítás K: a <hátul> hallgatózó ~ 1730 Info| M jav.: a mögöttük~2934 K: m<i>l<ó>rd, ~ A jav.: mylord [ 1731 Info| Az ó ékezete áth.]~2935 K: a nép <zz>é ~ A jav.: 1732 Info| é ~ A jav.: a nép közé ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1733 Info| sor jegyzeténél!]~2938 K: Még márma révbe szálland < 1734 Info| 1861-től: Még már ma~2939 K, 1861, 1863, T 1924: Máskép ~ 1735 Info| KF 1989: Másképp~2945 K: <Csak az hibáznék még> 1736 Info| még az kéne csak, te~2946 K: Önök hajói <még> ma~ A 1737 Info| 1861-től: Önnek~2950 K, 1861, 1863, T 1924: Ép~ 1738 Info| Ép~ KF 1989: Épp~2952 K: Emlékezzék <meg> ~ A jav.: 1739 Info| jav.: Emlékezzék bár~2955 K: <Ő tölti most ki> az ~ 1740 Info| Most ő pótolja az~2956 K: <El az> ut<am>ból! -~ A 1741 Info| Félrébb az útból! -~2957 K: <Megőszülék a tudományban>, ~ 1742 Info| 1861-tól: Megőszült~2958 K: <A> természet<nek> ~ A 1743 Info| Mig a természet~2959 K: <Míg ernyedetlen mind> < 1744 Info| ernyedetlen szorgalommal.~2961 K: A tudomány, me<l>ly ~ [ 1745 Info| l>ly ~ [A megjegyzése a K lapszélén: Cursív. A dőlt 1746 Info| tudományra vonatkozik.]~2962 K, 1861, T 1924: Épen mint 1747 Info| Éppen, mint akkor,~2963 K: kelle <régen>. ~ A jav.: 1748 Info| jav.: kelle hajdan.~2964 K: I<l>lyen mértékben azt 1749 Info| Ilyen .... sosem~2966 K: Természete <hogy> fél ~ 1750 Info| fél ~ A jav.: ha fél ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1751 Info| sor jegyzeténél!]~2967 K: ne áljon ~ A jav.: ne álljon~ 1752 Info| megfelelő sorait!]~2969 K: hospit<á>li. [Az ékezet 1753 Info| Az ékezet áth.]~2971 K: <A jutalom> ~ M jav.: Jutalmának ~ [ 1754 Info| szöveg T olvasata.]~2973 K: S ím, itt ~ 1861-től: S 1755 Info| 1861-től: S im, itt ~2974 K: Ez <... ........> élet<........> ~ 1756 Info| től: élet-elixir,~2975 K: Me<l>lytől megifjúl ~ 1757 Info| Melytől megifjul~2976 K, 1861, 1863, T 1924: pháraók. ~ 1758 Info| KF 1989: fáraók.~2977 K: Tankred ~ 1861-től: Tankréd~ 1759 Info| 1861-től: Tankréd~2979 K, T 1924: Kepler astrologiája. ~ 1760 Info| 1989: asztrológiája.~2980 K, 1861, 1863, T 1924: árúl?~ 1761 Info| árúl?~ KF 1989: árul?~2981 K: Kerestük a <fényt - noha 1762 Info| visszaállítását.]~2982 K: <...... ... ............. .. ........>~ 1763 Info| tudtuk megállapítani.]~2986 K: meg ki <csak> vesz, ~ M 1764 Info| tól: meg, ki vesz,~2987 K: I<l>ly alkalom még nem 1765 Info| lt [Az ékezet áth.]~2988 K: bármellyik el kel<l> -~ 1766 Info| nem változtatott.]~2989 K: mi<l>ly szerencse - Mi< 1767 Info| KF 1989: Millyen~2990 K: me<l>ly~2993 K, 1861, 1768 Info| Millyen~2990 K: me<l>ly~2993 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1769 Info| sor jegyzeténél!]~2994 K: O<l>lyan~2995 K: márma 1770 Info| 2994 K: O<l>lyan~2995 K: márma még maitresse-ének ~ 1771 Info| kimaradt a még szó!]~2996 K: o<l>ly~2999 K: f<é>k<e> 1772 Info| 2996 K: o<l>ly~2999 K: f<é>k<e> ~ A jav.: fejkötő ~ [ 1773 Info| K: o<l>ly~2999 K: f<é>k<e> ~ A jav.: fejkötő ~ [ 1774 Info| tartjuk helyesnek.]~3003 K: úri<á>s.- ~ A jav.: úrias.- [ 1775 Info| Az ékezet áth.],~3010 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~ 1776 Info| Oh ~ KF 1989: Óh,~3011 K: <De> közbejárót nem kell 1777 Info| sem kell elfeledni.~3012 K: Társamt<ó>l ~ A jav.: Társamtul~ 1778 Info| 3013 sor előtt utasítás K: felsiko<j>tva ~ A jav.: 1779 Info| jav.: felsikoltva~3013 K: <Jaj> mi<l>ly ~ A jav.: 1780 Info| A jav.: Uh! mily~3014 K: v<ó>lnál [Az ékezet áth.]~ 1781 Info| lnál [Az ékezet áth.]~3018 K: me<l>lynek ~3021 K, 1861, 1782 Info| 3018 K: me<l>lynek ~3021 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1783 Info| 1863 sh: ékesítni~3022 K: méltób ~ A jav.: méltóbb~ 1784 Info| A jav.: méltóbb~3023 K: Amott <tovább> ~ A jav.: 1785 Info| jav.: Amott odább~3024 K: i<l>ly~3025 K: <Hadd> 1786 Info| odább~3024 K: i<l>ly~3025 K: <Hadd> nézzük <csak> meg. ~ 1787 Info| KF 1989: No, hát~3026 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1788 Info| Kitűnő ~ 1863: Kitünő~3027 K: irígylik <a>zt ~ A jav.: 1789 Info| jav.: irígylik ezt~3030 K: Mi az<,>: ~3031 K: Siko< 1790 Info| 3030 K: Mi az<,>: ~3031 K: Siko<j>tást ~ A jav.. Sikoltást~ 1791 Info| A jav.. Sikoltást~3035 K: Akaszt<ni visznek. Óh mi 1792 Info| hogy itt vagyunk.~3036 K: is, <az> o<l>ly<an> izgató<,> ~ 1793 Info| izgató e látvány,~3039 K: <Közömbös is>, ~ A jav.: 1794 Info| jav.: Mindegy is az,~3042 K: hétre <a> kórházba <jött> ~ 1795 Info| hétre kórházba kerűlt.~3043 K: Kedves neénél a szükség 1796 Info| nejénél ...beszólt,~3044 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1797 Info| lt [Az ékezet áth.]~3046 K: mártír<ul> ~ A jav.: mártírként ~ 1798 Info| 1863: mártirként~3047 K: név <leend. -> ~ A jav.: 1799 Info| A jav.: név marad.~3048 K: kigyógyúlt, ~ 1861-tól: 1800 Info| 1861-tól: kigyógyult,~3052 K: A <nyomorultnak> ~ M jav.: 1801 Info| után átírta a szót.]~3053 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1802 Info| sor jegyzeténél!]~3054 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1803 Info| sor jegyzeténél!]~3056 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1804 Info| 1863 sh: végetlen~3057 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1805 Info| sor jegyzeténél!]~3058 K: lész boszúlva ~ A jav., 1806 Info| 9. sor jegyzetét!]~3059 K: a <nyomorultak>~ M jav.: 1807 Info| eredeti T olvasata.]~3061 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1808 Info| mellyik  ~ 1863: melyik~3062 K: <talán> a társaság ~ A 1809 Info| 1863-tól: talán - ?~3063 K: ro<t>had - buján tenyész< 1810 Info| buján tenyész a bűn.~3066 K: <Gy>erünk, <gy>erünk, ~ 1811 Info| átírta a betűket.]~3070 K: mi<l>ly~3072 K: I<l>ly~ 1812 Info| 3070 K: mi<l>ly~3072 K: I<l>ly~3073 K, 1861, 1863, 1813 Info| ly~3072 K: I<l>ly~3073 K, 1861, 1863, T 1924: A rosszat, 1814 Info| KF 1989: rossz~3076 K: széjel vágja ~ M jav.: 1815 Info| 1989: széjjelvágja~3078 K, 1861, 1863, T 1924: philantróp ~ 1816 Info| KF 1989: filantróp~3079 K: kicsínyt, ~ 1861-től: kicsinyt, ~ 1817 Info| 1861-től: kicsinyt, ~3080 K: Hadd tűzöm e <..... .......... ............>.- ~ 1818 Info| 1989: e szentképhez~3081 K: hadd, <mert> végünk~ M 1819 Info| hadd, vagy végünk~3083 K: <. ........ .... .. ..... .....> < 1820 Info| még mint gyerek, ~3085 K: <és itt> ollyan jól esik. ~ 1821 Info| 1989: ollyan jólesik.~3088 K, T 1924, KF 1989: Segítség! ~ 1822 Info| nem változtatott.]~3090 K: Ezer<szer i<l>ly szép> 1823 Info| húzva az egyik l.]~3091 K: el<,>! segítség, írgalom<,>! ~ 1824 Info| segítség, irgalom!~3093 K, 1861, 1863, T 1924: Igy ~ 1825 Info| Igy ~ KF 1989: Így~3096 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1826 Info| lt [Az ékezet áth.]~3097 K: Ádám, <f>el innen, ~ 1861, 1827 Info| 3097 sor után utasítás K: teteén. ~ A jav.: tetején.~ 1828 Info| A jav.: tetején.~3102 K: Me<l>ly ö<szv>etartá, ~ 1829 Info| mely összetartá,~3106 K: <egy> hol ~ M jav.: száz 1830 Info| után átírta a szót.]~3109 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1831 Info| kívánok ~ 1863: kivánok~3110 K: Me<l>ly~3111 K: összeműköd< 1832 Info| kivánok~3110 K: Me<l>ly~3111 K: összeműköd<őt>,~ M jav.: 1833 Info| jav.: összeműködik, ~3113 K: me<l>lynek~3114 K: jönni, ~ 1834 Info| 3113 K: me<l>lynek~3114 K: jönni, ~ 1861-től: jőni, ~ [ 1835 Info| mellett döntöttünk.]~3116 K: k<ó>rlátolt [Az ékezet 1836 Info| mellett döntöttünk.]~3116 K: k<ó>rlátolt [Az ékezet áth.]~ 1837 Info| ékezet áth.]~3120~3122 K: nekünk<, de> nem kicsíny ~ 1838 Info| 3122 sor után utasítás K: B<é>sötétül. [Az ékezet 1839 Info| l>ottak.- [A jav.]~3124 K: kés<ű> ~ A jav.: késő,~ 1840 Info| ű> ~ A jav.: késő,~3126 K: mind<é>g ~ A jav.: mindig~ 1841 Info| g ~ A jav.: mindig~3129 K: jólakott,  ~ A jav.: jóllakott,~ 1842 Info| A jav.: jóllakott,~3130 K: felkel<l>!~3131 K: Megcsendűlt 1843 Info| 3130 K: felkel<l>!~3131 K: Megcsendűlt ím az ~ 1861- 1844 Info| Megcsendült, ím, az~3135 K: <Im> a ~ A jav.: Én a ~ 1845 Info| a ~ A jav.: Én a ~3141 K: Jövőét ~ A jav.: Jövőjét~ 1846 Info| A jav.: Jövőjét~3142 K: iedten. ~ A jav.: ijedten.~ 1847 Info| A jav.: ijedten.~3143 K: b<ó>ldogságot: [Az ékezet 1848 Info| Az ékezet áth.]~3152 K: o<l>ly~3155 K: tudunk<,>:~ 1849 Info| 3152 K: o<l>ly~3155 K: tudunk<,>:~3158 K: elriaszt<,>:~ 1850 Info| 3155 K: tudunk<,>:~3158 K: elriaszt<,>:~3160 K: által 1851 Info| 3158 K: elriaszt<,>:~3160 K: által lépem ~ 1861-től: 1852 Info| 1861-től: átallépem~3161 K: <A s>zerelem, ~ M jav.: 1853 Info| M jav.: Szerelem,~3163 K: <S e> földre csak mosolyom < 1854 Info| TIZENKETTEDIK SZÍN~ ~ K: 12ik szín.~ ~3166 sor 1855 Info| 3166 sor előtt utasítás K: Ú alakra épűlt nagyszerű 1856 Info| falanszterhez...~3166 K: me<l>lyhez~3168 K: Nem<- 1857 Info| 3166 K: me<l>lyhez~3168 K: Nem<-é volt> kisszerű a ~ 1858 Info| kisszerű volt-é a ~3169 K, [fsz]: szülte ~ 1861-től: 1859 Info| sor jegyzeténél!]~3172 K: felé <.... ....> ~ M jav.: 1860 Info| tudtuk megállapítani.] ~3173 K: f<e>l<e>tt ~ A jav.: fölött~ 1861 Info| tt ~ A jav.: fölött~3175 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1862 Info| sor jegyzeténél!]~3176 K: én is<,>.~3177 K: bánok 1863 Info| 3176 K: én is<,>.~3177 K: bánok csak<,>: a haza~3178 1864 Info| bánok csak<,>: a haza~3178 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 1865 Info| lna [Az ékezet áth.]~3181 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1866 Info| sor jegyzeténél!]~3183 K: a nagyvilágért~ 1861, 1867 Info| 1989: a nagyvilágért,~3184 K, T 1924: lelkesűlt<,>. ~ 1868 Info| KF 1989: lelkesült.~3188 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1869 Info| sor jegyzeténél!]~3189 K, 1861, 1863, T 1924: Koránse ~ 1870 Info| KF 1989: Korántse~3190 K: me<l>ly a <......> ~ M 1871 Info| től: mely a széles~3196 K: mond, hol állunk mégis, 1872 Info| mondd, ... mily~3198 K: b<ó>ldogságban, [Az ékezet 1873 Info| Az ékezet áth.]~3199 K: Jól érdemelt <bérűl kinyert>  ~ 1874 Info| kapott ~ T 1924: dijúl~3200 K: phalanster<e>, ~ A jav., 1875 Info| 1989: falanszter,~3202 K: <Gy>erünk tehát. / Megállj, 1876 Info| tehát. A jav.: oly~3204 K: mint Ádám <s mint> Lucifer < 1877 Info| Lucifer érkezünk,~3206 K, T 1924, KF 1989: megsemmisűlnénk, ~ 1878 Info| változtatással a kifogásra.]~3207 K: Mi<l>ly<en bolond> beszéd ~ 1879 Info| Mily oktalan beszéd~3208 K, 1861, 1863, T 1924: máskép ~ 1880 Info| KF 1989: másképp~3209 K: amit ~ M jav., 1861, 1863, 1881 Info| mint ~ KF 1989: amint~3212 K, 1861, 1863, T 1924: háborits ~ 1882 Info| KF 1989: háboríts~3216 K: i<l>ly ..... híred ~ 1861- 1883 Info| től: ily ..... hired~3225 K: me<l>ly~3227 K: Átpillantás< 1884 Info| hired~3225 K: me<l>ly~3227 K: Átpillantás<ért> vágy<unk> ~ 1885 Info| Átpillantását vágyjuk~3228 K: Kicsínyben ~ 1861-től: 1886 Info| 1861-től: Kicsinyben~3229 K: O<l>lyan........ o<l>ly~ 1887 Info| lyan........ o<l>ly~3230 K, T 1924, KF 1989: ollyan 1888 Info| 1861, 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~ A jav.: De ez~ 1889 Info| ő> ~ A jav.: De ez~3234 K: arról, <amit> ~ A jav.: 1890 Info| jav.: arról, miben~3235 K, T 1924, KF 1989: építész ~ 1891 Info| 1861, 1863: épitész~3237 K, 1861: teremti istenűl.-~ 1892 Info| megjegyzése alapján.]~3238 K: I<l>ly~3239 K: jövénk < 1893 Info| 3238 K: I<l>ly~3239 K: jövénk <ép> hozzád, <ó> 1894 Info| oh ~ KF 1989: óh,~3246 K, 1861, 1863, T 1924: mathesisről ~ 1895 Info| KF 1989: matézisről~3247 K, 1861, 1863, T 1924: mathematicus. ~ 1896 Info| 1989: matematikus.~3248 K: Hiúságból<,>~3250 K, 1861, 1897 Info| 3248 K: Hiúságból<,>~3250 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1898 Info| sor jegyzeténél!]~3251 K, 1861, 1863, T 1924: A chémiát. ~ 1899 Info| KF 1989: A kémiát~3252 K: a m<ú>seumot. [Az ékezet 1900 Info| 1989: a muzeumot.~3256 K: Ezrenként lak<ának>~ A 1901 Info| A jav.: lakoztak~3257 K, 1861, 1863, T 1924: barbarok ~ 1902 Info| KF 1989: barbárok~3260 K: Példáúl erről, hogy gőzmozdonyúl 1903 Info| Például ...volt.~3262 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1904 Info| lt [Az ékezet áth.]~3263 K: Erről regélik, hogy barát < 1905 Info| sor jegyzeténél!]~3264 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1906 Info| sor jegyzeténél!]~3266 K: gondolatait. ~ 1861-től: 1907 Info| től: gondolatjait.~3268 K: Bünét is, ~ 1861-től: Bűnét 1908 Info| 1861-től: Bűnét is,~3271 K: feltétlenűl, ~ 1861, 1863, 1909 Info| 9. sor jegyzetét!]~3272 K: Sok őrül<c>ség ~ M jav.: 1910 Info| őrültség [M átírta a c-t.] ~ K: v<ó>lt a <......., .... .......>, [ 1911 Info| múltban, sok ábránd,~3273 K: Me<l>lyből r<eá>nk e mese < 1912 Info| szintén e mese maradt.~3276 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1913 Info| lt [Az ékezet áth.]~3278 K: Az orozlány - ~ 1861: Az 1914 Info| van:] Az oroszlány -~3283 K: A t<ú>domány  [Az ékezet 1915 Info| Az ékezet áth.]~3284 K, 1861, 1863, T 1924: koránse ~ 1916 Info| KF 1989: korántse~3285 K: O<l>lyan~3287 K: gyapjú 1917 Info| 3285 K: O<l>lyan~3287 K: gyapjú tömeg, ~ A jav.: 1918 Info| 1989: gyapjútömeg,~3288 K: Me<l>ly,~3290 K: Lássunk 1919 Info| 3288 K: Me<l>ly,~3290 K: Lássunk hát mást. Ím<e> ~ 1920 Info| KF 1989: mást. Ím,~3291 K: mi<l>lyen ~ A jav., 1861, 1921 Info| KF 1989: millyen ~3292 K: i<l>ly ~ A jav., 1861, 1922 Info| íly  ~ KF 1989: illy~3296 K: Vasnak <hivák, é>s míg~ 1923 Info| Vasnak nevezték, s míg~3303 K: I<l>lyennek~3304 K: Óltárain ~ 1924 Info| 3303 K: I<l>lyennek~3304 K: Óltárain ~ 1861-től: Oltárain~ 1925 Info| 1861-től: Oltárain~3305 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 1926 Info| lt [Az ékezet áth.]~3306 K: bírjon ~ 1861: birjon ~ 1927 Info| bírjon ~ KF 1989: bírja~3307 K: Me<l>lyért~3309 K: ismerem. ~ 1928 Info| 3307 K: Me<l>lyért~3309 K: ismerem. ~ 1861-től: ösmerem.~ 1929 Info| 1861-től: ösmerem.~3312 K: utólsó rózsa, me<l>ly ~ 1930 Info| utolsó rózsa, mely~3314 K: <...>vérrel ~ M jav.: testvérrel ~ [ 1931 Info| tudtuk megállapítani.]~3318 K: i<l>ly~3325 K : i<l>ly 1932 Info| 3318 K: i<l>ly~3325 K : i<l>ly müvet. Az első, 1933 Info| Az első, költemény;~3328 K: Homérn<e>k hívták.~ A jav.: 1934 Info| költemény;~3328 K: Homérn<e>k hívták.~ A jav.: Homérnak ~ 1935 Info| 1861, 1863: hivták.~3329 K: <h>adesnek nevezvén.  ~ 1936 Info| miért éppen ez?”]~3336 K: bírja mégis lángra gyujtani ~ 1937 Info| bírja ... gyújtani~3338 K: Me<l>ly~3344 K: dalai, ~ 1938 Info| gyújtani~3338 K: Me<l>ly~3344 K: dalai, ~ A jav.: daljai,~ 1939 Info| A jav.: daljai,~3345 K: <N>em <csepegtetnek>-é ~ 1940 Info| Ezek nem oltnak-é~3350 K: <L> legszebb ~ M jav.: 1941 Info| M jav.: S legszebb~3351 K: Me<nny>ünk ~ A jav.: Menjünk~ 1942 Info| A jav.: Menjünk~3352 K: mi<l>ly ~ A jav.: míly ~ 1943 Info| 1924, KF 1989: mily~3553 K: Ez ágyu; ~ A jav.: Ez álgyu;~ 1944 Info| A jav.: Ez álgyu;~3355 K: I<tt> e kard, ~ M jav., 1945 Info| embergyilkoló szer -~3357 K: Az nem v<ó>lt gyilkos, 1946 Info| megjegyzése alapján.]~3358 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1947 Info| sor jegyzeténél!]~3362 K: az <hazug mód> ídealisált, ~ 1948 Info| 1989: ídealizált, ~3365 K: m<il>lyen ~ A jav., 1861, 1949 Info| KF 1989: millyen~3367 K: arabes<que>, ~ M jav.: 1950 Info| M jav.: arabeszk,~3377 K: Me<l>ly mesterén túl <tartna>, ~ 1951 Info| mesterén túl járna,~3380 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1952 Info| sor jegyzeténél!]~3386 K: b<ó>ldogság [Az ékezet 1953 Info| ldogság [Az ékezet áth.]~3387 K: testvériség<,>?~3388 K: 1954 Info| K: testvériség<,>?~3388 K: hiányt<,>?~3389 K: i<l> 1955 Info| 3388 K: hiányt<,>?~3389 K: i<l>ly ~ 1861, 1863, T 1956 Info| ily ~ KF 1989: illy~3390 K: Mond, mi ~ A jav.: Mondd, 1957 Info| A jav.: Mondd, mi~3391 K: Me<l>ly i<l>ly<en>~ A 1958 Info| jav.: Mely egy ily~3392 K: Me<l>ly~3395 K: v<ó>lt 1959 Info| ily~3392 K: Me<l>ly~3395 K: v<ó>lt az<,>: [Az ékezet 1960 Info| és a vessző áth.]~3397 K: szedje<n> mind<ent>, ami ~ 1961 Info| szedje mindazt, ami~3398 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1962 Info| sor jegyzeténél!]~3400 K, 1861, 1863, T 1924: hypothesisekben ~ 1963 Info| 1989: hipotézisekben~3403 K: ál<l>tallátva~3404 K: 1964 Info| K: ál<l>tallátva~3404 K: éhen veszünk <el>. [A jav.]~ 1965 Info| veszünk <el>. [A jav.]~3405 K: Négy ezred év után ~ 1861- 1966 Info| helyesen:] Négy ezredév~3406 K: nem szűl többé <világunk,> ~ 1967 Info| sor jegyzeténél!]~3407 K: ez a négy ezred év ~ 1861- 1968 Info| sor indoklását!]~3408 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1969 Info| sor jegyzeténél!]~3409 K: Elég idő <hiszem a> tud< 1970 Info| tudásunknak, hiszem.~3410 K: Fűtőszerűl <kinál>kozik < 1971 Info| a víz ajánlkozik,~3414 K, 1861, 1863, T 1924: Épen 1972 Info| KF 1989: Éppen ,~3415 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 1973 Info| lna [Az ékezet áth.]~3416 K, 1861, 1863, T 1924: ép 1974 Info| e ~ KF 1989: épp e~3419 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1975 Info| sor jegyzeténél!]~3420 K, 1861, T 1924: mi szótlan ~ 1976 Info| 1989: mint szótlan~3421 K: me<l>lynek~3423 K: Me< 1977 Info| 3421 K: me<l>lynek~3423 K: Me<l>lyhez~3424 K: k<ó> 1978 Info| 3423 K: Me<l>lyhez~3424 K: k<ó>rláto<l>andja [Az ékezet 1979 Info| K: Me<l>lyhez~3424 K: k<ó>rláto<l>andja [Az ékezet 1980 Info| jav.: korlátozandja~3426 K, 1861: Menten minden hatástól, 1981 Info| megjegyzése alapján.]~3432 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1982 Info| sor jegyzeténél!]~3434 K, 1861, T 1924, KF 1989: 1983 Info| sor jegyzeténél!]~3435 K: hogy ami rokon, ~ A jav.: 1984 Info| hogy mi most rokon,~3436 K: Ne von<z’>a egymást, ~ 1985 Info| Ne vonja egymást,~3439 K: értem, mond csak el, ~ 1986 Info| értem, mondd csak el, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1987 Info| sor jegyzeténél!]~3440 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1988 Info| sor jegyzeténél!]~3444 K: k<ó>rlátit [Az ékezet áth.]~ 1989 Info| sor jegyzeténél!]~3444 K: k<ó>rlátit [Az ékezet áth.]~ 1990 Info| rlátit [Az ékezet áth.]~3447 K: maradhat. <A>ki úgy ~ 1991 Info| 1861-től: Én, ki úgy~3448 K, 1861, 1863, T 1924: Az 1992 Info| 1989: Az organizmus~3451 K: <A t>udomány sántán ~ M 1993 Info| az eredeti alakra.]~3454 K, 1861, 1863, T 1924: Kész 1994 Info| 1989: kommentálni~3455 K, T 1924, KF 1989: De megjósolni 1995 Info| 1861, 1863: hivatása~3459 K: Lépés az <melly még> ~ 1996 Info| KF 1989: az, ami~3460 K: nem tevé ~ 1861-től: nem 1997 Info| 1861-től: nem tevé:~3462 K: k<int> v<ó>lt [Az ékezet 1998 Info| től: nem tevé:~3462 K: k<int> v<ó>lt [Az ékezet áth.] ~ 1999 Info| A jav.: künn volt~3463 K, 1861, 1863, T 1924: ép 2000 Info| KF 1989: épp ez~3464 K, 1861, 1863, T 1924: Oh, ~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2330

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License