Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
máskint 2
másnak 4
másnap 1
második 52
másodikat 1
mások 1
másokért 1
Frequency    [«  »]
53 bár
53 egész
52 hisz
52 második
50 arany
50 föld
50 jól
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

második

   Szín
1 2 | MÁSODIK SZÍN~(A paradicsomban. Középen 2 2 | LUCIFER~Megúntam ott a második helyet,~Az egyhangú, szabályos 3 5 | sergünk ellent sem találna.~MÁSODIK A NÉPBŐL~És itthon is oly 4 5 | A nép helyeslést üvölt.)~MÁSODIK DEMAGÓG~Akkor vesz el, ha 5 5 | bírószéketek elé~A dísz-szekérről.~MÁSODIK DEMAGÓG~            Jól 6 5 | gúnyolót.~ ~(Rángatják a második demagógot.)~ELSŐ DEMAGÓG~ 7 5 | hadvezérednél is többre nézlek.~MÁSODIK DEMAGÓG~Ez árus lelkü, éhenholt 8 5 | Miltiádész~Eladta a hont.~MÁSODIK DEMAGÓG~                       9 5 | hogyha önmocskát is igazolná.~MÁSODIK A NÉPBŐL~Uram, rekedt vagyok, 10 5 | vagyok, s kiáltani~Szeretnék.~MÁSODIK POLGÁR~                     11 5 | van, kend meg torkodat.~MÁSODIK A NÉPBŐL~Aztán mit mondjak?~ 12 5 | NÉPBŐL~Aztán mit mondjak?~MÁSODIK POLGÁR~              Mondj 13 5 | Kiről is van tehát szó?~MÁSODIK DEMAGÓG (hozzája lépve)~ 14 5 | tűzzel-vassal itt terem.~MÁSODIK DEMAGÓG~Ti hoztátok mindezt 15 5 | Ím - készen vagyok. -~MÁSODIK DEMAGÓG~Védjed magad, még 16 5 | hogyha szólnék~Védelmemül.~MÁSODIK DEMAGÓG~                     17 7 | rabolni jőjön kedvök újra.~MÁSODIK POLGÁR~El hölgyeinkkel; 18 8 | Eretnek vagy boszorkány?~MÁSODIK UDVARONC~Nem tudom.~Nincs 19 8 | s nevetve legyezőjével a második udva­ronc vállára ver.)~ 20 8 | ő beteg - nagyon beteg.~MÁSODIK UDVARONC~Betegje tán e súgárzó 21 9 | tanítanál~Ez égi tudományra - második nap~Nyugodtan hajtnám bárd 22 11 | kelme, mennyi drága ékszer!~MÁSODIK POLGÁRLÁNY~Vásárfiát ha 23 11 | Gyalázatos mellékcélokra tenne.~MÁSODIK POLGÁRLÁNY~Még úgy se, nincs 24 11 | elbizott, hogy nem veszen fel.~MÁSODIK POLGÁRLÁNY~Vagy oly szerény, 25 11 | ragadják a kenyeret el.~MÁSODIK MUNKÁS~Csak az ital maradjon, 26 11 | mint előbb, csak úgy forog.~MÁSODIK MUNKÁS~Bolond beszédek, 27 11 | sajátom, itt van engedélyem.~MÁSODIK KOLDUS~Könyörülj rajtam, 28 11 | sehonnai, rendőrt hivok. -~(A második koldus elsompolyog. Az első 29 11 | Megérzed,~Ha nem hiszed.~MÁSODIK MESTERLEGÉNY~Ne bántsd. 30 11 | a bűn és nyomor legyen.~MÁSODIK MESTERLEGÉNY (danolva)~Aki 31 11 | élvezünk valami derekast.~MÁSODIK TANULÓ~Ki a szabadba, a 32 11 | jóságát kell megvesztegetnem.~MÁSODIK GYÁROS~A munka bérét kell 33 11 | hogy hat gyermekök legyen.~MÁSODIK GYÁROS~Erősebben kell hát 34 Info| 1861-es első, az 1863-as második, Madách életében megjelent 35 Info| Szász Károly szövege is. A második mellett döntöttünk, mert 36 Info| által sajtó alá rendezett második kiadás esetében visszaállíthatta 37 Info| is napvilágot lásson.~A második kérdésre sem egyszerű a 38 Info| 1863 Az ember tragédiája második kiadásának szövege. (2., 39 Info| egyeztetni, kissé visszás.~ ~MÁSODIK SZÍN ~ ~ K: Második <II> [ 40 Info| visszás.~ ~MÁSODIK SZÍN ~ ~ K: Második <II> [majd:] <2ik> szín. ~ [ 41 Info| tulajdonképp a 723. sor második felét képező Lucifer-válasz 42 Info| i ~ M jav.: mi ~ [A második szó átírva, az eredetit 43 Info| magánhangzós változatát, így a második versláb ismét jambus.] ~ 44 Info| teszek vele, ~ Sz: Mit akar a második munkás? - nem értem.  ~ 45 Info| K: o<l>ly~2802-~2805 [A második mesterlegény dalának a Tragédia 46 Info| helyszínének szerzői utasítását!~ ~MÁSODIK SZÍN~A színről:~KF: A paradicsomi 47 Info| KERUB: (héber) az angyalok második rangsorába tartozó lény. 48 Info| a jeruzsálemi zsinaton. Második római tartózkodása idején, 49 Info| mint Kepler ébred fel a második prágai színben. A szín a 50 Info| értékelését a nőről. A jelenet második, Faust-hatásokat mutató 51 Info| fogamzott: A sor csak a második kiadásban, 1863-ban nyerte 52 Info| MDCCLXI.)~Az ember tragédiája második kiadásának szövege. (2.,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License